А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


— Ну и что?
Разомкнув объятия, Джоуди отстранила мальчишку. Его раскрасневшееся лицо было перепачкано грязью. Из-под расстегнутой и выпущенной красной рубашки, которой она в свое время его наделила, выглядывали лоснящиеся от пота грудь и живот. Открывшиеся из-за потери нескольких повязок раны еще не затянулись, хотя и не кровоточили.
Синие джинсовые шорты повисли на бедрах настолько низко, что обнажили бледную, не тронутую загаром кожу, и Джоуди покраснела, неожиданно вспомнив, что под ними не было нижнего белья.
Правое колено все еще было перевязано фиксирующей повязкой, ее носки и кроссовки тоже были на месте, хотя новенькие шнурки перепачкались так же, как и туфли.
— Ну и вид у тебя, — фыркнула Джоуди.
— Надо было думать об этом раньше, до того, как ты бросилась мне на шею.
Джоуди невольно опустила взгляд. Прежде безукоризненно чистая белая ночная сорочка теперь вся покрылась пятнами.
— Не беда, — проговорила она. — Главное сейчас — решить, что нам делать, прежде чем вернется отец. Ума не приложу, где он...
— Зашел в 238-й номер.
— Что? — воскликнула Джоуди. Ведь это же комната Шарон, мелькнуло у нее в голове.
— За несколько минут до того, как я постучал. Да, нелегко же тебя разбудить.
— Он пошел в номер Шарон?
Энди пожал плечами.
— Не знаю, Шарон или не Шарон. Такая крупная девица. А когда я говорю крупная, то это действительно крупная. При теле, понимаешь?
— Прекрати!
— Стрижка у нее даже короче, чем у тебя. Как у парня. Но девчонка ух — то, что надо!
— Это Шарон. Остановилась в номере 238. Она — коп и приехала вместе с нами. Приятная девушка. Так ты говоришь, папа зашел к ней в номер?
— Ага, именно так я и сказал.
— И она его впустила?
— Конечно.
— И было похоже, что ждала его?
— Почем я знаю?
— А в чем она была?
— Вроде в халате. Таком синем с переливами и очень коротеньком.
— Боже!
Уголок верхней губы мальчика искривился.
— Это хорошо или плохо?
— Хорошо, — ответила Джоуди. — Даже прекрасно, по-моему.
— Ты думаешь, он пошел туда, чтобы ее «джиги-джиги»?
— Фу, Энди! — И Джоуди толкнула его в плечо.
— Похоже, он ее как раз сейчас и «джиги-джиги», — рассмеялся мальчишка.
Джоуди попыталась сдержать смех, но у нее ничего не получилось.
— У тебя одни гадости на уме. Прекрати немедленно, иначе я вышвырну тебя отсюда. Как я позабыла, каким ты бываешь несносным.
— Скучала небось?
— Мы подумали, что тебя могли похитить или даже убить. Как ты мог так поступить?
— Ненавижу этого родственничка. Есть что-нибудь попить?
— Только вода.
— Сойдет, — согласился он, и не успела Джоуди опомниться, как он уже был впереди. Шел он слегка прихрамывая, хотя и не очень. Очевидно, за время их разлуки колено начало выздоравливать.
Джоуди поплелась за ним вокруг торцов кроватей к длинному умывальнику, расположенному возле ванной комнаты. Энди щелкнул выключателем, и над стойкой вспыхнул яркий неоновый свет.
В зеркале Энди показался ей таким маленьким, юным, грязным и беззащитным. Словно уличный бродяжка из романов Диккенса. Сама она выглядела намного взрослее, и... то, что ночная рубашка была ей мала, не было для нее секретом. Но, когда перед этим она подходила к зеркалу, чтобы почистить зубы и умыться, на ней сверху был халат. Сейчас же его не было, и отражение в зеркале ужаснуло ее: ночнушка была до неприличия короткой и тесной — настолько короткой, что выглядывала наложенная Шарон повязка, и такой обтягивающей, что подчеркивала все изгибы и неровности ее тела. Под натянутой материей просвечивали даже темные пятачки сосков.
«Чудесно, — пожурила она себя, заливаясь пунцовой краской. — Вот уж Энди насмотрелся».
Оставив мальчика у раковины, Джоуди поспешила к своей дорожной сумке. Схватив халат, скинутый перед сном и валявшийся на сумке, она накинула его и перевязалась поясом.
— Ты в нем запаришься, — бросил Энди.
— Спасибо, обойдусь без твоих советов, — буркнула она, влезая в мокасины.
— Стреляй!
Услышав это слово, Джоуди хотела было рассказать о снайпере, стрелявшем в нее и убившем двоих людей (и ребенка — еще не успевшую родиться малютку).
Но Энди захочет посмотреть на рану.
Нет, лучше она расскажет обо всем в другой раз, когда будет одета, подумала она, наблюдая, как мальчик вновь склонился над краном. Сложив руки лодочкой, он набирал в них воду и жадно выпивал ее.
Наконец он закрутил кран и вытер рот полотенцем.
— Поесть ничего не будет?
Джоуди покачала головой.
— Как же скоро ты проголодался. Мы ведь ели в одно и то же время.
— Когда ты в бегах, расходуется масса энергии.
— Ой, Энди. Ты поставил на ноги всю полицию.
— А то я не знаю.
— У тебя не иначе как все шарики из головы выкатились, — с упреком произнесла Джоуди, опускаясь на еще не остывшую кровать отца. — Как ты смог сбежать от своего дяди?
Лицо мальчика расплылось в глупой улыбке.
— Легче не бывает.
— То есть?
— Хочешь знать, как я это сделал? — спросил он, усаживаясь на другом краю.
— А я знаю как. Притворился, что хочешь отлить, а когда подошел к очку, сделал ноги.
— Да? И куда же я их сделал?
— Не знаю, но...
— Не знаешь, потому что я никуда и не убегал. — Наклонившись вперед, он уперся локтями в колени и лукаво улыбнулся. — Я влез.
— Что?
— Влез на крышу заправочной станции.
— Шутишь?
— Понимаешь, сначала я действительно хотел убежать. Забежать куда-нибудь и спрятаться, лишь бы подальше с глаз этого гуся, а затем придумать что-нибудь, чтобы вернуться в Лос-Анджелес после того, как он перестанет меня искать. Ну, остановить попутку или купить билет на автобус. Но тут я увидел эту распахнутую дверь туалета, которая, казалось, сама просила, чтобы на нее взобрались.
— И ты влез на дверь?
— Конечно. Надо было только ухватиться за край и поставить колени на ручки. Потом стать на эти ручки и закинуть руки наверх и подтянуться на руках, помогая себе ногами. Ну и когда ты уже на двери, взобраться на крышу проще простого.
Джоуди изумленно покачала головой.
— И все это время ты находился на крыше?
— Ну да.
— И никто тебя не заметил?
— Понимаешь, на крыше что-то вроде парапета фута в два высотой. И если лечь и не высовываться, с земли ничего не видно.
— Ух ты.
— Но я чуть в штаны не наложил, когда понаехало столько копов. Черт, никогда бы не подумал, что этот жучара Вилли вызовет полицию.
— Если быть точным, он этого и не делал, — пояснила Джоуди. — Он позвонил отцу, но папы не оказалось дома, и с ним говорила я. А потом передала трубку Шарон. Вилли хотел просто уехать, но...
— Я как раз на это и рассчитывал. Думал, он будет только рад, что отделался от меня, и повалит домой в темпе вальса.
— Так он наверняка и хотел сделать, — подтвердила Джоуди, — но Шарон заставила его остаться. Затем она подключила к делу местную полицию. Тебя искали все: полиция Индио, дорожная полиция, Вилли, мы...
— Знаю, знаю. Но никому и в голову не пришло заглянуть на крышу. Даже тебе.
— А ты меня видел?
— Конечно. Получилось так, что я услышал, как твой отец беседовал с Вилльчонком. Это уже после того, как я провел на крыше целую вечность — несколько часов. Разобрать слов, конечно, было невозможно, но у твоего отца очень своеобразный голос, и я его сразу узнал. Так что я выглянул и увидел вас обоих. Ты стояла прямо подо мной. Просто глазам не поверил.
— Почему же ты сразу не спустился, умник?
— Ага, как же. Чтобы Вилли увез меня с собой?
— Он уехал, как только мы сюда приехали.
— Правда?
— А ты что, не видел?
— Нет! А вдруг кто-нибудь поднял бы голову и увидел меня? Поэтому я только изредка выглядывал, да и то только краешком глаза. Даже не заметил этой женщины... как ее? Шарон?
— Но она все время была с нами.
— Не может быть.
— Ну, может, и отходила ненадолго. Ходила проверять туалет и вокруг.
— Нет, до того момента, как твой отец вошел к ней в номер, я ее не видел.
— Ну и что, ты проследил, как мы поехали в мотель?
— Да, услышал, как завелась машина, и подумал, что это ваша. Так что пришлось рискнуть и выглянуть. Когда увидел, как вы отъезжаете, я решил, что все получилось, понимаешь? Потому что Вилли к тому времени уже смотался — его машины нигде не было. И все копы исчезли. Я чуть было не спрыгнул вниз и не бросился за вами вдогонку.
— Хорошо, что ты этого не сделал, а то мог бы покалечиться.
— Ага, с меня хватило и вчерашнего прыжка. Так вот, я не сводил глаз с вашей машины и увидел, куда поехали. Чуть не подпрыгнул от радости, когда вы подъехали к мотелю через дорогу. Для меня это было как чудо.
— Мы сделали так нарочно, на тот случай, если ты прятался где-то поблизости и увидел нас. Но я и подумать не могла, что ты так объявишься. И ты все время был на этой крыше? Мать честная! Прямо у нас под носом.
— Над носом.
— Я им говорила, что тебя не найдут, пока ты сам этого не захочешь, — с улыбкой произнесла Джоуди.
Но, когда Энди устрашающе зашевелил бровями, улыбка сошла с ее лица.
— Думаю, нам лучше предупредить папу и Шарон о твоем появлении.
— У-у-у-у! — зловеще оскалился Энди.
— Надо идти.
— Это не может подождать?
— Не думаю. Твоими поисками занимается уйма людей, и несправедливо напрасно отвлекать их от более важных дел, — сурово промолвила Джоуди, поднимаясь с кровати. — Идем.
Лицо Энди исказилось до неузнаваемости. Он сидел не двигаясь.
— Идем же.
— Меня будут ругать.
— Нет, не бойся. Они за тебя. Иначе зачем им было переться сюда среди ночи.
— Может, рассчитывают на повышение после моего ареста.
— Дурак. Пойдем.
Энди покачал головой.
Схватив за руку, Джоуди стащила мальчика с кровати.
— Ладно, ладно, иду. — Прекратив сопротивляться, он покорно поплелся с ней к двери. — Не надо меня держать, я не собираюсь никуда идти.
— Нет, собираешься. В номер 238. — Джоуди открыла дверь, и они вышли на террасу.
— Твоему папе это не понравится. Ты же знаешь, чем он сейчас занят?
— Чем?
— Он «джиги-джиги» крошку Шарон.
— Может, да, а может, и нет.
Пройдя мимо нескольких соседних номеров, они подошли к двери с табличкой 238. Задвинутые шторы были темными, и, судя по всему, свет в комнате был потушен.
«О-го-го», — подумала Джоуди и остановилась у двери.
— Лучше не надо, — шепнул Энди, — потом пожалеешь.
Сердце девочки бешено заколотилось, и по телу пробежала нервная дрожь.
Это действительно может поставить всех в довольно неловкое положение.
«А что нам остается делать, ждать, пока они закончат?»
Но прежде чем она успела стукнуть в дверь второй раз, та неожиданно распахнулась и комната вмиг заполнилась светом.
Перед ними стоял ухмыляющийся отец.
Замшевой рубашки на нем не было, зато он был в джинсах, футболке и ботинках, и даже при кобуре.
«Многовато для любовных игр».
— С возвращением, Энди! — воскликнул он. — Рад, что ты заглянул к нам. Заходи, пожалуйста, — добавил он, посторонившись.
Джоуди и Энди вошли в номер и прикрыли дверь.
Всего в нескольких дюймах от двери стояло кресло. Должно быть, он сидел на нем до их появления за небольшим круглым столиком плечом к зашторенному окну. Посреди столика стояла бутылка с ирландским виски и стакан с небольшим количеством янтарной жидкости на дне. Второго стакана на столе не было — его держала в руке Шарон. Она сидела, откинувшись в кресле и закинув ногу за ногу. Слегка сбившийся в сторону халат полуобнажил грудь и большую часть бедра.
— Эндрю Кларк, надо полагать, — произнесла Шарон, поднимая стакан, словно собираясь произнести тост. Затем она моргнула и сделала небольшой глоток.
Энди залился краской.
— Офицер полиции Шарон Майлз, — представил ее отец.
— Рад познакомиться, мэм, — буркнул смущенный мальчишка. Папа вернулся на свое место и поднял стакан.
— Устраивайтесь поудобнее, — сказал он, жестом указывая на огромную двуспальную кровать, одна половина которой выглядела так, словно на ней спали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60