хромированный ободок на задней части колесной ниши был помят.
— Похоже, у вас проблемы, — послышался голос механика. На ходу вытирая руки грязной красной тряпкой и гоняя во рту зубочистку, к ним неторопливо приближался плотно сбитый смуглый человек, похожий на мексиканца, но без латиноамериканского акцента. — Ага, — промолвил он, опускаясь на корточки перед колесом. — Далеко на таком не доедешь. Вам повезло, что оно не взорвалось.
— Я считала, что такое случается только после наварки, — заметила Кори.
— Совсем необязательно. Обычная проблема у радиальных шин со стальным кордом. Где-то чуть повышенный износ, может быть, структурный дефект или слишком большой пробег по такой жаре, и оно бах! трах! — и капут! — Подняв глаза на Кори, он широко открыл рот и языком перевернул зубочистку. — Не желаете приобрести новую шину?
— Не думаю, что у меня есть выбор.
— Я мог бы поставить вам запаску, но тогда у вас могут быть неприятности, если еще одно колесо помашет вам ручкой.
— Тем более, что у меня и запаски-то нет.
— Даже так, — механик уперся руками в коленки и, покряхтывая, встал. — Если согласны, выкачу вам парочку отличных новых радиальных шин, ничуть не хуже тех, что стоят у вас сзади. Обойдутся вам примерно по восемьдесят баксов каждая. — Он улыбнулся. — Более того, готов предложить вам самые выгодные условия — две по цене двух.
Кори со смехом покачала головой и заглянула в глаза Чеду.
Тот тоже не удержался, чтобы не улыбнуться.
— Даже не знаю, как можно отказаться от столь заманчивого предложения.
— Мне оно тоже нравится.
— Тогда сделаем так: поставим новых малышек спереди, хорошенько их отбалансируем, негодное колесо выбросим на свалку, а другое бросим в багажник как запаску. Таким образом спереди, где это важнее всего, у вас будет совершенно новая парочка.
Кори посмотрела на Чеда. Тот согласно кивнул головой.
— Замечательно, — сказала она механику. — Сколько времени на это уйдет?
— Дайте мне час. Секундочку, я выпишу квитанцию. И сразу же начну. — И он поплелся прочь, засовывая тряпку в задний карман комбинезона.
Когда механик вошел в офис, Кори сказала:
— Все не так уж и плохо. Потеряем всего какой-то час.
— Да, могло быть гораздо хуже.
Она кивком указала на кафе через дорогу:
— Почему бы нам не заглянуть туда. Можно было бы перекусить, пока будут менять шины. Тогда нам не придется останавливаться в дороге на обед. Сэкономим немного времени.
— Думаю, можно уже не беспокоиться о времени, — заметил Чед. — Мы так поздно выехали, а теперь еще и это. Боюсь, сегодня нам уже не суждено их догнать.
Кори пристально посмотрела на него. Лицо ее немного перекосилось, так что обнажились верхние зубы.
— Мы обязаны попытаться, — произнесла она.
— Попытаемся. Но мы даже не успеем съехать с главной дороги до темноты.
Тем временем подошел механик с планшетом.
— Там, в офисе, я уточнил цену. Шины обойдутся вам всего в шестьдесят девять долларов девяносто девять центов за штуку плюс по десять баксов за установку и балансировку.
— Прекрасно, — пробормотала Кори. Судя по голосу, настроение ее резко ухудшилось. Оставалось лишь гадать, огорчила ли ее такая цена или она загрустила после слов Чеда о том, что у них нет никаких шансов найти ее студентов сегодня.
«Вероятно, все же беспокоится о детях», — решил он.
Механик вручил ей планшет, к которому был приколот наряд на выполнение работ.
— Вам нужно вписать имя, адрес и номер телефона.
На конце грязной лески, привязанной к глазку металлического зажима, болталась шариковая авторучка. Кори поймала ручку и начала заполнять наряд.
— Советовал бы вам зайти в «Расти», — промолвил механик, тыкнув пальцем в направлении кафе. — Посидите, отдохнете, чего-нибудь выпьете и перекусите. Когда машина будет на ходу, я подойду и дам вам знать.
— Спасибо, — ответила она, возвращая ему планшет.
— Ключи в зажигании?
Кори кивнула. Взглянув на Чеда, она взяла его за руку, и они пошли.
— Мне это не нравится.
— Я уже понял.
— Я имею в виду твои слова.
— Я так и догадался. Извини.
Кори стиснула его руку.
— Это не твоя вина. Ты прав. Ночь застанет нас далеко от ребят.
Они подождали на тротуаре, пока мимо пронесется джип — «Рэнглер», затем шагнули на проезжую часть и быстро перешли дорогу.
— Просто мне страшно за них, — сказала она.
— С ними все будет в порядке.
— Боже, хотелось бы надеяться. Но… может быть, тебе это покажется глупым, а вдруг так и предполагалось, что мы не сможем настичь их? По крайней мере, вовремя, понимаешь?
Чеда так и подмывало подразнить ее.
Да, звучит глупо, это точно.
Но она так покраснела. Несомненно, Кори отлично понимала, в какое нелепое положение ставило ее подобное высказывание, но все же доверяла ему настолько, чтобы поделиться даже такими мыслями.
— Это просто дефект шины, — поспешил заверить ее он. — С подобными проблемами люди сталкиваются на каждом шагу.
Кори вымученно улыбнулась:
— Так ты считаешь, что это не проделки Батлера, направленные на то, чтобы задержать нас?
— В таком случае он не ахти какой специалист своего дела. Почему он тогда не сорвал протектор с шины, когда мы были за двадцать миль от ближайшего автосервиса? И, если уж на то пошло, почему не испортил рулевое управление, чтобы мы разбились? Или просто не отбросил в сторону всякие там церемонии и не разнес нас на кусочки взрывом?
— Думаю, ты прав, — согласилась Кори.
Чед распахнул дверь «Расти», и они вошли в зал. Воздух внутри был кондиционированный, и Чед сразу почувствовал леденящий холодок от промокшей одежды.
— Садитесь, где вам нравится, ребята! — выкрикнула женщина из-за стойки.
Они прошли в переднюю кабинку, и Чед сел напротив Кори.
— Я знаю, что ты прав, — сказала она, наклонившись вперед и положив локти на стол. — У нас случилась небольшая поломка. Нет никаких оснований приписывать это действию сверхъестественных сил.
— Совершенно никаких.
— Но я никак не могу избавиться от мысли, что за всем этим мог стоять Батлер. Если у него достаточно сил, чтобы водить стрелку по планшетке, может, в его силах сделать и что-либо другое. И, возможно, он не желает, чтобы мы нарушили его планы.
Глава 12
— Смелей, трусишки! — выкрикнул Глен, поглядывая через плечо на Говарда и Анжелу. Раздевшись до боксерских трусов, он стоял по колено в озере.
— Мне и здесь неплохо, — отозвался Говард. Анжела, сидевшая на плоском камне и болтавшая босыми ногами в воде, прибавила:
— Мне тоже. Кроме того, я не взяла с собой купальник.
— Подумаешь. Можешь купаться в нижнем белье, никто тебя не выдаст.
— Ты окоченеешь, — заметил Говард.
— Здесь не настолько плохо. — И, словно в доказательство своих слов, Глен стал отходить от берега. Вода начала подниматься по его ногам, и, когда достигла паха, он резко дернулся и вскрикнул: — А-а-а-а! Мои яйца!
Анжела засмеялась.
— Не настолько плохо, — сказала она Говарду.
— Уверен, вода очень бодрящая.
Глен задрожал и стал отдуваться. Он слегка прогнулся и выставил в стороны руки с сжатыми кулаками.
— У тебя такой вид, словно ты вступил в медвежий капкан! — выкрикнул Говард.
— Мне хорошо. Мне хорошо. Через минуту мне будет хорошо.
— Меня радует, что на его месте не мы, — заметила Анжела.
— И меня тоже.
Это было правдой. Ему не хотелось лезть в ледяную воду. Но тогда у него — да и у Анжелы — появилось бы оправдание для того, чтобы раздеться до исподнего. Если бы она захотела, он бы тоже сделал это.
Однако, как только встал вопрос о купании, девушка категорически отказалась: «Только не я». И никто особенно не пытался ее уговорить. Так что Говард, почувствовав некоторое облегчение, но еще больше досаду, заявил:
— И я тоже не полезу. А вы можете замерзать, если желаете.
Затем они с Анжелой побрели к берегу и нашли там этот валун: плоский и довольно гладкий, покато спускавшийся к воде. Как только устроились на нем, Анжела сняла кроссовки и носки и опустила ноги в озеро.
— Как водичка? — поинтересовался Говард.
— Холодная, как лед. Но довольно приятно.
— Ты уверена, что не хочешь искупаться?
— Я не взяла купальник.
— Я тоже, но не думаю, что у других они есть.
Тогда Анжела усмехнулась и подняла брови.
— Думаешь, они пойдут купаться голышом?
— Возможно.
— Я бы не стала. Только не в присутствии Кита и Глена.
«Но сделала бы это в моем присутствии?»
— Я тоже. Только не в присутствии Дорис.
Она рассмеялась.
Примерно в это время к берегу подошел Глен. Говард вовсе не удивился бы, увидев, что в последний момент тот сбросил трусы и ринулся в озеро, сверкая голым задом, но трусы были все еще на нем, и они были мокрыми.
— Была не была! — Глен подпрыгнул несколько раз на месте, очевидно мобилизуя все свое мужество. Затем вскинул вверх руки и бросился вперед. Его огромная туша грузно плюхнулась, раздвигая воду. Через мгновение вода хлынула назад и сомкнулась над ним.
— Сподобился, — заметила Анжела.
— Не иначе чокнутый.
Голова Глена вынырнула на поверхность, и он завопил:
— Мамочка!
— Как там? — крикнул Кит.
Глен перевернулся в воде и ответил:
— Надо немного времени, чтобы привыкнуть. — Голос его был звонче, чем обычно.
— Если ты терпишь, то и мы сможем, — послышался голос Ланы.
Говард вдруг почувствовал какое-то радостное возбуждение.
— Наверное, они тоже пойдут купаться, — сказал он, но тут же подумал: «Бессмысленное замечание». Впрочем, нужно было что-то сказать. Усилием воли он задержал свой взгляд на Анжеле.
В чем будет Лана? В лифчике и трусиках? Совсем без ничего?
— Наверное, мазохисты, — промолвила Анжела и отклонилась немного назад, чтобы посмотреть. Говард тоже повернул голову в ту сторону.
На стройном мускулистом и загорелом Ките были обрезанные джинсы.
Лана не была нагой. И не в нижнем белье. На ней был купальник. И даже не бикини, а цельный костюм почти без выреза.
«Ну что ж, — подумал Говард. — Значит, так тому и быть».
Но он тут же заметил, что у ее костюма были и свои преимущества. Блестящий материал плотно облегал тело и подчеркивал каждую деталь. Когда она зашла в воду, Говард увидел, что костюм полностью обнажал спину, а туго натянутый небольшой треугольник почти не прикрывал ягодицы.
Лана зашла в озеро по бедра и затем, не останавливаясь, сделала рывок вперед, изогнулась и ушла под воду.
— Чего же ты ждешь, Кити?
Кит словно не слышал Глена. Он неподвижно стоял по щиколотку в воде, уставившись в то место, где исчезла под водой Лана. Затем, оскалившись и потирая руки, пробормотал: «О блин!» — и с воплем бросился вперед, молотя ногами, словно перед ним была не вода, а вражеские укрепления.
— Смелее! — крикнул Глен.
Кит издал боевой клич и нырнул.
Глен со смехом подбросил в воздух кулак:
— Здорово!
Лана вынырнула и встала не более чем в шести футах от Говарда.
«Должно быть, развернулась под водой и поплыла к берегу», — подумал он. В том месте, где она стояла до этого, вода была по пояс.
Протирая лицо обеими руками, Лана не обращала на него никакого внимания. Ее волосы, цвета сена после дождя, были гладко зализаны, плечи и руки лоснились. Когда она опустила руки, Говард увидел, что купальник прилип к ней, словно тонкий кожаный чулок. Будь он телесного цвета, а не ярко-синего, можно было бы подумать — по крайней мере, если особо не присматриваться, — что она нагая.
Глядя на нее, Говард почувствовал, как в брюках у него что-то зашевелилось.
Облегающая ткань раздувалась на грудях. Она выглядела абсолютно гладкой по всей поверхности, за исключением верхушек. Там ее растягивали небольшие острые соски.
Говард поймал взгляд Ланы и, надеясь, что она не заметила, как он ее разглядывал, поинтересовался:
— Как водичка?
Когда она выдыхала воздух, с губ ее слетел сноп тончайших брызг, подбородок слегка дрожал.
— Еще чуть холоднее, и на ней можно было бы кататься на коньках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
— Похоже, у вас проблемы, — послышался голос механика. На ходу вытирая руки грязной красной тряпкой и гоняя во рту зубочистку, к ним неторопливо приближался плотно сбитый смуглый человек, похожий на мексиканца, но без латиноамериканского акцента. — Ага, — промолвил он, опускаясь на корточки перед колесом. — Далеко на таком не доедешь. Вам повезло, что оно не взорвалось.
— Я считала, что такое случается только после наварки, — заметила Кори.
— Совсем необязательно. Обычная проблема у радиальных шин со стальным кордом. Где-то чуть повышенный износ, может быть, структурный дефект или слишком большой пробег по такой жаре, и оно бах! трах! — и капут! — Подняв глаза на Кори, он широко открыл рот и языком перевернул зубочистку. — Не желаете приобрести новую шину?
— Не думаю, что у меня есть выбор.
— Я мог бы поставить вам запаску, но тогда у вас могут быть неприятности, если еще одно колесо помашет вам ручкой.
— Тем более, что у меня и запаски-то нет.
— Даже так, — механик уперся руками в коленки и, покряхтывая, встал. — Если согласны, выкачу вам парочку отличных новых радиальных шин, ничуть не хуже тех, что стоят у вас сзади. Обойдутся вам примерно по восемьдесят баксов каждая. — Он улыбнулся. — Более того, готов предложить вам самые выгодные условия — две по цене двух.
Кори со смехом покачала головой и заглянула в глаза Чеду.
Тот тоже не удержался, чтобы не улыбнуться.
— Даже не знаю, как можно отказаться от столь заманчивого предложения.
— Мне оно тоже нравится.
— Тогда сделаем так: поставим новых малышек спереди, хорошенько их отбалансируем, негодное колесо выбросим на свалку, а другое бросим в багажник как запаску. Таким образом спереди, где это важнее всего, у вас будет совершенно новая парочка.
Кори посмотрела на Чеда. Тот согласно кивнул головой.
— Замечательно, — сказала она механику. — Сколько времени на это уйдет?
— Дайте мне час. Секундочку, я выпишу квитанцию. И сразу же начну. — И он поплелся прочь, засовывая тряпку в задний карман комбинезона.
Когда механик вошел в офис, Кори сказала:
— Все не так уж и плохо. Потеряем всего какой-то час.
— Да, могло быть гораздо хуже.
Она кивком указала на кафе через дорогу:
— Почему бы нам не заглянуть туда. Можно было бы перекусить, пока будут менять шины. Тогда нам не придется останавливаться в дороге на обед. Сэкономим немного времени.
— Думаю, можно уже не беспокоиться о времени, — заметил Чед. — Мы так поздно выехали, а теперь еще и это. Боюсь, сегодня нам уже не суждено их догнать.
Кори пристально посмотрела на него. Лицо ее немного перекосилось, так что обнажились верхние зубы.
— Мы обязаны попытаться, — произнесла она.
— Попытаемся. Но мы даже не успеем съехать с главной дороги до темноты.
Тем временем подошел механик с планшетом.
— Там, в офисе, я уточнил цену. Шины обойдутся вам всего в шестьдесят девять долларов девяносто девять центов за штуку плюс по десять баксов за установку и балансировку.
— Прекрасно, — пробормотала Кори. Судя по голосу, настроение ее резко ухудшилось. Оставалось лишь гадать, огорчила ли ее такая цена или она загрустила после слов Чеда о том, что у них нет никаких шансов найти ее студентов сегодня.
«Вероятно, все же беспокоится о детях», — решил он.
Механик вручил ей планшет, к которому был приколот наряд на выполнение работ.
— Вам нужно вписать имя, адрес и номер телефона.
На конце грязной лески, привязанной к глазку металлического зажима, болталась шариковая авторучка. Кори поймала ручку и начала заполнять наряд.
— Советовал бы вам зайти в «Расти», — промолвил механик, тыкнув пальцем в направлении кафе. — Посидите, отдохнете, чего-нибудь выпьете и перекусите. Когда машина будет на ходу, я подойду и дам вам знать.
— Спасибо, — ответила она, возвращая ему планшет.
— Ключи в зажигании?
Кори кивнула. Взглянув на Чеда, она взяла его за руку, и они пошли.
— Мне это не нравится.
— Я уже понял.
— Я имею в виду твои слова.
— Я так и догадался. Извини.
Кори стиснула его руку.
— Это не твоя вина. Ты прав. Ночь застанет нас далеко от ребят.
Они подождали на тротуаре, пока мимо пронесется джип — «Рэнглер», затем шагнули на проезжую часть и быстро перешли дорогу.
— Просто мне страшно за них, — сказала она.
— С ними все будет в порядке.
— Боже, хотелось бы надеяться. Но… может быть, тебе это покажется глупым, а вдруг так и предполагалось, что мы не сможем настичь их? По крайней мере, вовремя, понимаешь?
Чеда так и подмывало подразнить ее.
Да, звучит глупо, это точно.
Но она так покраснела. Несомненно, Кори отлично понимала, в какое нелепое положение ставило ее подобное высказывание, но все же доверяла ему настолько, чтобы поделиться даже такими мыслями.
— Это просто дефект шины, — поспешил заверить ее он. — С подобными проблемами люди сталкиваются на каждом шагу.
Кори вымученно улыбнулась:
— Так ты считаешь, что это не проделки Батлера, направленные на то, чтобы задержать нас?
— В таком случае он не ахти какой специалист своего дела. Почему он тогда не сорвал протектор с шины, когда мы были за двадцать миль от ближайшего автосервиса? И, если уж на то пошло, почему не испортил рулевое управление, чтобы мы разбились? Или просто не отбросил в сторону всякие там церемонии и не разнес нас на кусочки взрывом?
— Думаю, ты прав, — согласилась Кори.
Чед распахнул дверь «Расти», и они вошли в зал. Воздух внутри был кондиционированный, и Чед сразу почувствовал леденящий холодок от промокшей одежды.
— Садитесь, где вам нравится, ребята! — выкрикнула женщина из-за стойки.
Они прошли в переднюю кабинку, и Чед сел напротив Кори.
— Я знаю, что ты прав, — сказала она, наклонившись вперед и положив локти на стол. — У нас случилась небольшая поломка. Нет никаких оснований приписывать это действию сверхъестественных сил.
— Совершенно никаких.
— Но я никак не могу избавиться от мысли, что за всем этим мог стоять Батлер. Если у него достаточно сил, чтобы водить стрелку по планшетке, может, в его силах сделать и что-либо другое. И, возможно, он не желает, чтобы мы нарушили его планы.
Глава 12
— Смелей, трусишки! — выкрикнул Глен, поглядывая через плечо на Говарда и Анжелу. Раздевшись до боксерских трусов, он стоял по колено в озере.
— Мне и здесь неплохо, — отозвался Говард. Анжела, сидевшая на плоском камне и болтавшая босыми ногами в воде, прибавила:
— Мне тоже. Кроме того, я не взяла с собой купальник.
— Подумаешь. Можешь купаться в нижнем белье, никто тебя не выдаст.
— Ты окоченеешь, — заметил Говард.
— Здесь не настолько плохо. — И, словно в доказательство своих слов, Глен стал отходить от берега. Вода начала подниматься по его ногам, и, когда достигла паха, он резко дернулся и вскрикнул: — А-а-а-а! Мои яйца!
Анжела засмеялась.
— Не настолько плохо, — сказала она Говарду.
— Уверен, вода очень бодрящая.
Глен задрожал и стал отдуваться. Он слегка прогнулся и выставил в стороны руки с сжатыми кулаками.
— У тебя такой вид, словно ты вступил в медвежий капкан! — выкрикнул Говард.
— Мне хорошо. Мне хорошо. Через минуту мне будет хорошо.
— Меня радует, что на его месте не мы, — заметила Анжела.
— И меня тоже.
Это было правдой. Ему не хотелось лезть в ледяную воду. Но тогда у него — да и у Анжелы — появилось бы оправдание для того, чтобы раздеться до исподнего. Если бы она захотела, он бы тоже сделал это.
Однако, как только встал вопрос о купании, девушка категорически отказалась: «Только не я». И никто особенно не пытался ее уговорить. Так что Говард, почувствовав некоторое облегчение, но еще больше досаду, заявил:
— И я тоже не полезу. А вы можете замерзать, если желаете.
Затем они с Анжелой побрели к берегу и нашли там этот валун: плоский и довольно гладкий, покато спускавшийся к воде. Как только устроились на нем, Анжела сняла кроссовки и носки и опустила ноги в озеро.
— Как водичка? — поинтересовался Говард.
— Холодная, как лед. Но довольно приятно.
— Ты уверена, что не хочешь искупаться?
— Я не взяла купальник.
— Я тоже, но не думаю, что у других они есть.
Тогда Анжела усмехнулась и подняла брови.
— Думаешь, они пойдут купаться голышом?
— Возможно.
— Я бы не стала. Только не в присутствии Кита и Глена.
«Но сделала бы это в моем присутствии?»
— Я тоже. Только не в присутствии Дорис.
Она рассмеялась.
Примерно в это время к берегу подошел Глен. Говард вовсе не удивился бы, увидев, что в последний момент тот сбросил трусы и ринулся в озеро, сверкая голым задом, но трусы были все еще на нем, и они были мокрыми.
— Была не была! — Глен подпрыгнул несколько раз на месте, очевидно мобилизуя все свое мужество. Затем вскинул вверх руки и бросился вперед. Его огромная туша грузно плюхнулась, раздвигая воду. Через мгновение вода хлынула назад и сомкнулась над ним.
— Сподобился, — заметила Анжела.
— Не иначе чокнутый.
Голова Глена вынырнула на поверхность, и он завопил:
— Мамочка!
— Как там? — крикнул Кит.
Глен перевернулся в воде и ответил:
— Надо немного времени, чтобы привыкнуть. — Голос его был звонче, чем обычно.
— Если ты терпишь, то и мы сможем, — послышался голос Ланы.
Говард вдруг почувствовал какое-то радостное возбуждение.
— Наверное, они тоже пойдут купаться, — сказал он, но тут же подумал: «Бессмысленное замечание». Впрочем, нужно было что-то сказать. Усилием воли он задержал свой взгляд на Анжеле.
В чем будет Лана? В лифчике и трусиках? Совсем без ничего?
— Наверное, мазохисты, — промолвила Анжела и отклонилась немного назад, чтобы посмотреть. Говард тоже повернул голову в ту сторону.
На стройном мускулистом и загорелом Ките были обрезанные джинсы.
Лана не была нагой. И не в нижнем белье. На ней был купальник. И даже не бикини, а цельный костюм почти без выреза.
«Ну что ж, — подумал Говард. — Значит, так тому и быть».
Но он тут же заметил, что у ее костюма были и свои преимущества. Блестящий материал плотно облегал тело и подчеркивал каждую деталь. Когда она зашла в воду, Говард увидел, что костюм полностью обнажал спину, а туго натянутый небольшой треугольник почти не прикрывал ягодицы.
Лана зашла в озеро по бедра и затем, не останавливаясь, сделала рывок вперед, изогнулась и ушла под воду.
— Чего же ты ждешь, Кити?
Кит словно не слышал Глена. Он неподвижно стоял по щиколотку в воде, уставившись в то место, где исчезла под водой Лана. Затем, оскалившись и потирая руки, пробормотал: «О блин!» — и с воплем бросился вперед, молотя ногами, словно перед ним была не вода, а вражеские укрепления.
— Смелее! — крикнул Глен.
Кит издал боевой клич и нырнул.
Глен со смехом подбросил в воздух кулак:
— Здорово!
Лана вынырнула и встала не более чем в шести футах от Говарда.
«Должно быть, развернулась под водой и поплыла к берегу», — подумал он. В том месте, где она стояла до этого, вода была по пояс.
Протирая лицо обеими руками, Лана не обращала на него никакого внимания. Ее волосы, цвета сена после дождя, были гладко зализаны, плечи и руки лоснились. Когда она опустила руки, Говард увидел, что купальник прилип к ней, словно тонкий кожаный чулок. Будь он телесного цвета, а не ярко-синего, можно было бы подумать — по крайней мере, если особо не присматриваться, — что она нагая.
Глядя на нее, Говард почувствовал, как в брюках у него что-то зашевелилось.
Облегающая ткань раздувалась на грудях. Она выглядела абсолютно гладкой по всей поверхности, за исключением верхушек. Там ее растягивали небольшие острые соски.
Говард поймал взгляд Ланы и, надеясь, что она не заметила, как он ее разглядывал, поинтересовался:
— Как водичка?
Когда она выдыхала воздух, с губ ее слетел сноп тончайших брызг, подбородок слегка дрожал.
— Еще чуть холоднее, и на ней можно было бы кататься на коньках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55