А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Когда же она захотела взглянуть на записи, сделанные исследователями, Жубер отнесся к этому с открытой враждебностью. Она терялась в догадках, пытаясь понять причину его неприязни к ней.
- Если бы ты заранее предупредила меня, что приедешь, - сказал Лазаль, - я бы приготовил для тебя постель в свободной комнате и тебе не пришлось бы платить за номер в гостинице.
- Я неплохо устроилась, спасибо, - заверила его Келли с улыбкой.
- Когда вы намерены вернуться? - спросил ее Жубер, не поднимая головы.
- Наверно, не скоро, - ответила Келли.
- Что, собственно, вы хотите здесь узнать? - продолжал Жубер, так и не удостоив ее взглядом.
- Я приехала сюда не для того, чтобы узнать что-то, - начала Келли. - Я...
Он оборвал ее, злобно на нее взглянув.
- Тогда для чего вы здесь? - выдавил он из себя.
Келли выдержала его взгляд; она начинала злиться. "Кем, черт возьми, Жубер себя считает?" - думала она.
- Я сказала вам, почему я здесь. Я не могу продолжать работу в институте в Англии, пока там будет проводиться расследование. Я думала, что смогу вам чем-то помочь.
- Не полагаете ли вы, что без вашей помощи мы не справимся? - бросил он с вызовом.
- Вы всем так хамите или только меня удостоили этой чести? - гневно проговорила она.
Жубер перестал есть и оторопело уставился на нее.
- Давайте спокойно закончим обед, - предложил Лазаль, глядя на коллег.
Жубер положил нож и вилку и вытер рот салфеткой.
- Я уже закончил, - отрезал он. - Мне пора возвращаться в центр. Сегодня еще многое надо сделать. - Он скатал салфетку в шарик и, вставая, бросил ее на стол. Он обратился к Лазалю: - Надеюсь, мы скоро увидимся.
Лазаль кивнул.
- И конечно, с вами тоже, мисс Хант, - добавил Жубер ехидно.
Жубер отошел от стола и, протиснувшись сквозь толпу, ожидавшую свободного столика, направился к выходу. Лазаль глядел ему вслед.
- Я должен извиниться за своего коллегу, - сказал он.
- Это я должна извиняться. Я доставила вам столько беспокойства.
- Жубер неплохой парень, просто он чересчур серьезно относится к своей работе.
- Я заметила это, - сказала Келли, проткнув вилкой кусочек помидора. - Раз уж речь зашла о работе, вы добились каких-либо результатов?
- Многое еще предстоит выяснить, - сказал Лазаль. - Подсознание - это огромная и неизведанная область. - Он отхлебнул вино. - Три или четыре дня назад мы действительно добились успеха. Наш субъект по имени Декар в состоянии гипноза сумел предсказать будущее.
- Предвидение? - взволнованно спросила Келли.
- Только под гипнозом. Выйдя из транса, он ничего не мог вспомнить. - Француз замолчал. - Это довольно печально. - Он предсказал смерть своей дочери.
Келли подскочила на стуле, словно ужаленная.
- Мне об этом не сообщили, - сказала она.
Лазаль нахмурился:
- Жубер должен был передать вам эту информацию.
- Мне ничего не передавали, - возразила Келли.
Француз был явно озадачен; наступило неловкое молчание.
Келли не знала, стоит ли рассказывать Лазалю об убийстве семьи Мориса Гранта, и решила повременить, так как ей не все было ясно.
- Надеюсь, я тебя не обидел, когда предложил остановиться у меня? - спросил Лазаль.
Келли улыбнулась:
- Конечно нет.
- Знаешь, с тех пор, как умерла Мадлен, дом, кажется, стал больше, чем был раньше. - Он невесело улыбнулся.
- Понимаю, - сказала Келли. - Как ты живешь один?
- Держусь. - Он сунул руку в карман и достал флакон с таблетками транквилизатора. - С маленькой помощью. - Он положил в рот таблетку и запил водой.
Глядя на него, Келли видела, как сильно он изменился со времени их последней встречи. В темных волосах, особенно на висках, появилась седина. На лбу и вокруг глаз пролегли глубокие морщины, щеки потеряли былой румянец. Келли показалось также, что он похудел. Лишь его глаза сверкали страстью и энергией, которых, казалось, было лишено его тело.
- Если бы у нас были дети, все, вероятно, было бы не так плохо, - сказал он. - А так у меня никого не осталось. - Он задумчиво поглядел на свой бокал, потом как бы стряхнул с себя печаль и улыбнулся: - Хватит об этом. Как ты поживаешь, Келли? Замуж не собираешься?
Она посмотрела на него удивленно:
- Разумеется, нет.
- Не встретила еще парня, способного вскружить тебе голову? - Он хмыкнул.
- Такого парня не существует, а если он и есть, то весьма успешно от меня скрывается.
Лазаль заразительно рассмеялся, и его смех прорвавшись сквозь невнятный гул голосов, заставил повернуться несколько голов.
Тон Келли немного изменился.
- Мишель, этот человек, что смог предсказать будущее... Ты сказал, его зовут Декар?
Лазаль кивнул.
- Что именно он видел?
Француз рассказал ей о случае с Декаром.
- А Жубер присутствовал, когда это произошло?
- Да. Кажется, этот случай его здорово взбудоражил.
Келли провела рукой по волосам, пригладив их на затылке. Почему Жубер не рассказал ей об этом случае? К чему вся эта секретность? Когда два института договаривались о сотрудничестве, казалось само собой разумеющимся, что столь важная информация будет доступной для обеих сторон.
"Что еще он от меня скрыл?" - спрашивала она себя.
Лазаль взглянул на часы.
- Пожалуй, нам пора возвращаться, - сказал он.
Келли встала, и они направились к выходу. Снаружи по-прежнему лил дождь: гряда темных туч на небе не оставляла никакой надежды на скорое прояснение.
"Изменит ли Жубер свое отношение ко мне?" - думала Келли по дороге в институт.
Почему-то она в этом очень сомневалась.

Глава 18
Пользуясь небольшим деревянным шпателем, Лазаль прикрепил клейкий проводник в трех местах на лице Жубера: на висках и чуть выше переносицы.
Келли аккуратно прикрепила электроды, и Жубер, приподняв голову, сам поправил их, когда Лазаль прижал последние два электрода к его затылку.
Жубер лег на кушетку и скрестил на груди руки. Он лежал неподвижно, устремив взгляд в точку на потолке. Лазаль взял его за руку и нащупал пульс. Сосчитав число ударов, он занес это в журнал. Потом, словно врач, осматривающий пациента, достал из кармана миниатюрный фонарь и посветил Жуберу в глаза, проверяя реакцию зрачков.
- Готов? - спросил он Жубера.
Тот тихо кивнул.
Лазаль повернулся к Келли. Она щелкнула включателем электроэнцефалографа, и тотчас пять карандашей самописца плавно задвигались взад и вперед по бумаге.
Лазаль сунул руку в карман и вытащил карманные часы. Он начал раскачивать их перед Жубером; золотые часы стали медленно вращаться.
- Смотри только на часы, - сказал Лазаль, заметив, что взгляд коллеги скользнул на вращающийся предмет. Лазаль вращал цепочку большим и указательным пальцами. - Ты будешь слышать только мой голос, - проговорил Лазаль и обратился к Келли: - Выключи, пожалуйста, свет.
Она быстро подошла к противоположной стене и щелкнула выключателем. Комната погрузилась в темноту; горела только лампа направленного света возле ножки кушетки. Временами луч света падал на часы, заставляя их ярко блестеть.
- Ты видишь только часы, - повторил Лазаль, - слышишь только мой голос. Тебе понятно?
- Да, - хрипло сказал Жубер.
- Я сейчас буду считать до пяти, и ты почувствуешь возрастающую усталость. Ты меня понял?
- Да.
- Когда я закончу считать, ты заснешь, но по-прежнему будешь слышать мой голос. Ты понял?
- Да.
Келли медленно вернулась к электроэнцефалографу и посмотрела на самописец. Карандаши по-прежнему оставляли на бумаге почти ровные линии. На них виднелись лишь небольшие изгибы.
Лазаль начал считать.
Он видел, что веки коллеги начали смыкаться, но продолжал вращать часы, пока Жубер не закрыл глаза.
Келли с любопытством следила за происходящим.
- Сейчас ты погружен в глубокий сон, - продолжал Лазаль. - Но ты услышишь все, что я скажу. Ты меня понял?
- Да.
- Как тебя зовут?
- Ален Жубер.
- Сколько тебе лет?
- Тридцать шесть.
Келли вновь взглянула на ленту самописца и увидела, что пять карандашей совсем замедлили движение и теперь оставляли на бумаге почти прямые линии, прерываемые лишь редкими колебаниями.
- Как зовут меня? - спросил Лазаль.
Жубер ответил.
- Кто еще находится в этой комнате?
- Женщина. Я ее вижу.
Лазаль нахмурился и вновь внимательно посмотрел на веки коллеги. Они были плотно сжаты. Он протянул руку и взял со стола пачку карточек, на каждой из которых было записано одно слово.
- Назови мне слово на этой карточке, - попросил он, скользнув глазами по карточке со словом "собака".
Жубер назвал правильно.
- А на этой?
- Кошка.
- А сейчас?
- Свинья.
Келли заметила, что рычажок с пятым карандашом пришел в легкое движение.
Лазаль проверил еще пять карточек, и каждый раз Жубер давал правильный ответ.
- Мне холодно, - вдруг сказал Жубер.
И действительно, его тело охватила легкая дрожь. Дотронувшись до его руки, Лазаль почувствовал, что она холодна как лед.
Движения пятого карандаша стали еще заметнее. Четыре других почти не отклонялись от своего прежнего курса. Келли с усилием сглотнула. Чем-то очень знакомым показалась ей эта ЭЭГ. Когда пятый карандаш начал оставлять на бумаге порывистый и беспорядочный след, в ее памяти вновь возник образ Мориса Гранта. Когда Грант находился под действием лекарств, активность регистрировалась именно в этой области его мозга. Сейчас то же самое происходило с Жубером.
- Я вижу... - Жубер не закончил фразу.
- Что ты видишь? - спросил Лазаль настойчиво.
- Комнату. Такую же, как эта, но в ней работает женщина. Они сидит за пишущей машинкой ко мне спиной. Она не слышала, как я открыл дверь, и не знает, что я сзади нее.
Пятый карандаш начал двигаться по ленте со скоростью, грозившей прорвать бумагу.
- Кто эта женщина? - спросил Лазаль. - Ты ее знаешь?
- Да. Я много раз видел ее раньше.
- Как ее имя?
- Даниэль Бушар.
Лазаль сглотнул от волнения.
- Опиши ее, - сказал он. - Быстрее.
- Ей - за тридцать. У нее длинные волнистые волосы. Рыжеватые, должно быть, крашеные. Кожа у нее темная. Не как у негров, а кофейного цвета. Глаза подведены синим, на губах немного помады.
- Ты ее знаешь? - спросила Келли Лазаля шепотом.
Француз кивнул:
- Она наполовину алжирка. Красивая женщина. Работает в офисе на нашем этаже, дальше по коридору, - тихо проговорил он, не сводя глаз с Жубера, пальцы которого начали судорожно сжиматься. Вскоре задергалось все его тело. - Что на ЭЭГ? - спросил Лазаль.
- Активность регистрируется только в области затылочной доли мозга, - ответила она. - Точно такая же ЭЭГ регистрировалась у нашего пациента. - Она замолчала, пораженная скоростью движения карандаша самописца.
Жубер вновь заговорил:
- На ней джинсы и красная блузка. На боку, возле шва на блузке, есть небольшая дырочка.
- Она еще печатает? - спросил Лазаль.
- Да. Она все еще не заметила меня.
Лазаль задумчиво прикусил нижнюю губу.
- Это ни о чем не говорит, - сказал он Келли. - Он мог сегодня встретить эту женщину.
Келли вновь посмотрела на ленту самописца. Пятый карандаш продолжал стремительно двигаться.
- Я к ней приближаюсь, - сказал Жубер. - Она перестала печатать и вынимает из машинки лист бумаги. Она все еще сидит ко мне спиной. - Он на время замолк, потом голос его изменился, став булькающим, словно рот его заполнила слюна. - Я хочу ее.
- Говори, что происходит, - потребовал Лазаль.
- Одной рукой я хватаю ее за волосы, другой зажимаю рот, чтобы она не кричала. Она падает со стула, и я наваливаюсь на нее сверху. Я должен держать ее руки. Она оглушена падением, потому что ударилась головой. Кажется, она потеряла сознание. Я задираю ее блузку, чтобы обнажить грудь, и сжимаю грудь так, что на коже остаются красные пятна.
Келли, словно завороженная, смотрела на пятый карандаш, который носился по бумаге с такой скоростью, что казался размытым пятном.
- Я пытаюсь зажать рукой ее рот, чтобы она не начала орать, но она, кажется, приходит в себя. Я должен заставить ее замолчать. Я обеими руками хватаю ее за горло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44