- поинтересовалась Келли.
- Нет, - уныло ответил он.
- А вы попытайтесь, - не унимался Фрезер.
Грант сжал зубы и мрачно уставился на исследователя.
- Я сказал вам, что не могу вспомнить, - раздраженно ответил он.
- Ваши мысли связаны с вашей женой и ребенком? - спросила Келли.
На мгновение на лице Гранта выразилось удивление:
- Почему они должны быть связаны с моей женой и ребенком?
- Послушайте, если вы будете отвечать вопросом на вопрос, - заметил Фрезер, - мы просидим здесь весь день.
Келли укоризненно взглянула на коллегу, когда Грант вновь набросился на него.
- Это что, черт возьми, допрос, что ли? - рявкнул он. - Вы попросили меня ответить на несколько вопросов, я пытаюсь это сделать, но вы постоянно меня прерываете. - Он повысил голос.
- Ваши мысли имеют отношение к вашей семье? - повторила вопрос Келли.
Грант отрицательно покачал головой.
- Вы думаете о вашей жене и сыне, когда не можете заснуть? - упорствовала Келли.
- Я только что ответил вам, нет.
- Но это неестественно. Вы хотите сказать, что совсем не вспоминаете о них? - спросил Фрезер с некоторым сарказмом.
Грант стукнул кулаком по столу и закричал:
- Я не думаю о них!
Фрезер устало посмотрел на Гранта, начиная нервничать из-за его агрессивности.
- Вы когда-нибудь хотели убить жену и сына? - спросила Келли.
- Убить их? Зачем?
- Это мы и хотим узнать, - сказал Фрезер.
- Почему я должен хотеть их убить?
- Потому что в вашем мозгу может существовать область, которая хочет этого, - пояснила Келли. - В каждом из кошмаров, посетивших вас, вы убивали вашу жену и ребенка.
- Ну и что? - рявкнул Грант. - Неужели это так важно, черт возьми? У всех бывают кошмары.
- У вас с женой были кое-какие проблемы, не так ли? - спросила Келли. - Я имею в виду ваши супружеские отношения.
- Ну и что, если были? Какое это имеет отношение к этим чертовым кошмарам? - сердито проговорил Грант.
- Вы бы хотели убить вашу жену и сына? - настаивал Фрезер.
Грант вскочил на ноги.
- Вы играете со мной в какую-то дурацкую игру, - прорычал он, тыча пальцем в исследователей, которые слегка отодвинулись от стола.
- Говорите правду, - сказал Фрезер. - Хотите вы их убить или нет?
- Я сказал, нет, ублюдок.
- Скажите еще раз.
- Нет.
- Вы хотите их убить, - с усилием проговорил Фрезер.
- Нет. Нет! - Крик перешел в яростный вопль.
Неожиданно Грант схватил тяжелый магнитофон и поднял над головой. Вилка выскочила из розетки, катушки беспомощно повисли в воздухе. Келли и Фрезер отскочили как ужаленные, когда Грант повернулся и с неистовой силой швырнул магнитофон в большое окно. Стекло разбилось с оглушительным звоном, тяжелые крупные осколки разлетелись, как копья.
- Скорее зови на помощь, - крикнул Фрезер, когда Грант повернулся к нему.
Келли кинулась к двери в тот момент, когда Грант набросился на Фрезера. На бегу он задел стол, и оба упали на пол под грохот ломающегося стола. Фрезер попытался подняться, но Грант обеими руками вцепился ему в шею и начал его душить. Чувствуя, что пальцы Гранта сдавили его горло, Фрезер размахнулся и изо всех сил двинул его по виску. Это только раззадорило Гранта. Он навалился на исследователя и начал бить его головой об пол.
Фрезер увидел его лицо с дико сверкающими глазами и выступившей на губах пеной. Он с неистовым бешенством продолжал бить об пол голову жертвы. Вцепившись в запястье Гранта, Фрезер пытался оторвать его руки от своего горла, но лишь на мгновение он почувствовал облегчение. Он понял, что теряет сознание.
Вдруг пальцы разжались, и Фрезер, в глазах которого помутилось, увидел двух мужчин, схвативших Гранта и поднявших его на ноги. Рядом стояли Келли и доктор Вернон со шприцем в руке.
Фрезер повернулся на бок, и все поплыло у него перед глазами, а в горле нестерпимо засаднило.
- Свяжите его, - распорядился Вернон, когда двое мужчин подтащили Гранта к энцефалографу. Они положили его на тележку и быстро обвязали толстыми кожаными ремнями его руки и лодыжки. Грант перестал метаться и начал успокаиваться, когда к голове его прикрепляли электроды, он лишь злобно поглядывал на исследователей. Зубы его были сжаты, в уголке рта пузырилась белая пена.
Келли подошла к Фрезеру, лежа среди обломков стола, он пытался приподняться. Она стала на колени и протянула ему руку, но он отвел ее. С трудом поднявшись на ноги, он держался одной рукой за горло. Он кашлянул и почувствовал вкус крови. Вернон бегло взглянул на него и вновь повернулся к Гранту, на лбу и висках которого были электроды. Он лежал неподвижно, его грудь поднималась и опускалась.
Один из исследователей стоял в ожидании у прибора, на манжете его рубашки не хватало пуговицы. Келли узнала Фрэнка Андерсона, человека лет сорока, атлетического сложения.
Вернон кивнул, и Андерсон включил энцефалограф.
Пять карандашей заскользили взад и вперед по бумажной ленте, которая выходила из прибора. Четыре карандаша рисовали волны в мозгу Гранта.
Пятый едва двигался. Заметив это, Андерсон привлек внимание Вернона. Тот казался озадаченным.
- Что это значит, черт возьми? - проговорил Андерсон.
Вернон не ответил.
К ним подошла Келли, оставившая Фрезера у разбитого окна. Тот стоял, пошатываясь, жадно вдыхая холодный воздух и все еще морщась при глотании.
- Может быть, эту область контролирует подсознание? - спросила Келли Вернона, не сводя глаз с линии, как бы дремлющей на ленте.
Вернон не ответил.
- Должно быть, так оно и есть, - не успокаивалась Келли. - Теоретически эта область должна активизироваться, когда он заснет. Усыпите его. Может быть, нам удастся выяснить.
Вернон тут же принялся действовать. Он закатал рукав на руке Гранта, нашел вену, всадил в нее иглу и давил на поршень, пока из тонкого шприца не вылилась последняя капля тубарина.
Они стали ждать.
Ожидание длилось десять минут. Слышно было лишь тиканье часов и тяжелое дыхание Гранта. Келли наклонилась над ним и, подняв веко, убедилась, что зрачок расширился.
- Он спит, - сказала она негромко, словно стояла у постели ребенка и не хотела его будить.
Через пять минут она заметила, как задвигались глаза под закрытыми веками. Несомненно, эти быстрые движения сопутствовали сновидениям.
- Ему снятся сны, - проговорила она взволнованно.
Казалось, Вернон, сосредоточенно рассматривавший ленты с электроэнцефалограммой, не слышал ее.
Четыре линии на ней почти не изменялись, зато пятая меняла форму с пугающей быстротой. Он подозвал Келли, чтобы она тоже посмотрела.
- Очень похоже, что пятая линия указывает на область мозга, управляющую подсознательным мышлением, - сказала она. - Активность регистрируется в ней только тогда, когда испытуемый спит.
Все посмотрели на Гранта.
- Знать бы, что ему снится, - сказал Вернон. - Боже, это невероятно! - Он продолжал смотреть на безумно раскачивающийся карандаш. - По-видимому, эта область находится в затылочной доле. - Он немного понизил голос. - Эта область мозга связана со зрением.
- Следовательно, он что-то видит, - сказал Фрэнк Андерсон.
Вернон кивнул.
Стук в дверь заставил всех вздрогнуть.
Никто не двинулся с места, и стук повторился - уже громче и настойчивей.
Проворчав что-то про себя, Вернон открыл дверь и увидел свою секретаршу.
- Вас просят к телефону, доктор Вернон, - сказала она. - Это...
Он прервал ее.
- Вы не могли бы подождать? Я занят, - рявкнул он.
- Звонят из полиции.
Вернон кивнул и заметил любопытные взгляды коллег.
- Я буду говорить здесь, - сказал он, кивнув в направлении настенного телефона. Он подошел к нему и взял трубку: - Доктор Вернон слушает. Да, верно.
Келли увидела, что он нахмурился.
- Когда это произошло? - спросил он. Последовала короткая пауза. - Понятно. Да, я понимаю.
- Смотри. - Андерсон дернул Келли за рукав.
Она опустила глаза.
Пятый карандаш прекратил неистовое движение и теперь чертил на ленте ленивые параболы.
Келли подошла к Гранту и пощупала пульс, отметив, что рука его сильно похолодела.
Вернон повесил трубку и вернулся к коллегам. Он вздохнул и коснулся лба ногтем большого пальца.
- Что случилось? - спросила Келли.
- Полиция интересовалась, не покидал ли Морис Грант институт в течение последнего часа, - сказал он.
Келли с недоумением посмотрела на него.
- Соседка прогуливалась мимо его дома и теперь утверждает, что видела там Гранта.
- Но это невозможно! - воскликнул Андерсон. - Соседка клянется, что видела его.
- Не понимаю, почему вдруг полицейских заинтересовало, где находится Грант, - сказала Келли.
Вернон перевел дыхание.
- Двадцать минут назад его жена и ребенок были убиты в собственном доме - расчленены, как выразились полицейские.
- Боже! - прошептал Андерсон.
Келли молчала, ее глаза были прикованы к ремням, надежно державшим Гранта на тележке.
Глава 11
Переступить порог кабинета доктора Вернона было для Келли все равно что вернуться в прошлое. Комната с обшитыми панелями стенами, с огромными книжными шкафами, уставленными бесчисленным количеством томов в кожаных переплетах, очень походила на музей. Комнатой этой можно было восхищаться, проявлять к ней интерес или относиться к ней с почтением, словно к пожилому человеку. Вряд ли к ее обстановке можно было добавить что-либо конструктивное. Комната напоминала ей читальный зал в клубе для джентльменов, 1де курят сигары и попивают из бокалов портвейн. В своей блузке цвета хаки, бежевой юбке и коричневых туфлях Келли чувствовала себя в этой комнате несколько не к месту. Ей казалось, что она нарушает царящую здесь торжественную атмосферу и что кринолин подошел бы ей в данный момент гораздо больше.
Стоя рядом с ней, Джон Фрезер все еще поглаживал шею и жаловался на боль, хотя и отказался от врача. Вернон смотрел в окно на залитую солнцем лужайку, ощущая на лице приятное тепло. В комнате тоже было тепло, но все пуговицы на его куртке были застегнуты. Он сунул в рот конфетку от кашля, и запах ментола усилился.
Фрезер отпил чай из чашки, которую принесла секретарша Вернона пять минут назад, и понял, что чай остыл. Он поставил чашку на место и начал поглаживать шею. Он почувствовал боль в голове - в том месте, которым Грант бил ее об пол. Ощущение было скверное, да и выглядел он соответственно. Начав работать в институте пять лет назад, Фрезер приобрел репутацию нытика, но сегодня, как он полагал, у него были основания для нытья.
Жаловался он не только на работе. Жена вот уже двенадцать лет выслушивала его жалобы постоянно. Казалось, доволен он бывал лишь тогда, когда держал в руке рюмку с виски.
Он любил выпить; пристрастившись к спиртному лет с восемнадцати, Фрезер довольно долго не превращался в алкоголика, но, кажется, в последнее время был близок к этому, как никогда.
- Я не вижу другого выхода, доктор Вернон, - сказал он. - Прекратите исследования, чтобы не повторялись инциденты вроде сегодняшнего.
Келли сердито посмотрела на него.
- Мы сейчас не можем прекратить исследования, - заметила она. - Нам еще многое нужно узнать.
- Этот человек мог меня убить. Продолжать эти опыты - безумие. Он опасен.
- Ради Бога, Джон. Он рассвирепел не без причины. Он напал на тебя тоже не без причины, - вмешался Вернон. - И Келли права: нам сейчас никак нельзя прекращать исследования.
- Ты сам все испортил, Джон, - сказала Келли. - Ты его спровоцировал.
- Я его спровоцировал? - Фрезер посмотрел на нее с изумлением. - Боже мой! Я всего лишь задал ему несколько вопросов.
Вернон обернулся и взглянул на них.
- Если вы не любите рисковать, Джон, то у вас есть выбор, - сказал он негромко, но твердо. - Если вы не желаете работать над этим проектом, вас назначат на другую должность.
Фрезер покачал головой.
- Нет, я не хочу этого, - ответил он. - Я только думаю, что нам не следует использовать лекарства, если...
Вернон прервал его:
- Мы договорились с исследователями из метафизического центра, что мы будем использовать лекарства, а они - гипноз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
- Нет, - уныло ответил он.
- А вы попытайтесь, - не унимался Фрезер.
Грант сжал зубы и мрачно уставился на исследователя.
- Я сказал вам, что не могу вспомнить, - раздраженно ответил он.
- Ваши мысли связаны с вашей женой и ребенком? - спросила Келли.
На мгновение на лице Гранта выразилось удивление:
- Почему они должны быть связаны с моей женой и ребенком?
- Послушайте, если вы будете отвечать вопросом на вопрос, - заметил Фрезер, - мы просидим здесь весь день.
Келли укоризненно взглянула на коллегу, когда Грант вновь набросился на него.
- Это что, черт возьми, допрос, что ли? - рявкнул он. - Вы попросили меня ответить на несколько вопросов, я пытаюсь это сделать, но вы постоянно меня прерываете. - Он повысил голос.
- Ваши мысли имеют отношение к вашей семье? - повторила вопрос Келли.
Грант отрицательно покачал головой.
- Вы думаете о вашей жене и сыне, когда не можете заснуть? - упорствовала Келли.
- Я только что ответил вам, нет.
- Но это неестественно. Вы хотите сказать, что совсем не вспоминаете о них? - спросил Фрезер с некоторым сарказмом.
Грант стукнул кулаком по столу и закричал:
- Я не думаю о них!
Фрезер устало посмотрел на Гранта, начиная нервничать из-за его агрессивности.
- Вы когда-нибудь хотели убить жену и сына? - спросила Келли.
- Убить их? Зачем?
- Это мы и хотим узнать, - сказал Фрезер.
- Почему я должен хотеть их убить?
- Потому что в вашем мозгу может существовать область, которая хочет этого, - пояснила Келли. - В каждом из кошмаров, посетивших вас, вы убивали вашу жену и ребенка.
- Ну и что? - рявкнул Грант. - Неужели это так важно, черт возьми? У всех бывают кошмары.
- У вас с женой были кое-какие проблемы, не так ли? - спросила Келли. - Я имею в виду ваши супружеские отношения.
- Ну и что, если были? Какое это имеет отношение к этим чертовым кошмарам? - сердито проговорил Грант.
- Вы бы хотели убить вашу жену и сына? - настаивал Фрезер.
Грант вскочил на ноги.
- Вы играете со мной в какую-то дурацкую игру, - прорычал он, тыча пальцем в исследователей, которые слегка отодвинулись от стола.
- Говорите правду, - сказал Фрезер. - Хотите вы их убить или нет?
- Я сказал, нет, ублюдок.
- Скажите еще раз.
- Нет.
- Вы хотите их убить, - с усилием проговорил Фрезер.
- Нет. Нет! - Крик перешел в яростный вопль.
Неожиданно Грант схватил тяжелый магнитофон и поднял над головой. Вилка выскочила из розетки, катушки беспомощно повисли в воздухе. Келли и Фрезер отскочили как ужаленные, когда Грант повернулся и с неистовой силой швырнул магнитофон в большое окно. Стекло разбилось с оглушительным звоном, тяжелые крупные осколки разлетелись, как копья.
- Скорее зови на помощь, - крикнул Фрезер, когда Грант повернулся к нему.
Келли кинулась к двери в тот момент, когда Грант набросился на Фрезера. На бегу он задел стол, и оба упали на пол под грохот ломающегося стола. Фрезер попытался подняться, но Грант обеими руками вцепился ему в шею и начал его душить. Чувствуя, что пальцы Гранта сдавили его горло, Фрезер размахнулся и изо всех сил двинул его по виску. Это только раззадорило Гранта. Он навалился на исследователя и начал бить его головой об пол.
Фрезер увидел его лицо с дико сверкающими глазами и выступившей на губах пеной. Он с неистовым бешенством продолжал бить об пол голову жертвы. Вцепившись в запястье Гранта, Фрезер пытался оторвать его руки от своего горла, но лишь на мгновение он почувствовал облегчение. Он понял, что теряет сознание.
Вдруг пальцы разжались, и Фрезер, в глазах которого помутилось, увидел двух мужчин, схвативших Гранта и поднявших его на ноги. Рядом стояли Келли и доктор Вернон со шприцем в руке.
Фрезер повернулся на бок, и все поплыло у него перед глазами, а в горле нестерпимо засаднило.
- Свяжите его, - распорядился Вернон, когда двое мужчин подтащили Гранта к энцефалографу. Они положили его на тележку и быстро обвязали толстыми кожаными ремнями его руки и лодыжки. Грант перестал метаться и начал успокаиваться, когда к голове его прикрепляли электроды, он лишь злобно поглядывал на исследователей. Зубы его были сжаты, в уголке рта пузырилась белая пена.
Келли подошла к Фрезеру, лежа среди обломков стола, он пытался приподняться. Она стала на колени и протянула ему руку, но он отвел ее. С трудом поднявшись на ноги, он держался одной рукой за горло. Он кашлянул и почувствовал вкус крови. Вернон бегло взглянул на него и вновь повернулся к Гранту, на лбу и висках которого были электроды. Он лежал неподвижно, его грудь поднималась и опускалась.
Один из исследователей стоял в ожидании у прибора, на манжете его рубашки не хватало пуговицы. Келли узнала Фрэнка Андерсона, человека лет сорока, атлетического сложения.
Вернон кивнул, и Андерсон включил энцефалограф.
Пять карандашей заскользили взад и вперед по бумажной ленте, которая выходила из прибора. Четыре карандаша рисовали волны в мозгу Гранта.
Пятый едва двигался. Заметив это, Андерсон привлек внимание Вернона. Тот казался озадаченным.
- Что это значит, черт возьми? - проговорил Андерсон.
Вернон не ответил.
К ним подошла Келли, оставившая Фрезера у разбитого окна. Тот стоял, пошатываясь, жадно вдыхая холодный воздух и все еще морщась при глотании.
- Может быть, эту область контролирует подсознание? - спросила Келли Вернона, не сводя глаз с линии, как бы дремлющей на ленте.
Вернон не ответил.
- Должно быть, так оно и есть, - не успокаивалась Келли. - Теоретически эта область должна активизироваться, когда он заснет. Усыпите его. Может быть, нам удастся выяснить.
Вернон тут же принялся действовать. Он закатал рукав на руке Гранта, нашел вену, всадил в нее иглу и давил на поршень, пока из тонкого шприца не вылилась последняя капля тубарина.
Они стали ждать.
Ожидание длилось десять минут. Слышно было лишь тиканье часов и тяжелое дыхание Гранта. Келли наклонилась над ним и, подняв веко, убедилась, что зрачок расширился.
- Он спит, - сказала она негромко, словно стояла у постели ребенка и не хотела его будить.
Через пять минут она заметила, как задвигались глаза под закрытыми веками. Несомненно, эти быстрые движения сопутствовали сновидениям.
- Ему снятся сны, - проговорила она взволнованно.
Казалось, Вернон, сосредоточенно рассматривавший ленты с электроэнцефалограммой, не слышал ее.
Четыре линии на ней почти не изменялись, зато пятая меняла форму с пугающей быстротой. Он подозвал Келли, чтобы она тоже посмотрела.
- Очень похоже, что пятая линия указывает на область мозга, управляющую подсознательным мышлением, - сказала она. - Активность регистрируется в ней только тогда, когда испытуемый спит.
Все посмотрели на Гранта.
- Знать бы, что ему снится, - сказал Вернон. - Боже, это невероятно! - Он продолжал смотреть на безумно раскачивающийся карандаш. - По-видимому, эта область находится в затылочной доле. - Он немного понизил голос. - Эта область мозга связана со зрением.
- Следовательно, он что-то видит, - сказал Фрэнк Андерсон.
Вернон кивнул.
Стук в дверь заставил всех вздрогнуть.
Никто не двинулся с места, и стук повторился - уже громче и настойчивей.
Проворчав что-то про себя, Вернон открыл дверь и увидел свою секретаршу.
- Вас просят к телефону, доктор Вернон, - сказала она. - Это...
Он прервал ее.
- Вы не могли бы подождать? Я занят, - рявкнул он.
- Звонят из полиции.
Вернон кивнул и заметил любопытные взгляды коллег.
- Я буду говорить здесь, - сказал он, кивнув в направлении настенного телефона. Он подошел к нему и взял трубку: - Доктор Вернон слушает. Да, верно.
Келли увидела, что он нахмурился.
- Когда это произошло? - спросил он. Последовала короткая пауза. - Понятно. Да, я понимаю.
- Смотри. - Андерсон дернул Келли за рукав.
Она опустила глаза.
Пятый карандаш прекратил неистовое движение и теперь чертил на ленте ленивые параболы.
Келли подошла к Гранту и пощупала пульс, отметив, что рука его сильно похолодела.
Вернон повесил трубку и вернулся к коллегам. Он вздохнул и коснулся лба ногтем большого пальца.
- Что случилось? - спросила Келли.
- Полиция интересовалась, не покидал ли Морис Грант институт в течение последнего часа, - сказал он.
Келли с недоумением посмотрела на него.
- Соседка прогуливалась мимо его дома и теперь утверждает, что видела там Гранта.
- Но это невозможно! - воскликнул Андерсон. - Соседка клянется, что видела его.
- Не понимаю, почему вдруг полицейских заинтересовало, где находится Грант, - сказала Келли.
Вернон перевел дыхание.
- Двадцать минут назад его жена и ребенок были убиты в собственном доме - расчленены, как выразились полицейские.
- Боже! - прошептал Андерсон.
Келли молчала, ее глаза были прикованы к ремням, надежно державшим Гранта на тележке.
Глава 11
Переступить порог кабинета доктора Вернона было для Келли все равно что вернуться в прошлое. Комната с обшитыми панелями стенами, с огромными книжными шкафами, уставленными бесчисленным количеством томов в кожаных переплетах, очень походила на музей. Комнатой этой можно было восхищаться, проявлять к ней интерес или относиться к ней с почтением, словно к пожилому человеку. Вряд ли к ее обстановке можно было добавить что-либо конструктивное. Комната напоминала ей читальный зал в клубе для джентльменов, 1де курят сигары и попивают из бокалов портвейн. В своей блузке цвета хаки, бежевой юбке и коричневых туфлях Келли чувствовала себя в этой комнате несколько не к месту. Ей казалось, что она нарушает царящую здесь торжественную атмосферу и что кринолин подошел бы ей в данный момент гораздо больше.
Стоя рядом с ней, Джон Фрезер все еще поглаживал шею и жаловался на боль, хотя и отказался от врача. Вернон смотрел в окно на залитую солнцем лужайку, ощущая на лице приятное тепло. В комнате тоже было тепло, но все пуговицы на его куртке были застегнуты. Он сунул в рот конфетку от кашля, и запах ментола усилился.
Фрезер отпил чай из чашки, которую принесла секретарша Вернона пять минут назад, и понял, что чай остыл. Он поставил чашку на место и начал поглаживать шею. Он почувствовал боль в голове - в том месте, которым Грант бил ее об пол. Ощущение было скверное, да и выглядел он соответственно. Начав работать в институте пять лет назад, Фрезер приобрел репутацию нытика, но сегодня, как он полагал, у него были основания для нытья.
Жаловался он не только на работе. Жена вот уже двенадцать лет выслушивала его жалобы постоянно. Казалось, доволен он бывал лишь тогда, когда держал в руке рюмку с виски.
Он любил выпить; пристрастившись к спиртному лет с восемнадцати, Фрезер довольно долго не превращался в алкоголика, но, кажется, в последнее время был близок к этому, как никогда.
- Я не вижу другого выхода, доктор Вернон, - сказал он. - Прекратите исследования, чтобы не повторялись инциденты вроде сегодняшнего.
Келли сердито посмотрела на него.
- Мы сейчас не можем прекратить исследования, - заметила она. - Нам еще многое нужно узнать.
- Этот человек мог меня убить. Продолжать эти опыты - безумие. Он опасен.
- Ради Бога, Джон. Он рассвирепел не без причины. Он напал на тебя тоже не без причины, - вмешался Вернон. - И Келли права: нам сейчас никак нельзя прекращать исследования.
- Ты сам все испортил, Джон, - сказала Келли. - Ты его спровоцировал.
- Я его спровоцировал? - Фрезер посмотрел на нее с изумлением. - Боже мой! Я всего лишь задал ему несколько вопросов.
Вернон обернулся и взглянул на них.
- Если вы не любите рисковать, Джон, то у вас есть выбор, - сказал он негромко, но твердо. - Если вы не желаете работать над этим проектом, вас назначат на другую должность.
Фрезер покачал головой.
- Нет, я не хочу этого, - ответил он. - Я только думаю, что нам не следует использовать лекарства, если...
Вернон прервал его:
- Мы договорились с исследователями из метафизического центра, что мы будем использовать лекарства, а они - гипноз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44