А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Бэленджер рассказывал свою историю точно так, как делал это всегда, теми же словами, теми же отрывочными фразами, выстроенными в том же порядке. Именно в таком виде психиатры слушали этот рассказ, повторявшийся, наверно, в сотый раз.
— Не знаю как, но я сумел произнести имя. Он опустил меч и велел сказать, на кого я работал. Это было все равно что назвать звание и номер. Никакого вреда от этого быть не могло. Я назвал в камеру компанию, которая меня наняла: «Блэкуотер». «Сейчас». Я продолжал пытаться растянуть это «сейчас» как можно дольше. Потом он приказал мне молить о пощаде. Я подумал: а что будет плохого, если я это сделаю? Я знал, что толку от этого не будет, но по крайней мере это помогло бы мне выиграть несколько лишних минут. Но я так и не смог этого сделать.
Он говорил все быстрее и быстрее.
— От страха я совсем лишился голоса. Я рыдал, и они дали мне еще воды, но я так и не мог выдавить из себя ни слова, и тогда парень снова замахнулся мечом, и я решил, что теперь уже все, но тут стены содрогнулись. Помещение заполнилось пылью. Посыпались бетонные блоки. У меня заложило уши. Парни в капюшонах принялись орать друг на друга. Дверь распахнулась. Меня ослепил солнечный свет. Снаружи раздался еще один взрыв. Иракцы стали хватать винтовки. Двое швырнули меня в другую комнату, совсем маленькую, на земляной пол. Дверь они заперли. Я слышал, как мои мучители бежали прочь. Услышал еще взрыв. Стрельбу. Они так и бросили меня привязанным к стулу. Когда я упал, стул сломался. Я кое-как отполз от обломков. Весь перепачкался в моче и дерьме. Руки у меня так и остались связанными за спиной. Но я мог двигаться, и как только я освободился от обломков стула, то постарался просунуть задницу и ноги между связанными руками. Я вывихнул правое плечо, но руки у меня оказались впереди. Вот так. — Бэленджер выставил вперед руки. В лучах фонарей и дрожащем свете свечей скотч, связывавший его запястья, ярко блестел.
— Ну, и?.. — поторопил его Джи Ди.
Бэленджер спохватился и продолжил рассказ:
— Стрельба и взрывы становились все сильнее. В комнате было окно, закрытое деревянными ставнями. Я подергал, но они оказались запертыми снаружи. Тогда я схватил сиденье стула и принялся дубасить по ставням. Не могу даже сказать, как долго это продолжалось и сколько я потратил сил. В конце концов мне удалось разбить один ставень и пролезть в окошко. Я упал на вывихнутое плечо, но знал, что нельзя позволить себе потерять сознание от боли.
Я должен был убраться оттуда. Нельзя было торчать там. Какие-то люди разбегались в панике. Следующий взрыв свалил меня с ног. Он прогремел чертовски близко ко мне. На сей раз я вырубился, а когда пришел в себя, то понял, что взрыв произошел в том самом здании, где меня держали. Мина из миномета угодила прямиком туда и разнесла домишко вдребезги.
— И?!. — спросил Тод.
— Меня нашел патруль американских рейнджеров. Компания, на которую я работал — «Блэкуотер», — позаботилась о лечении. Я пробыл в Ираке всего две недели. Они заплатили мне за полный месяц. Оплатили мне билет на самолет до дому. У меня был приобретенный ими страховой полис. Пятьдесят тысяч, если я погибну. Двадцать пять тысяч в случае ранения. Двадцать пять тысяч. На эти деньги я и жил. Психиатр из госпиталя для ветеранов, куда меня направили, сказал, что у меня посттравматическое нервное расстройство. Ничего серьезного. Стресс. Нервишки разыгрались. Весь мир — это кошмарный сон наяву. Есть множество причин для стресса, особенно если ты стараешься не думать о прячущем рожу под капюшоном парне, который пытается отрезать тебе голову.
Бэленджер заметил, что в последней фразе сказал «ты» вместо "я". Психиатр называл это диссоциацией. Его голос начал срываться. Сердцебиение сделалось таким частым, что от поднявшегося давления вены на шее надулись.
— Теперь вы видите, что я не коп?
— Ты так думаешь? А как же ты закорешился с профессором?
— Я же сказал вам, что учился у него. — Одежда Бэленджера насквозь промокла от пота. — Когда постоянно живешь в кошмаре наяву, то как прикажете уходить от мира? Ирак. Он повсюду. Как же укрыться от гребаного Ирака? Только в прошлое. Мне хотелось только одного — укрыться в прошлое. Мой психиатр решил, что мне будет полезно читать старые романы, книги, которые заставили бы меня почувствовать, что я попал в прошлое. Я пробовал читать Диккенса, Толстого, Александра Дюма. Но глава из «Графа Монте-Кристо», где герой прячется в мешок и его сбрасывают с обрыва в океан, показалась мне слишком правдоподобной. Тогда я перешел к книгам по истории. Биографии Бенджамина Франклина и Водсворта. Как был основан дом Ротшильдов. Мне на фиг не были нужны ни Франклин, ни Водсворт, ни дом Ротшильдов, но все это было безопасно, ничем мне не угрожало. Все, что было до двадцатого века. Толстенные книги, от чтения которых можно было заработать грыжу. Чем толще, тем лучше. Чем больше подробностей, тем лучше. Сноски... Как я люблю сноски! Из современных романов я читал только Джека Финнея и Ричарда Мейтсона. «Снова и снова» и «Время возврата бюллетеней». О людях, которым чертовски хотелось выбраться из своего настоящего. Им удалось так на этом сосредоточиться, что они смогли перенестись в прошлое. Мне бы их заботы. Я пошел в университет Буффало, прикинулся студентом и прослушал множество лекций по истории. Когда профессор понял, что я не числюсь в университете, он пригласил меня к себе в кабинет, и мы долго беседовали. Я рассказал ему о себе, и он позволил мне ходить на его лекции. Потом мы с ним много разговаривали, и месяц назад, когда его уволили, он спросил, соглашусь ли я ему помочь. Он сказал, что у нас будет столько денег, что беспокоиться о «сегодня» больше не придется.
По зданию прокатился негромкий рокот.
— Значит, с мешком на голове? — вопросительно произнес Тод.
Бэленджер кивнул.
— В темноте, — добавил Мэк.
— Да.
— И ты заставил себя пройти по туннелям в этот отель, а потом еще и долезть аж досюда через темноту, — протянул Джи Ди. — Тебе небось то и дело приходилось вспоминать о той иракской заварухе.
— Несколько раз, — мертвым голосом ответил Бэленджер.
Рокот прозвучал снова.
— Ты крутой.
— Мне так не кажется.
— Крутой, крутой, не скромничай. Ты спас там, внизу, Большие Уши. А потом еще и профессора.
«Но, да простит меня бог, я не смог спасти Рика», — мысленно добавил Бэленджер.
— Да, прям герой, — сказал Тод.
Снова рокот. Теперь немного громче.
— Но если ты снова попробуешь геройствовать... — Тод поднял пистолет, направил его на Бэленджера и выстрелил.
Глава 38
Пуля пролетела рядом с головой Бэленджера. Он почувствовал порыв ветерка, поднятый ею, и услышал, как вошла она в стену у него за спиной.
— Господи! — воскликнул Винни.
— Я не собирался попадать в него, — с довольным видом заявил Тод.
— Мои уши! — Мэк стиснул голову руками. — Помилуй бог, почему ты меня не предупредил? У меня в башке звенит, как в мастерской жестянщика!
У Бэленджера тоже звенело в ушах, но не настолько сильно, чтобы он не услышал новый раскат приглушенного грохота.
— Не пытайся строить из себя героя, — повторил Тод. — Иначе это «сейчас», о котором ты столько говорил, долго не протянется.
— Единственное, чего я хочу, — это выбраться отсюда.
— Посмотрим, как пойдут дела. А пока что толку от тебя немного. Где тайник?
— А что это за шум? — вмешался Мэк.
— Сам говорил, что у тебя звенит в ушах.
— Нет, — сказал Джи Ди. — Я тоже слышал какой-то грохот.
— Это гром, — сказал Бэленджер.
Все уставились на потолок.
— Гром? — Винни покачал головой. — Никаких гроз не обещали. Только дожди перед рассветом. Профессор сказал... — Винни вдруг осекся. — Профессор?
Молчание.
— Профессор?! — Винни шагнул к дивану.
— Железка! — предупредил Тод, снова поднимая пистолет. — Положи-ка ее, прежде чем подходить к нам!
Винни бросил фомку и быстрыми шагами пересек комнату. Он прошел рядом с Корой, которая все так же, пребывая в ступоре, продолжала чуть слышно напевать себе под нос. Профессор по-прежнему полулежал на диване, запрокинув голову и закрыв глаза.
Винни легонько толкнул его.
— Вы же говорили нам, что, по прогнозу, должен быть только короткий ливень перед самым рассветом.
Конклин не изменил позы.
— Вы сказали нам...
— Я солгал, — устало отозвался Конклин.
— Что?
— На следующей неделе сюда придут сборщики утиля. Вы все были нужны мне, чтобы обыскать здание этой ночью. — Конклин тяжело вздохнул. — Завтрашней ночью, после того, как мы показали бы Франку путь в здание и местонахождение тайника... — Конклин снова вздохнул. — Он вернулся бы сюда и забрал бы столько монет, сколько смог бы унести. Этой и завтрашней ночью. А гроза должна была случиться.
— Ах, старый...
— Я рассчитывал, что до ее начала мы уже успеем выбраться отсюда. — Бородатое лицо профессора исказила скорбная гримаса. — Как видно, я ошибся.
— А что за беда, если начнется гроза? — поинтересовался Джи Ди.
— Невозможно будет выбраться отсюда, — с отчаянием в голосе ответил Винни. — Если дождь будет достаточно сильным, туннели затопит.
— Сейчас у всех вас есть проблемы посерьезнее, чем какой-то там туннель, который, может быть, затопит, — сказал Тод. — В крайнем случае нужно будет подождать и получше осмотреться здесь.
— Да, — подхватил Мэк, положив руку на плечо Коры. — Всех-то делов! Нужно будет только придумать, как получше скоротать время.
Кора так и сидела на полу, обхватив руками прижатые к груди колени и положив на них голову. Она, казалось, даже не заметила прикосновения бандита.
— Оставьте ее в покое, — сказал Винни.
— А ты прогони меня!
— Тайник... — попытался отвлечь их Бэленджер.
— Твоя прекрасная идея не сработала, умник, — сказал Тод. — С той стороны стена тоже звучит как пустая. Если весь этот базар о тайнике и золотых монетах окажется туфтой...
Бэленджер всмотрелся в проделанные в стене дыры. Затем сделал несколько шагов и изучил дверной косяк и простенок, разделявший две двери.
— Не больше пяти дюймов толщиной. Боб, вы уверены, что в дневнике не было сказано, что это, к примеру, стенной сейф?
— Тайник, — пробормотал профессор, очевидно не слишком хорошо соображавший из-за боли. — Карлайл всегда писал именно так. И еще, иногда, — потайное хранилище.
— Тогда мы впустую тратим время, занимаясь этой стеной. Она слишком тонкая. — Бэленджер уставился на длинную стену гостиной комнаты, на металлические ставни и металлическую дверь между ними. — Если он писал о потайном хранилище, то вряд ли имел в виду ящичек размером с сигарную коробку. Ничего более крупное здесь не поместится.
Он распахнул дверь стенного шкафа и увидел множество пальто и костюмов, в которых даже при беглом взгляде можно было опознать стиль 30-х годов. От них исходил невыносимый смрад прелой ткани. Резкими движениями он скинул одежду с деревянной палки, швыряя все на пол себе за спину, шагнул внутрь и быстро обстучал стену.
— Нормально. В таком случае остается дальняя стена спальни или, возможно, ванная.
— Потише, герой, — предупредил Тод.
— Мне в спальне понадобится свет. Винни, помогите мне.
Кинув злобный взгляд на Мэка, который так и держал руку на плече Коры, Винни последовал за Бэленджером в спальню. В свете налобных фонарей вырисовался невысокий полированный, черный с красной отделкой, туалетный столик с круглым зеркалом наверху и неизменной полосой хромированного металла снизу. И стоявшее перед ним кресло тоже было раскрашено черным с красным.
Такой же была и кровать, но Бэленджер лишь бросил на нее беглый взгляд, прежде чем они с Винни оттолкнули ее от стены. Стоявшие в дверном проеме Тод и Джи Ди светили ручными фонарями на стену, по которой Бэленджер торопливо стучал.
— Все черное да красное, — проворчал Тод.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46