А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


- Нет.
- Ни разу! Им не удалось это ни разу. Пять оправдательных вердиктов.
Карл Ли с восхищением улыбнулся.
- И знаешь, почему они не смогли признать меня виновным?
Кое-какие соображения на этот счет у Карла Ли были, однако он отрицательно покачал головой.
- Да потому, Карл Ли, что у меня был самый хитрый, самый изворотливый и опытный в таких делах адвокат. Он не остановится перед ложью, он способен вести грязную игру, полиция его просто ненавидит. Зато сейчас я сижу здесь, а не где-нибудь за решеткой. Он идет на все, лишь бы только выиграть дело.
- И кто же это? - с интересом спросил Карл Ли.
- Ты много раз видел его на экране. В газетах часто мелькают его снимки. Каждый раз, когда какая-нибудь шишка попадает в неприятности, он тут как тут. Среди его клиентов оптовые торговцы наркотиками, политики, боссы из мафии и я.
- Как его имя?
- Он занимается только уголовными делами, главным образом это наркотики, взятки, вымогательство и все такое прочее. А сказать тебе, какой у него конек?
- Какой?
- Убийства. Он их обожает. И не проиграл еще ни одного дела. В Мемфисе он считается лучшим специалистом в этой области. Помнишь тот случай, когда двух черномазых схватили за то, что они сбросили в Мемфисе какого-то парня с моста в реку? Их взяли прямо там же, на месте. Это было лет пять назад.
- Да, помню.
- Процесс длился две недели, и они вышли на свободу. Благодаря ему. Это он их оттуда вывел. Невиновны!
- Мне кажется, я действительно видел его по телевизору.
- Наверняка. Уж на него можно положиться. Говорю тебе, Карл Ли, он еще ни разу не проиграл.
- Как его зовут?
Котяра уселся на стул, строгим взглядом уставился на Карла Ли.
- Бо Маршафски.
Карл Ли поднял глаза кверху, как бы пытаясь вспомнить что-то.
- Ну и?..
- Ну и то, что он готов помочь тебе, дружище. - Котяра положил руку на колено Карла Ли; в перстне на пальце снова сверкнул бриллиант.
- У меня уже есть адвокат, с которым я не могу расплатиться. Как я буду платить другому?
- Ты не будешь платить, Карл Ли. Это моя забота. Видишь ли, он у меня на окладе. Он принадлежит мне. Только в прошлом году я заплатил ему около ста тысяч, он просто следил, чтобы у меня не было неприятностей. Так что тебе не о чем беспокоиться.
Внезапно Карл Ли почувствовал, как в нем пробуждается острый интерес к Бо Маршафски.
- Откуда ему обо мне известно?
- Он читает газеты. И ящик тоже смотрит. Ты же знаешь юристов. Вчера я заходил к нему. Сидит у себя в офисе и читает газету с твоим снимком на первой странице. Я рассказал ему о нас с тобой. Он чуть не рехнулся. Заявил, что должен сам вести твое дело. Я пообещал ему помочь.
- Поэтому ты и приехал?
- Да. Он сказал, что знаком с людьми, которые вытащат тебя из этого дерьма.
- Что это за люди?
- Врачи, психиатры и прочие. Он знает их всех.
- Они потребуют денег.
- Я заплачу за все! Слушай, Карл Ли, я плачу за все! У тебя будет лучший адвокат и лучшие врачи из тех, что только можно купить, и твой старый друг Котяра не пожалеет на это денег. О деньгах и не думай.
- Но у меня уже есть хороший адвокат.
- Сколько ему лет?
- Я думаю, около тридцати.
Котяра в изумлении закатил глаза:
- Да это же мальчишка, Карл Ли! Он и школы-то не успел окончить. Маршафски уже пятьдесят, и у него было больше дел об убийствах, чем твой парень успел повидать на своем веку. Речь идет о твоей жизни, Карл Ли. Неужели ты доверишь ее какому-то новичку?
Джейк вдруг стал ужасающе молодым. Но ведь, когда он защищал Лестера, он был еще моложе?
- Послушай, Карл Ли, я много раз бывал в суде и знаю, насколько эта штука сложная и запутанная. Одно неверное слово - и заднице твоей придется несладко. Если этот мальчишка что-то там упустит, то кончиться это может твоей смертью. Ты не можешь себе позволить столь молодого адвоката в надежде лишь на то, что он ничего не забудет и не сболтнет ничего лишнего. Всего одна ошибка, - Котяра выразительно прищелкнул пальцами, - и ты в газовой камере. Маршафски ошибок не делает.
Карл Ли начал колебаться.
- А вместе они работать не смогут? - в поисках компромисса спросил он.
- Нет! Это исключается. Он работает только один. Ему не нужна помощь. Твой парень будет только мешать.
Упершись локтями в колени, Карл Ли уставился в пол. Заплатить тысячу долларов врачу - нет, это невозможно. И хотя Карл Ли не видел во враче никакой необходимости - поскольку, когда стрелял, ничуть не ощущал себя помешанным, - он понимал, что без медицинского освидетельствования не обойтись. Так все говорят. Тысячу долларов за какого-то безвестного лекаришку. А Котяра предлагает лучшего законника, которого можно найти за деньги.
- Мне бы чертовски не хотелось так поступить со своим адвокатом, негромко проговорил Карл Ли.
- Не валяй дурака! - прикрикнул на него Котяра. - Сейчас самое время позаботиться о себе самом, а его можешь послать куда подальше. Нам некогда беспокоиться о том, как бы его ненароком не обидеть. Он всего лишь юрист забудь о нем! Переживет как-нибудь.
- Но я ему уже заплатил...
- Сколько? - требовательным голосом задал вопрос Котяра, протягивая ладонь в направлении Крошки Тома.
- Девятьсот долларов.
Крошка Том достал из кармана пачку банкнот, и Котяра, отсчитав девять стодолларовых бумажек, сунул их в нагрудный кармашек рубашки Карла Ли.
- И кое-что для детишек, - проговорил он, добавив туда же тысячедолларовый билет.
При мысли о деньгах сердце Карла Ли учащенно забилось. Он прижал руку к оттопырившемуся карману. Затем ему захотелось взглянуть на банкноту. "Еда, - думал он, глядя на единицу с тремя нулями, - еда для детей".
- Значит, договорились? - спросил Котяра с улыбкой.
- Так ты хочешь, чтобы я отказался от своего адвоката и нанял твоего? - осторожно уточнил Карл Ли.
- Да. Да.
- И ты хочешь за все это платить?
- Да.
- А как же с этими деньгами?
- Они твои. Дай мне знать, если понадобятся еще.
- Ты так добр, Котяра.
- Я очень добр. Этим я помогаю двум своим друзьям сразу. Один из них спас мою жизнь много лет назад, другой каждые два года спасает мою старую задницу.
- А почему ему так необходимо мое дело?
- Ради известности. Ну, ты же сам знаешь юристов. Ты только посмотри, какое себе имя уже сделал на тебе этот парень. Да это же мечта адвоката. Так договорились?
- Да. Договорились.
Котяра ткнул его в плечо кулаком и подошел к телефону, стоявшему на столе у Оззи. Нажал несколько кнопок.
- Соедините меня с номером 901 - 566 - 9800. Мне нужен Бо Маршафски, лично. Это Кэт Брастер.
В кабинете, расположенном на двадцатом этаже здания в центре Мемфиса, Бо Маршафски положил телефонную трубку и спросил у секретарши, отпечатан ли уже пресс-релиз. Взяв протянутый ею лист бумаги, он стал внимательно изучать информацию.
- Ну что, вроде бы неплохо, - наконец кивнул он. - Передайте это в обе газеты, немедленно. Скажите, чтобы поместили мою последнюю фотографию, у них она есть. Материал пусть опубликуют утром на первой странице. Свяжитесь с Фрэнком Филдсом из "Пост" - за ним небольшой должок.
- Да, сэр. Как насчет телевидения?
- Пошлите им копию. Сейчас я выступать не могу, но на следующей неделе созову пресс-конференцию в Клэнтоне.
Люсьен позвонил в субботу, в половине седьмого. Спрятавшись под одеялом, Карла никак не реагировала на звонок. Джейк перекатился через нее к стене, чтобы нащупать выключатель, и только после того как вспыхнуло бра, он нашел телефон.
- Алло, - хрипловатым после сна голосом еле выговорил он.
- Чем ты занят? - услышал он голос Люсьена.
- Пока не раздался звонок, я спал.
- Значит, газет ты не видел?
- Который сейчас час?
- Иди за газетами и позвони мне, как только просмотришь их.
Трубка смолкла. Джейк в непонимании уставился на нее. Затем он положил ее на стол рядом с аппаратом, сел в постели, начал тереть глаза, прогоняя остатки сна и пытаясь вспомнить, когда в последний раз Люсьен звонил ему домой. Должно быть, произошло нечто серьезное.
Он быстро приготовил кофе, выпустил собаку и в шортах и майке быстрым шагом направился к проезжей части улицы, отделенной от дома газоном. На траве у самой дороги лежали три утренние газеты. Вернувшись в кухню, Джейк уселся с ними за стол. Налил кофе. Так, в Джексоне ничего нового. В Тьюпело - ничего. "Мемфис пост" на первой странице под заголовком "Смерть на Среднем Востоке" сообщала о льющейся где-то человеческой крови. И вот тут-то Джейк увидел себя. В нижней половине страницы был помещен его снимок с подписью "Джейк Брайгенс - вон!". Рядом - фотография Карла Ли, а чуть правее другая - с чьим-то выразительным лицом, которое он уже когда-то видел. Подпись под портретом гласила: "Добро пожаловать, Бо Маршафски!" Общий заголовок извещал читателей, что известный мемфисский адвокат по уголовным делам согласился защищать в суде "убийцу-мстителя".
Джейк ничего не понимал. Он вдруг почувствовал слабость и легкое головокружение. Нет, здесь какая-то ошибка. Ведь он только вчера виделся с Карлом Ли.
Он медленно вчитывался в заметку. Деталей там было мало - главным образом расписывались громкие победы Маршафски. В заметке говорилось о предстоящей в Клэнтоне пресс-конференции. Маршафски обещал, что в ходе процесса всплывут новые обстоятельства. Он, Маршафски, исполнен веры в присяжных округа Форд.
Без лишнего шума Джейк натянул на себя выцветшие летние брюки цвета хаки, рубашку. Карла по-прежнему спала беспробудным сном. Ничего, он расскажет ей все позже. Прихватив с собой газету, Джейк вывел "сааб" и отправился в офис. Появиться сейчас в кафе было бы небезопасно. За столом Этель он еще раз от начала до конца прочел заметку и всмотрелся в лица на снимках.
Утешительных слов у Люсьена нашлось немного. Маршафски он знал. В известных кругах у того была кличка Акула. Он являл собой ловкого мошенника - представительного и весьма хитроумного: Люсьен им восхищался.
Мосс ввел Карла Ли в кабинет Оззи, где с газетой в руках уже сидел Джейк. Заместитель шерифа тут же вышел, оставив их наедине. Карл Ли сел на небольшую кушетку, покрытую черным винилом.
Джейк перебросил ему газету.
- Ты видел это? - возмущенно спросил он. Карл Ли смотрел ему прямо в глаза, не обращая внимания на газету.
- Но почему, Карл Ли?
- Я не обязан тебе объяснять это, Джейк.
- Нет, обязан. У тебя не хватило мужества позвонить мне и честно рассказать обо всем, как должен был сделать настоящий мужчина. Ты решил, что лучше, если я узнаю об этом из газет. Я вправе требовать объяснений.
- Уж больно много тебе нужно было денег, Джейк. Вечно ты плакался из-за них. Я сижу здесь, в камере, а ты приходишь и начинаешь ныть по поводу чего-то такого, в чем я никак не могу помочь.
- Значит, деньги. Ты был не в состоянии заплатить мне. Тогда как же ты смог нанять себе Маршафски?
- Я не должен ему ничего платить.
- Что?!
- Ты все слышал. Я не плачу ему ни цента.
- Ага, значит, он работает просто за спасибо.
- Нет. Ему платят другие.
- Кто?!
- Этого я говорить не собираюсь. Тебя это не касается, Джейк.
- Ты, выходит, нанял самого известного в Мемфисе адвоката по уголовным делам, а счета его будет оплачивать кто-то другой?
- Да.
"Наверное, Ассоциация защиты прав чернокожих, - подумал Джейк. - Хотя нет, они не стали бы нанимать Маршафски - у них есть собственные адвокаты. Да и дорог он был для них, даже слишком. Но кто же еще?"
Карл Ли поднял газету и аккуратно сложил ее. Его мучил стыд, чувствовал он себя неважно, но что поделаешь - решение было принято. Он просил Оззи позвонить Джейку и сообщить ему эту новость, однако шериф наотрез отказался в этом участвовать. Конечно, ему самому следовало известить Джейка, но извиняться он в любом случае не собирался. Он всматривался в свое изображение на газетной полосе. Ему понравилась та часть заметки, где говорилось об "убийце-мстителе".
- Ты мне так и не скажешь, кто это?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94