И вот, действительно, происшествие такого рода, в котором
я приму участие!
- Так вы нас повезете?
- Неужели вы сомневались в этом? Да, конечно, повезу и немедленно,
черт возьми! Разве можно упустить такой случай? Да ни за что на свете!
Билли, услышав заявление писателя, фамильярно похлопал его по плечу.
- Не знаю, кто вы, но вы - молодец, такие редко бывают! -
одобрительно промолвил он.
Писатель, очевидно, сразу разобрался в Билли, потому что с улыбкой
потряс его руку, после чего мы помчались по ступенькам к воде.
Вильтон не отставал от нас.
Кэмпинг быстро запустил мотор, он зафыркал, и вскоре мы летели
повышенным темпом мимо множества, стоявших на якоре, судов, держа курс к
середине речного устья.
- Какова у вас программа? - осведомился Кэмпинг. - Мы должны их
только окликнуть или стать рядом и перескочить на яхту?
- Да разве лодка может нас так близко подвезти? - усомнился я.
- Она меня и до ада довезет, если там хватит воды! - весело отозвался
писатель. - Вопрос только в том, сможете ли вы, ребята, перепрыгнуть на ту
палубу?
Билли усмехнулся.
- Об этом можете не беспокоиться: кто не допрыгнет, тот доплывет!
- Отлично! - промолвил Кэмпинг.
Согнувшись в дугу, я глядел вперед, где плавно двигалась "Чайка".
Билли в это время, порывшись в ящике с инструментом, протянул мне тяжелый
стальной стержень.
- Возьмите, Джон, - сказал он, - у меня есть револьвер.
- Ладно, Билли, - произнес я, равнодушно опуская в карман это
смертельное оружие, - но если мы попадем на "Чайку" вместе, то Сангетта
предоставьте мне!
- Хорошо, - согласился Билли. - У меня будет не мало хлопот с
экипажем так что его сиятельство будет всецело в вашем распоряжении.
Снова взглянув на "Чайку", я с радостью отметил, что расстояние между
нами значительно сократилось.
- Я вам предлагаю, Джон, спуститься в каюту! - вдруг заявил Билли. -
Если Сангетт сторожит, он вас заметит и сразу догадается о наших планах, а
тогда нам не попасть на яхту. Вы выйдете потом, когда мы уже будем там!
Мне пришлось согласиться с доводами Билли, и я ушел, хотя не имел
желания покидать палубу. В каюте я нашел Вильтона, спокойно лежащим на
деревянной скамье: для агента все происходящее было самым обычным делом,
входящим в программу его работы.
- Мы уже рядом с ними, - сказал Билли, появляясь через некоторое
время в дверях каюты, - но они, как будто, ничего не подозревают.
- Сангетт? - бросил я нетерпеливо.
Билли покачал головой.
- Никаких признаков, свидетельствующих о присутствии его и Марчии!
Они, вероятно, находятся внизу.
Немного помолчав, Билли сказал:
- Мы решили так: Кэмпинг внезапно подъедет, встанет рядом с яхтой, и
мы с Вильтоном перескочим через перила.
- Ну, а потом?
Билли похлопал себя по карману и ответил:
- Я буду блюсти порядок на палубе, а вы с Вильтоном пойдете
разыскивать Марчию, Кэмпинг же останется у руля лодки.
Мы осторожно вышли наверх.
Лодка плыла уже рядом с "Чайкой", на палубе которой стояло трое
мужчин, не обращавших внимания на нас. Один из них правил рулем, остальные
усердно стягивали слабо завязанный канат.
Невинный взор Кэмпинга был устремлен на водное пространство, но вдруг
он издал чуть слышный свисток.
Билли, Вильтон и я поднялись на крышу каюты, оттуда было легче
спрыгнуть на палубу яхты. Кэмпинг же в это время повернул руль и наша
лодка ринулась на "Чайку", как ласка на кролика.
Крик ужаса вырвался из груди рулевого, и он с невероятным усилием
повернул руль, но Кэмпинг продолжал лавировать.
Мы уже прыгнули со всего размаха вперед! Моя левая рука сорвалась, но
правая крепко вцепилась в перила и мне удалось удержаться. Оглянувшись, я
убедился, что Билли с Вильтоном удачно перескочили на палубу.
Двое матросов, занятые канатом, до того были поражены неодиданным
нападением, что не сделали попытки нас остановить, когда мы направились в
кают-кампанию.
Билли остался на палубе, и, размахивая револьвером, отдавал слова
команды.
Увидев белую каютную дверь с медной ручкой, я с юростью рванул ее и
она распахнулась. В верхнем отверстии лесенки в это время показалось лицо
Вильтона, и я бросился в каюту.
Сангетт, не подозревавший о том, что произошло на яхте, сидел за
столом и спокойно курил. Увидев меня, он вскочил, испустив крик ужаса и
ярости.
Такими же блестящими глазами, но полными радостного изумления,
смотрела на меня и Марчиа, лежавшая на другом конце дивана в позе
затравленного зверька, доведенного до полного отчаяния.
Увидев меня, она тотчас встала и протянула ко мне руки, а лицо ее
осветилось невыразимым счастьем.
Сангетт в это время пришел в себя.
Бросившись к столу, он схватил бутылку с брэнди за горлышко и бросил
ее в меня. Я успел отстранить ее, и на нас обоих пролился спирт, посыпалсь
осколки стекла...
В следующее мгновенье мы оба, отскочив от стола, в дикой схватке
ринулись друг на друга, и всем своим весом грохнулись в противоположную
стенку каюты.
Сангее был сильный мужчина, почти такого же сложения, как и я, и
боролся он с яростью животного, охваченного диким страхом. Но его сила в
сравнении с моей была ничтожна, так как я был доведен до бешенства!
Он схватил меня за горло, но я изловчился и ударил его кулаком по
лицу. Я почувствовал, как под моими пальцами хрустнули кости, и Сангетт,
издав придушенный крик, ослабил свою руку и разжал пальцы, освобождая мое
горло...
Собрав последние силы, я швырнул его во весь рост на пол каюты.
Марчиа в это время издала протяжный стон.
Я оглянулся и яростно крикнул:
- Хотите, чтобы я убил этого негодяя?
- Нет, нет, ненужно его убивать, - мягко промолвила она, - он нам уже
не страшен!
Марчиа тихо приблизилась ко мне.
Еее прекрасное лицо было бледно, как смерть, то глаза ясны и
спокойны. Она протянула мне дрожащие руки и, несмотря на то, что я был
весь залит кровью, Марчиа обняла меня и приблизила свои губы к моим.
Вне себя от счастья, я прижал ее к сердцу, забившемуся горячо и
порывисто...
24
Внезапный шум приближающихся шагов и треск ударов, доносившихся
снаружи, положил конец нашему объятию.
Бросившись к дверям, я столкнулся с Вильстоном, отбивавшимся от двух
матросов корабельным ключом.
Пораженные моим ужасным видом, матросы испуганно бросились бежать.
Когда он исчезли в конце коридора, с палубы до меня донесся призыв Билли.
- Пойдем, Марчиа! - сказал я.
Она протянула мне свои нежные пальчики, как вдруг Сангетт очнулся, с
трудом оперся на локти и хриплым голосом пробормотал:
- Будьте вы оба прокляты! - и с диким стоном снова упал на пол.
До нашего спуска с "Чайки" потребовалось более сложный церемониал,
чем для вступления на нее.
С помощью своего внушительного револьвера, Билли заставил команду
яхты спустить паруса. Изящное суденышко застыло на месте, а возле него
пыхтела наша лодочка, куда мы первой спустили Марчию.
Билли спрыгнул последним, продолжая угрожающе размахивать оружием.
Связанная команда, во главе со шкипером, провожала нас далеко не нежными
глазами.
Оттолкнув лодку при помощи крюка, мы поплыли к берегу, оставив
"Чайку" лениво двигаться за нами, по воле волн.
Только удалившись на достаточное расстояние от яхты, я начал
расспрашивать Марчию, от которой узнал все подробности.
Билли оказался прав в своих предложениях: Сангетт прислал Марчии
письмо, в котором давл понять, что его показания будут в мою пользу, если
она придет для переговоров с ним. Не подозревая его подлых намерений,
Марчиа приехала к нему, и Сангетт сказал, что отвезет ее в суд.
Только в лимузине она поняла, что попала в ловушку, но бежать было
поздно. А перед выходом из машины, Сангетт набросил на лицо платок с
хлороформом, и Марчиа пришла в себя только на борту яхты, плывущей в
открытое море...
Сангетт был высокого мнения о себе, считал себя неотразимым, поэтому
на яхте стал разыгрывать роль искренне влюбленного и раскаявшегося к тому
же в своих действиях. Очевидно, что Марчиа под влиянием его чар и
безвыходности положения, согласится на его предложение.
Сангетт как раз собирался на деле проверить свою, талантливо
разработанную систему, как вдруг вмешался сам рок, с помощью твоего
кулака...
Такова была история, наскоро переданная Марчией, после чего мы с
Билли рассказали ей о том, что происходило на суде.
Кэмпинг прислушился к нашим словам с напряженным вниманием...
- Мне адски повезло! - воскликнул он когда я кончил свой рассказ, -
значит, вы тот самый Бертон... Я читал о вашем деле за завтраком и мечтал
о том, как бы с вами встретиться.
Окинув нас восхищенным взором, он прибавил:
- Да, черт возьми, вот так история! Ваш правдивый рассказ дает много
очков вперед самой пылкой моей выдумки! И к тому же, я сам присутствовал
при этом... О, весь, "аштонский" клуб позеленеет от злости!
- Поедемте с нами в город и послушайте все дело! - предложил я
писателю. - Они, правда, отказались от меня, но осталось много разных
интересных подробностей! Не исключено, что меня могут привлечь за кражу
тысячу фунтов у Норскотта!
- Что бы ни случилось, - заявил Билли, с улыбкой глядя на Марчию, -
мы можем обещать им свадьбу!
- С тем же успехом и похороны, - прибавил я, - если только мне
случится встретиться с Морицем!
- О, это мне очень нравится! - сказал Кэмпинг. - Я отвезу свое детище
в безопасное место, - кивнул он на лодку, - и завтра буду в городе. Если
вы дадите мне ваш адрес, я заеду засвидетельствовать свое почтение.
- Милости прошу! - ответил я равнодушно. - Если меня не будет в
Боундстите, вы найдете меня в Ламмерсфильде-Хоуз или Парк-Лэйне!
- Вы забыли, дружище, что этот дом уже не принадлежит вам, - заметил
Билли.
- Нет, пока еще не принадлежит! - решительно возразил я. - Я отдал
Норскотту и не намерен выехать до истечения трех недель!
- Превосходно! - одобрил Билли, с восхищением поглядев на меня.
Кэмпинг привязал лодку и мы, выбравшись на набережную, уселись в
машину.
- Счастливого пути! - пожелал писатель, когда мы все уселись. - Я
передам ваш привет Сангетту, если встречу его!
- Спасибо, - ответил я. - И не пугайтесь, если он поднимет шум:
Гордон сказал, что суд будет на нашей стороне.
Дружески махнув Кэмпингу, мы помчались в обратный путь. Завернув за
угол набережной я попросил остановиться, чтобы послать телеграмму Гордону.
"Экспедиция завершилась удачей, - писал я. - Прибыли в
Вестминистер-Палас отель, 5-30".
- Это против городской думы, - пояснил Билли, - так что он сможет
придти туда, даже если очень будет занят. Я горю от нетерпения узнать, что
произошло после нашего отъезда!
Автомобиль быстро помчался дальше!
Я был до того счастлив, что не мог говорить и сидел, не выпуская
нежной руки Марчии.
Было четверть шестого, когда завернули за угол Парламент-сквера и
остановились перед Вестминистер-Палас отелем.
У нас было достаточно времени, чтобы привести себя в порядок, до
появления Гордона.
Устроив Марчию, я вошел в свой номер, подошел к зеркалу и остолбенел:
вид у меня самого дикого разбойника с большой дороги! И я был поражен, как
служащие отеля согласились нас принять...
Ванна, гребенка и туалетные принадлежности помогли мне быстро вернуть
свой респектабельный вид.
Сидя на кровати, я ожидал Билли, тоже приводившего себя в порядок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
я приму участие!
- Так вы нас повезете?
- Неужели вы сомневались в этом? Да, конечно, повезу и немедленно,
черт возьми! Разве можно упустить такой случай? Да ни за что на свете!
Билли, услышав заявление писателя, фамильярно похлопал его по плечу.
- Не знаю, кто вы, но вы - молодец, такие редко бывают! -
одобрительно промолвил он.
Писатель, очевидно, сразу разобрался в Билли, потому что с улыбкой
потряс его руку, после чего мы помчались по ступенькам к воде.
Вильтон не отставал от нас.
Кэмпинг быстро запустил мотор, он зафыркал, и вскоре мы летели
повышенным темпом мимо множества, стоявших на якоре, судов, держа курс к
середине речного устья.
- Какова у вас программа? - осведомился Кэмпинг. - Мы должны их
только окликнуть или стать рядом и перескочить на яхту?
- Да разве лодка может нас так близко подвезти? - усомнился я.
- Она меня и до ада довезет, если там хватит воды! - весело отозвался
писатель. - Вопрос только в том, сможете ли вы, ребята, перепрыгнуть на ту
палубу?
Билли усмехнулся.
- Об этом можете не беспокоиться: кто не допрыгнет, тот доплывет!
- Отлично! - промолвил Кэмпинг.
Согнувшись в дугу, я глядел вперед, где плавно двигалась "Чайка".
Билли в это время, порывшись в ящике с инструментом, протянул мне тяжелый
стальной стержень.
- Возьмите, Джон, - сказал он, - у меня есть револьвер.
- Ладно, Билли, - произнес я, равнодушно опуская в карман это
смертельное оружие, - но если мы попадем на "Чайку" вместе, то Сангетта
предоставьте мне!
- Хорошо, - согласился Билли. - У меня будет не мало хлопот с
экипажем так что его сиятельство будет всецело в вашем распоряжении.
Снова взглянув на "Чайку", я с радостью отметил, что расстояние между
нами значительно сократилось.
- Я вам предлагаю, Джон, спуститься в каюту! - вдруг заявил Билли. -
Если Сангетт сторожит, он вас заметит и сразу догадается о наших планах, а
тогда нам не попасть на яхту. Вы выйдете потом, когда мы уже будем там!
Мне пришлось согласиться с доводами Билли, и я ушел, хотя не имел
желания покидать палубу. В каюте я нашел Вильтона, спокойно лежащим на
деревянной скамье: для агента все происходящее было самым обычным делом,
входящим в программу его работы.
- Мы уже рядом с ними, - сказал Билли, появляясь через некоторое
время в дверях каюты, - но они, как будто, ничего не подозревают.
- Сангетт? - бросил я нетерпеливо.
Билли покачал головой.
- Никаких признаков, свидетельствующих о присутствии его и Марчии!
Они, вероятно, находятся внизу.
Немного помолчав, Билли сказал:
- Мы решили так: Кэмпинг внезапно подъедет, встанет рядом с яхтой, и
мы с Вильтоном перескочим через перила.
- Ну, а потом?
Билли похлопал себя по карману и ответил:
- Я буду блюсти порядок на палубе, а вы с Вильтоном пойдете
разыскивать Марчию, Кэмпинг же останется у руля лодки.
Мы осторожно вышли наверх.
Лодка плыла уже рядом с "Чайкой", на палубе которой стояло трое
мужчин, не обращавших внимания на нас. Один из них правил рулем, остальные
усердно стягивали слабо завязанный канат.
Невинный взор Кэмпинга был устремлен на водное пространство, но вдруг
он издал чуть слышный свисток.
Билли, Вильтон и я поднялись на крышу каюты, оттуда было легче
спрыгнуть на палубу яхты. Кэмпинг же в это время повернул руль и наша
лодка ринулась на "Чайку", как ласка на кролика.
Крик ужаса вырвался из груди рулевого, и он с невероятным усилием
повернул руль, но Кэмпинг продолжал лавировать.
Мы уже прыгнули со всего размаха вперед! Моя левая рука сорвалась, но
правая крепко вцепилась в перила и мне удалось удержаться. Оглянувшись, я
убедился, что Билли с Вильтоном удачно перескочили на палубу.
Двое матросов, занятые канатом, до того были поражены неодиданным
нападением, что не сделали попытки нас остановить, когда мы направились в
кают-кампанию.
Билли остался на палубе, и, размахивая револьвером, отдавал слова
команды.
Увидев белую каютную дверь с медной ручкой, я с юростью рванул ее и
она распахнулась. В верхнем отверстии лесенки в это время показалось лицо
Вильтона, и я бросился в каюту.
Сангетт, не подозревавший о том, что произошло на яхте, сидел за
столом и спокойно курил. Увидев меня, он вскочил, испустив крик ужаса и
ярости.
Такими же блестящими глазами, но полными радостного изумления,
смотрела на меня и Марчиа, лежавшая на другом конце дивана в позе
затравленного зверька, доведенного до полного отчаяния.
Увидев меня, она тотчас встала и протянула ко мне руки, а лицо ее
осветилось невыразимым счастьем.
Сангетт в это время пришел в себя.
Бросившись к столу, он схватил бутылку с брэнди за горлышко и бросил
ее в меня. Я успел отстранить ее, и на нас обоих пролился спирт, посыпалсь
осколки стекла...
В следующее мгновенье мы оба, отскочив от стола, в дикой схватке
ринулись друг на друга, и всем своим весом грохнулись в противоположную
стенку каюты.
Сангее был сильный мужчина, почти такого же сложения, как и я, и
боролся он с яростью животного, охваченного диким страхом. Но его сила в
сравнении с моей была ничтожна, так как я был доведен до бешенства!
Он схватил меня за горло, но я изловчился и ударил его кулаком по
лицу. Я почувствовал, как под моими пальцами хрустнули кости, и Сангетт,
издав придушенный крик, ослабил свою руку и разжал пальцы, освобождая мое
горло...
Собрав последние силы, я швырнул его во весь рост на пол каюты.
Марчиа в это время издала протяжный стон.
Я оглянулся и яростно крикнул:
- Хотите, чтобы я убил этого негодяя?
- Нет, нет, ненужно его убивать, - мягко промолвила она, - он нам уже
не страшен!
Марчиа тихо приблизилась ко мне.
Еее прекрасное лицо было бледно, как смерть, то глаза ясны и
спокойны. Она протянула мне дрожащие руки и, несмотря на то, что я был
весь залит кровью, Марчиа обняла меня и приблизила свои губы к моим.
Вне себя от счастья, я прижал ее к сердцу, забившемуся горячо и
порывисто...
24
Внезапный шум приближающихся шагов и треск ударов, доносившихся
снаружи, положил конец нашему объятию.
Бросившись к дверям, я столкнулся с Вильстоном, отбивавшимся от двух
матросов корабельным ключом.
Пораженные моим ужасным видом, матросы испуганно бросились бежать.
Когда он исчезли в конце коридора, с палубы до меня донесся призыв Билли.
- Пойдем, Марчиа! - сказал я.
Она протянула мне свои нежные пальчики, как вдруг Сангетт очнулся, с
трудом оперся на локти и хриплым голосом пробормотал:
- Будьте вы оба прокляты! - и с диким стоном снова упал на пол.
До нашего спуска с "Чайки" потребовалось более сложный церемониал,
чем для вступления на нее.
С помощью своего внушительного револьвера, Билли заставил команду
яхты спустить паруса. Изящное суденышко застыло на месте, а возле него
пыхтела наша лодочка, куда мы первой спустили Марчию.
Билли спрыгнул последним, продолжая угрожающе размахивать оружием.
Связанная команда, во главе со шкипером, провожала нас далеко не нежными
глазами.
Оттолкнув лодку при помощи крюка, мы поплыли к берегу, оставив
"Чайку" лениво двигаться за нами, по воле волн.
Только удалившись на достаточное расстояние от яхты, я начал
расспрашивать Марчию, от которой узнал все подробности.
Билли оказался прав в своих предложениях: Сангетт прислал Марчии
письмо, в котором давл понять, что его показания будут в мою пользу, если
она придет для переговоров с ним. Не подозревая его подлых намерений,
Марчиа приехала к нему, и Сангетт сказал, что отвезет ее в суд.
Только в лимузине она поняла, что попала в ловушку, но бежать было
поздно. А перед выходом из машины, Сангетт набросил на лицо платок с
хлороформом, и Марчиа пришла в себя только на борту яхты, плывущей в
открытое море...
Сангетт был высокого мнения о себе, считал себя неотразимым, поэтому
на яхте стал разыгрывать роль искренне влюбленного и раскаявшегося к тому
же в своих действиях. Очевидно, что Марчиа под влиянием его чар и
безвыходности положения, согласится на его предложение.
Сангетт как раз собирался на деле проверить свою, талантливо
разработанную систему, как вдруг вмешался сам рок, с помощью твоего
кулака...
Такова была история, наскоро переданная Марчией, после чего мы с
Билли рассказали ей о том, что происходило на суде.
Кэмпинг прислушился к нашим словам с напряженным вниманием...
- Мне адски повезло! - воскликнул он когда я кончил свой рассказ, -
значит, вы тот самый Бертон... Я читал о вашем деле за завтраком и мечтал
о том, как бы с вами встретиться.
Окинув нас восхищенным взором, он прибавил:
- Да, черт возьми, вот так история! Ваш правдивый рассказ дает много
очков вперед самой пылкой моей выдумки! И к тому же, я сам присутствовал
при этом... О, весь, "аштонский" клуб позеленеет от злости!
- Поедемте с нами в город и послушайте все дело! - предложил я
писателю. - Они, правда, отказались от меня, но осталось много разных
интересных подробностей! Не исключено, что меня могут привлечь за кражу
тысячу фунтов у Норскотта!
- Что бы ни случилось, - заявил Билли, с улыбкой глядя на Марчию, -
мы можем обещать им свадьбу!
- С тем же успехом и похороны, - прибавил я, - если только мне
случится встретиться с Морицем!
- О, это мне очень нравится! - сказал Кэмпинг. - Я отвезу свое детище
в безопасное место, - кивнул он на лодку, - и завтра буду в городе. Если
вы дадите мне ваш адрес, я заеду засвидетельствовать свое почтение.
- Милости прошу! - ответил я равнодушно. - Если меня не будет в
Боундстите, вы найдете меня в Ламмерсфильде-Хоуз или Парк-Лэйне!
- Вы забыли, дружище, что этот дом уже не принадлежит вам, - заметил
Билли.
- Нет, пока еще не принадлежит! - решительно возразил я. - Я отдал
Норскотту и не намерен выехать до истечения трех недель!
- Превосходно! - одобрил Билли, с восхищением поглядев на меня.
Кэмпинг привязал лодку и мы, выбравшись на набережную, уселись в
машину.
- Счастливого пути! - пожелал писатель, когда мы все уселись. - Я
передам ваш привет Сангетту, если встречу его!
- Спасибо, - ответил я. - И не пугайтесь, если он поднимет шум:
Гордон сказал, что суд будет на нашей стороне.
Дружески махнув Кэмпингу, мы помчались в обратный путь. Завернув за
угол набережной я попросил остановиться, чтобы послать телеграмму Гордону.
"Экспедиция завершилась удачей, - писал я. - Прибыли в
Вестминистер-Палас отель, 5-30".
- Это против городской думы, - пояснил Билли, - так что он сможет
придти туда, даже если очень будет занят. Я горю от нетерпения узнать, что
произошло после нашего отъезда!
Автомобиль быстро помчался дальше!
Я был до того счастлив, что не мог говорить и сидел, не выпуская
нежной руки Марчии.
Было четверть шестого, когда завернули за угол Парламент-сквера и
остановились перед Вестминистер-Палас отелем.
У нас было достаточно времени, чтобы привести себя в порядок, до
появления Гордона.
Устроив Марчию, я вошел в свой номер, подошел к зеркалу и остолбенел:
вид у меня самого дикого разбойника с большой дороги! И я был поражен, как
служащие отеля согласились нас принять...
Ванна, гребенка и туалетные принадлежности помогли мне быстро вернуть
свой респектабельный вид.
Сидя на кровати, я ожидал Билли, тоже приводившего себя в порядок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23