А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Вспышка голубого света озарила болото. Замысловато выругавшись, Данила отшатнулся. Он поднес руку к глазам и потрясение уставился на свой указательный палец. Кончик пальца был черным: его опалил магический огонь.
— Что я такого сделал? Почему эта штука на меня напала? — возопил франт. — Ты же сказала, что твой меч никогда не прольет невинной крови, верно? Впрочем, крови не было. Так что на последний вопрос можешь не отвечать.
Спокойно глядя на Данилу, Эрилин спокойно продолжила:
— И еще одно условие, при котором возможно наше «сотрудничество»: ты не будешь трогать мое оружие.
Сунув в рот обожженный палец, Данила согласно кивнул:
— Уж в этом не сомневайся.
Девушка поднялась на ноги и легко вскочила в седло.
— Поехали.
— Может быть, сначала нам следует перевязать раны, — заметил Данила, озабоченно рассматривая разодранную и залитую кровью рубашку спутницы.
Девушка взглянула на него недоверчиво и презрительно: она решила, что молодой человек говорит о своем пальце.
— Ты выживешь, — равнодушно бросила она. — Хорошо, что ты не попытался вынуть меч из ножен.
— Вот как? А что бы тогда произошло? И почему меч не трогает тебя? — Встав на ноги, юноша продолжил расспросы.
Эрилин мысленно выругалась. Никто раньше не прикасался к мечу без ее позволения, почему же она утратила бдительность на этот раз?
— Так в чем же дело? — упорствовал Данила.
— Близится ночь, — строго прервала его девушка. — Как ты видишь, мы все еще находимся на Хелимберском болоте. Выбирай: или мы едем, или беседуем.
— А нельзя делать то и другое одновременно?
— Нет.
Молодой человек покорно пожал плечами и сел в седло.
— Думаю, нам удастся поймать что-нибудь на ужин.
— Твоя очередь охотиться. — Эрилин пришпорила лошадь и поскакала на запад по болоту.
Данила последовал за ней. Вскинув голову, он поинтересовался:
— Ты никогда не ела ящериц? Я слышал, что по вкусу они напоминают курицу.
Содрогнувшись от отвращения, Эрилин обернулась и холодно посмотрела юноше в глаза:
— Если бы я не думала, что ты шутишь, то оставила бы тебя на болоте.
— Я буду охотиться, — быстро проговорил он. — Честно!
Всадники мчались молча, пока болото не осталось позади. Вонючие испарения рассеялись, земля под копытами лошадей стала твердой. Звезды мерцали на осеннем небосклоне, образуя созвездия, которые Эрилин любила с детства — Коррелиан, Эсетар и Разбитый Кувшин Селун. Вскоре вдалеке на фоне ночного неба возникли темные силуэты деревьев. «Роща», — с облегчением подумала девушка. Это был явный признак того, что Хелимберское болото осталось позади. Никогда раньше Эрилин так не радовалась деревьям.
Эльфийская часть ее души возликовала, и она мысленно запела хвалу звездам и лесу.
— Я спрашиваю, — раздался рядом голос Данилы. — Далеко отсюда до Глубоководья?
Тихая радость Эрилин тотчас испарилась, как роса на солнце.
— Далеко, — со вздохом ответила она. — Слишком далеко.
Хотя было темно, эльфийское зрение позволило Эрилин разглядеть легкую улыбку на губах своего спутника.
— Меня только что оскорбили или мне это показалось?
— Да.
— Мне это показалось?
— Нет.
— О!
Данила умолк. Эрилин подстегнула лошадь, намереваясь поскорее добраться до берега реки и там разбить лагерь.
Перед сном путники плотно поужинали. Необъяснимым образом пара жирных кроликов попалась в силки, расставленные Данилой. Юноша клятвенно уверял, что не применял на охоте никакой магии. Эрилин ему не поверила, однако она слишком устала и проголодалась, чтобы спорить. Данила даже приготовил соус к жареной крольчатине, достав из своего волшебного мешка приправы и вино. Блюдо получилось на удивление вкусным, и утомленные путешественники молча смаковали нежное, ароматное мясо. Наконец они легли спать, полагаясь на защитную магию Лунного Клинка. С рассветом Эрилин и ее спутник вновь двинулись в путь.
Утреннее небо все еще было окрашено в розовые тона, когда из-за деревьев показалась высокая темная фигура. Незнакомец видел, как девушка и ее спутник оседлали коней и поскакали на запад. На юге располагались Верхние Топи, на севере высились труднопроходимые Скалистые горы. С точки зрения лазутчика, добраться до Глубоководья можно было только по одной-единственной дороге. Конечно, в прошлый раз Эрилин сумела его обмануть, свернув к опасному Хелимберскому болоту.
Впрочем, преследователь сомневался, что Эрилин Лунный Клинок решится пересечь топи, населенные троллями, или пойдет через скалы, где обитают племена орков и черные драконы. Лазутчик шел по следам девушки от самой Темной крепости, и у него сложилось впечатление, что она знает эти места не хуже его. Поэтому он не торопился, позволив путешественникам уехать вперед. Несколько раз Эрилин едва не заметила погоню, и преследователь решил не рисковать, пока не подготовится к дальнейшим действиям.
Солнце стояло высоко, когда таинственный незнакомец оседлал коня и тронулся в путь. Он легко отыскал отпечатки подков, которые оставили на земле две холеные лошади, натренированные для игры в поло, и с видимой неохотой поскакал по следу.
Глава 8
С моря дул сильный восточный ветер, неся с собой холод и промозглый дождь. Время от времени случайный порыв ветра тушил один из фонарей, освещавших Торговый путь — дорогу, ведущую в Глубоководье.
Несмотря на непогоду, путешественники, расположившиеся на отдых у Южных ворот, пребывали в хорошем настроении. Утром начинался праздник Луны, и люди не теряли бодрости духа, предвкушая веселые пирушки и бойкую торговлю. Следующие десять дней на улицах Глубоководья будет шумно: город наводнят лоточники, купцы и бродячие комедианты. Центр ярмарки обычно располагался на Рыночной площади и прилегающей к ней Рыночной улице, но к торжествам готовились все горожане.
У Южных ворот собралась самая разная публика. Здесь были купеческие караваны, груженые товарами из восточных и южных земель. Рядом стояли тележки и повозки ремесленников, ибо местные умельцы тоже рассчитывали продать свои изделия на ярмарке. Помимо них в город прибыло еще много всякого люда. Кто-то намеревался пополнить запасы на зиму, кто-то хотел повеселиться, пока не наступила зима.
Бродячие музыканты и артисты тоже не теряли времени даром. Они расставили горшки для денег и устроили представление у городских стен, пользуясь тем, что зрителям некуда было податься. Больше всего народу собралось, чтобы посмотреть на прекрасную танцовщицу. Девушка, наряженная в прозрачные одежды калимшитской наложницы, извивалась, как змея, под печальную мелодию деревянной свирели. Мокрая ткань липла к телу красавицы, открывая ее прелести, и толпа вокруг сцены стремительно росла. Неподалеку четыре танцовщика из Чулты исполняли причудливый танец своей родины. Мужчины то мчались по кругу, то вертелись волчком. Их штаны и рубахи были расшиты диковинными цветами. Смуглые тела и руки танцоров колыхались в такт музыке, а колокольчики на щиколотках дружно звенели, когда они резко топали ногами. Чуть дальше хафлинг ловко жонглировал ножами. Несколько торговцев развернули импровизированную кухню, предлагая всем желающим перекусить. Торговля шла бойко, и звон монет грозил перекрыть шум дождя.
Предвидя наплыв приезжих, городские власти удвоили стражу на Южных воротах. Чиновники проверяли бумаги и торопливо пропускали гостей в город. Дождь усиливался. Замерзшие и усталые стражники делали все возможное, чтобы быстрее покончить с тягостной процедурой. Один из воинов узнал младшего сына лорда Танна и прикоснулся к шлему, здороваясь. Махнув рукой в сторону ворот, он дал понять, что молодой человек может спокойно проезжать. На всадника в темном плаще, скакавшего рядом с юношей, стражник не обратил внимания.
— У дурной славы есть свои преимущества, — весело сказал Данила своей спутнице.
Если Эрилин и слышала его, то никак этого не показала. Она двинулась вслед за молодым человеком на север по Верхней дороге — широкой, вымощенной булыжником улице, начинавшейся от Южной башни.
Обычно торговцы въезжали в Глубоководье через эти ворота, поэтому вдоль улицы располагались конюшни и склады, а также несколько гостиниц и таверн.
В городе действительно все было готово к приему гостей. У каждого дома висели яркие фонари. Вокруг суетились конюхи и слуги, размещая товары и верховых животных. Хозяева постоялых дворов радостно приветствовали клиентов.
Данила и Эрилин миновали первые несколько гостиниц, поскольку свободных комнат там уже не осталось. Путешественникам предлагали поискать ночлег дальше по улице, однако покаим не везло, а погода становилась все хуже. Привыкшие к теплу и заботе лошади понуро брели по лужам под проливным дождем. Данила дал знак Эрилин следовать за ним и, выбравшись из толпы, свернул на маленькую извилистую улочку.
Сначала девушка и ее спутник ехали мимо складов, потом по обеим сторонам улицы появились магазины и лавки, которые стояли кучно, вплотную друг к другу. Хозяева, как правило, селились над своими магазинами, поэтому верхние этажи зданий выступали, нависая над узким проходом, так что жильцы противоположных домов могли обменяться рукопожатием, высунувшись из окна. Судя по всему, владельцы лавочек относились к категории людей небогатых, но трудолюбивых. Их дома не были похожи на хоромы, но содержались в образцовом порядке. Улица была тщательно выметена, и, несмотря на позднюю осень, в ящиках на окнах росли съедобные травы. Их пряный аромат наполнял влажный воздух;
Дорога шла немного вверх, и вскоре Данила свернул в проулок, который носил удачное название — Восходящая улица. Путники остановились перед длинным приземистым строением. Его деревянные стены были оштукатурены и покрашены. Из окон струился манящий свет. На окнах висели красные и белые занавески с вышивкой, изображавшей знак какой-то гильдии.Точно такой же символ был выгравирован на табличке, укрепленной над парадной дверью. Вывеска гласила: «Веселая бутылка».
— Давай сперва займёмся лошадьми, — громко предложил Данила, стараясь перекричать ветер. Эрилин коротко кивнула и последовала за ним. Улица изгибалась как подкова. Они пошли вдоль примыкавших друг к другу зданий. У первого деревянного строения витал стойкий запах дрожжей. По-видимому, здесь находилась маленькая пивоварня. Рядом стоял каменный погреб, откуда доносился аромат ванили и сливочного масла — так обычно пахнет белое вино, зреющее в дубовых бочках. Следующее здание было чуть повыше. Там, очевидно, хозяева держали ззар, крепленое вино, которым славилось Глубоководье. Эрилин брезгливо сморщила нос: характерный запах миндаля доказывал, что именно здесь хранятся бочонки со жгучей оранжевой жидкостью. Как и многие эльфы, девушка не любила крепкий напиток, но среди жителей Глубоководья ззар был в большом почете. «И это весьма показательно», — мелькнуло в голове у Эрилин.
Наконец девушка и ее спутник достигли последнего строения — конюшни. Эрилин отметила, что внутри было чисто и тепло. Лошади проделали долгий утомительный путь и заслужили хороший отдых.
Молодой конюх, выбежавший им навстречу, узнал Данилу. Он приветствовал юношу с уважением и обещал хорошо заботиться о лошадях, «Боги! — раздраженно подумала Эрилин. — Есть в этом городе хозяин трактира или чиновник, который не знает Данилу Танна?»
Оставив лошадей на попечение конюха и отсыпав усердному слуге горсть монет, Данила схватил Эрилин за руку и потащил ее через двор к черному ходу гостиницы. Как только они оказались в маленькой прихожей. девушка мгновенно высвободила свою руку. Данила, казалось, не заметил ничего особенного в ее поведении. Он сбросил промокший плащ и повесил его на крючок, затем галантно помог Эрилин раздеться и повесил ее верхнюю одежду рядом со своей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51