Это был Гаролд, слуга Лозини.
— Мистер Лозини хочет, чтобы вы немедленно приехали.
— Что там еще? — Симс чувствовал, как его желудок запротестовал.
Он выслушал все, что ему говорил слуга Лозини, и коротко бросил:
— Хорошо, еду!
Потом Симс поднялся в свою комнату. Одеваясь, он думал о прошедшей накануне встрече с Буанаделла. Действительно ли послали по следам Паркера и Грина убийцу? Мертвы ли они? Или что-нибудь случилось, и Ал уже обнаружил правду?
Симс очень хотел, чтобы все уже было закончено, чтобы у него, наконец, было бы определенное и спокойное место в новой организации и побольше возможностей, больше денег, часть которых он мог бы тратить на Донну.
У Лозини его встретил слуга.
— Мистер Лозини в своем кабинете? — спросил Симс.
— Нет. Он еще не пришел. Может быть, подождете его в гостиной, мистер Симс?
— Но где же он?
— Он вышел еще утром и должен с минуты на минуту вернуться.
Такой ответ его не удовлетворил, но Симс знал, что не получит другого, и, пожав плечами, прошел в гостиную. Фрэнк Фаран был уже там. Стоя у окна, он медленно тянул какую-то жидкость из бокала. Повернувшись к Симсу, он приветствовал его профессиональной улыбкой бармена и поднял бокал.
— Как дела, Нат? Почему у тебя мокрые волосы?
— Я только что из бассейна.
— Гаролд! — закричал Фаран.
Когда слуга появился на пороге, он указал ему на Симса.
— Выпьешь стаканчик, Нат? Налей ему, Гаролд.
— Я... э... Да, пожалуй, выпью то же самое, что и ты. Симс подождал, пока ушел слуга, потом спросил:
— По какому случаю сбор? Фаран пожал плечами:
— А кто его знает! Опять Паркер и Грин, вероятно.
— Боже мой! Многое я отдал бы, чтобы эти двое никогда не появлялись...
— Согласен с тобой, но они появились! В этот момент своей расхлябанной походкой в гостиную вошел Джек Валтер. Он был в белой рубашке с короткими рукавами и открытым воротом.
— Добрый день! — приветствовал он.
— Ты, похоже, подыхаешь от жары! — заметил Фаран. — Когда Гаролд вернется, прикажу налить и тебе что-нибудь.
— Спасибо, не хочу. А где Ал?
— Еще не пришел. Мы его ждем!
— Джек! — сказал Симс. — Ты знаешь, зачем нас здесь собрали?
— Нет, не имею ни малейшего представления. Слуга вернулся с наполненным для Симса бокалом и подал ему. Фаран болтал с Валтером. Они стояли, как на приеме, словно коротая время за коктейлем в маленьком приятном обществе.
Натан Симс, наполовину опорожнив свой бокал, отставил его, сказав:
— Сейчас приду!
Но как раз в этот момент вошел Эрни Дюлар, и он остался.
Эрни руководил самыми крупными притонами города. Ему было пятьдесят с небольшим. Он был высок, сдержан. Одевался обычно в спортивный костюм без галстука. Его частые поездки в Лас-Вегас и на Карибы сделали его загар более темным, чем у остальных жителей Тэйлора.
Присутствие Дюлара всегда без видимой причины нервировало Натана Симса.
Все обменялись приветствиями, и Симс, с нетерпением ожидавший, когда они закончатся, спросил безразличным тоном:
— Эрни, по какому случаю этот сбор, ты не знаешь?
— Даже не представляю! — ответил Дюлар. Это его нисколько не беспокоило. — Мне позвонили, и я пришел. Кстати, я уже давно не видел Ала. Так где же он?
— Гаролд сказал, что скоро должен вернуться.
— Извините меня, — и Натан вышел в переднюю, чтобы позвонить, но наткнулся на двух дюжих молодцов — телохранителей Дюлара, споривших о футболе.
Телохранители! Это была, пожалуй, единственная слабость Дюлара. Теперь почти никто не пользовался личной охраной. Лозини первым отказался от «общества горилл». Но Дюлар, много путешествующий и проводивший часть жизни на публике, не делал и шагу без одного или двух охранников. Их присутствие по существу было совершенно бесполезным, но Дюлару это доставляло удовольствие.
Другой телефон находился в библиотеке. Симс перешел туда и позвонил Донне. Когда ему ответил ее звонкий и радостный голос, на губах у Симса засияла улыбка.
— Салют, моя прелесть! — сказал он. — Это я!
— О, салют! — раздался в ответ голос Донны. Симс представил ее в красной с желтым кухне, прислонившейся к стене возле телефона.
— Скажи-ка, почему ты теперь так редко звонишь?
— Ты ведь знаешь, что такое эти дела! Послушай, я сейчас на собрании, — сказал Симс, — но как только оно кончится, я сразу же приеду, хорошо?
— Хорошо, дорогой! А когда поточнее?
— Пока не знаю. Сейчас мы ждем Лозини. Совещание не должно быть особенно долгим. Я тебе еще позвоню, когда освобожусь.
— Приходи, как только сможешь, я буду ждать.
Глава 7
Когда Паркер вошел в дом Лозини, два коренастых типа, прервав свой разговор в прихожей, внимательно осмотрели его. Один из них спросил:
— Вы кого-нибудь ищете?
Паркер бросил на них короткий взгляд:
— Кто притащил сюда эту армию? Не Фаран, не Симс, не Валтер. Вы работаете на Дюлара, не так ли?
— Вы кого-то хотите видеть?
— Только не вас! — бросил Паркер, направляясь к гостиной. Когда они сделали попытку задержать его, Паркер достал пистолет, коротко бросив:
— Проходите вперед.
Они испуганно посмотрели на оружие и, тревожно переглянувшись, медленно подняли руки.
— Я вам не приказывал поднимать руки, — мрачно сказал Паркер. — Я вам сказал идти в гостиную.
Им совсем не хотелось входить туда и представать перед своим патроном плененными, под угрозой пистолета, но у них не было выбора. Напустив еще более свирепый вид, расправив плечи, они прошествовали в гостиную.
Четверо мужчин, мирно разговаривающих у окна, повернули головы. На лицах всех четверых отразились удивление при виде вновь прибывшего. «Снова Паркер!» — мелькнула у всех тревожная мысль.
Один из четверых был незнаком Паркеру, и он сразу понял, что это Дюлар. Обращаясь к нему, Паркер спросил, указывая на вошедших типов:
— Это ваши?
Дюлар надменно нахмурил брови:
— Что происходит?
На лице Фрэнка Фарана появилась широкая улыбка.
— Мистер Дюлар, — сказал он, — я представляю вам мистера Паркера! Паркер, это Дюлар!
— Я знаю, кто это! — отозвался Дюлар. — Но я еще хочу знать, что это за шутки!
Фаран, по-прежнему широко улыбаясь, продолжал:
— Они погладили его против шерсти, Эрни! Вот и все. Дюлар был явно недоволен. Он злился на своих телохранителей, на Паркера, но, понимал, что не сможет что-либо предпринять, чтобы не выглядеть смешным, повернулся к Фарану:
— Я не нуждаюсь в твоей помощи, Фрэнк! Фаран обиженно замолчал и, пожав плечами, отвернулся.
— Отправьте своих молодцов отсюда! — сказал Паркер Дюлару.
— Они останутся здесь! — возразил Дюлар. — И спрячьте вашу пушку, здесь не бряцают оружием!
Паркер настаивал и направил свой пистолет на парней:
— Велите им, Дюлар, пройти и сесть там, раз не хотите расставаться с ними. Я пришел сюда не для болтовни! Я не могу терять время.
Дюлар вновь нахмурился.
— Кто созвал это совещание — Лозини или, может, вы?
— Я поговорю с вами от имени Лозини!
— Когда я пришел сюда, — вмешался Валтер, — Гаролд сказал, что мы должны дождаться Ала или Паркера.
Дюлар несколько мгновений колебался, потом резко кивнул своим телохранителям:
— Идите и сядьте там!
— Вы знаете, что здесь происходит? — спросил Паркер у Дюлара.
— Я лишь знаю, кто вы такой, — ответил тот. — Я знаю, что вы повсюду сеете смуту! Где Ал Лозини?
— Датч Буанаделла вам звонил? — спросил Паркер.
— Датч? По какому случаю? Паркер внимательно посмотрел на каждого из присутствующих, затем обратился к Джеку Валтеру:
— Этому человеку никогда ничего не говорят? Валтер развел своими жирными руками.
— Видимо. Мы не знаем сами... что он... Паркер понял. Так как Лозини доподлинно не знал, кто же собирается напасть на него — Буанаделла или Дюлар, то он и держал их обоих в неведении. Дюлар повернулся к Валтеру:
— Что же все-таки происходит, Джек?
— Датч Буанаделла пытается принять командование.
— На месте Ала? — удивился Дюлар. Он явно не верил этому.
— Это правда, Эрни, — вмешался Фаран. Казалось, ему доставляет удовольствие сообщить плохую новость Дюлару: — Датч готовит свой удар уже почти три года...
Дюлар, нахмурившись, оглядел всех, потом обратился к Валтеру:
— Рассказывай!
— Пусть Паркер введет тебя в курс дела, — предложил Валтер. — Я полагаю, теперь он знает больше, чем я.
Дюлар с подозрением посмотрел на Паркера.
— Хорошо, давайте!
— Кандидат-реформатор Фаррел — это человек Буанаделла, — начал пояснять Паркер. — Чтобы завершить свой удар, они собираются посадить Фаррела на место мэра. Буанаделла уже связался с нужными людьми, чтобы получить их согласие. Я думаю, что он, возможно, обращался и к вам.
Дюлар был так поражен услышанным, что уже не думал о выражении своего лица.
— А кто сказал, что Фаррел — это человек Буанаделла? — спросил он.
— Он сам! Я задавал ему этот вопрос.
— И он вам добровольно ответил?
— Не совсем добровольно.
— Черт побери! — Дюлар поочередно оглядел всех. — Но что же, наконец, происходит?
— Ничего не предвещало этого, пока не стало слишком поздно. И всплыло все это лишь с приездом в наш город Паркера и его друга.
— Вы абсолютно уверены, что Буанаделла вам ничего не предлагал? — спросил Паркер у Дюлара.
— Абсолютно! — ответил Дюлар. — Я понимаю, к чему вы клоните. Нет, он никогда не предлагал мне сделку. Мы с Датчем не столь близки, и он знает, что я — друг Ала. Ну, а уж если бы он занял место Ала, я не стал бы развязывать войну, это было бы глупостью, раз он уже завоевал место!.. И он это понимает.
— Очень хорошо! — сказал Паркер и повернулся к Симсу. — Каким капиталом располагает Буанаделла?
Симс прищурился, пытаясь скрыть свой ужас за маской задумчивости, потом переспросил:
— Что?
— Он увеличил свою часть за счет Лозини, — продолжал Паркер. — Он присвоил мои семьдесят три тысячи долларов, у него были немалые расходы с подготовкой кандидата в мэры Фаррела, потом он истратил деньги на подкуп людей Лозини. Итак, сколько у него осталось?
— Откуда я могу знать? — запротестовал Симс, которого стала пробирать дрожь.
— Потому что вы перешли в его лагерь, — твердо ответил Паркер. — Он ни за что не смог бы обирать Лозини без вашего участия!
— Это ложь!
Не спуская глаз с Симса, Паркер продолжал жестко, холодно, настойчиво:
— Не будем терять времени, Симс! Так сколько у него осталось? Симс молчал. Неожиданно вмешался Фаран:
— Все это ради прекрасной блондинки! Симс обрушился на Фарана:
— Что ты сказал, Фрэнки?
— Как, бишь, ее зовут? Донна, кажется. Ты много раз приводил ее в клуб, и у тебя в те вечера была такая радостная физиономия.
— Фрэнки, я...
— Нет, — вмешался Дюлар, — если ты еще раз выдашь нам чепуху, то я шепну своим парням пару слов, и они займутся тобой!
— Эрни, ты не представляешь себе, что я...
Симс мгновенно замолчал, видя, что Дюлар повернулся к двум своим гориллам, сидевшим в креслах.
Повисла пауза, пока Симс размышлял, как ему быть. Паркер торопился, но ему приходилось сдерживать свое нетерпение, учитывая обстановку.
В конце концов Симс заговорил. Почти шепотом, избегая взгляда Дюлара, он произнес:
— Около сорока пяти тысяч...
— Этого недостаточно! — заметил Паркер. — Я приехал сюда получить свои семьдесят три тысячи!
— В этом нет проблемы, — отозвался Дюлар, не спуская глаз с Симса.
— Наоборот, — возразил Паркер. — И теперь это и ваша проблема, потому что Лозини мертв и обстановка изменилась! Теперь это борьба между вами и Буанаделла!
— Ал мертв! — воскликнул Дюлар. — Когда? Кто?!
— Лозини подозревал Буанаделла и вас, не зная в точности, кто метит на его место. Он, видимо, попытался прижать Калезиана, чтобы уточнить имя, и Калезиан убил его.
— Этот флик?
— Труп Лозини лежит в гостиной Калезиана, запеленатый в пластиковую скатерть, — продолжал Паркер. — Калезиан и Буанаделла, чтобы оправдать себя, наверняка будут утверждать, что это я убил Лозини.
Дюлар внимательно смотрел на Паркера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35