А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


— Второй раз, — продолжал между тем Стен Деверс тихо и быстро, — была кража ценных картин прошлой зимой. Работали вместе с... э... Мак-Кеем. Вы его знаете?
— Нет!
— Генди Мак-Кей.
Это имя Дэну Викца было знакомо. Он знал также, что Мак-Кей уже несколько лет как «завязал». Желая схитрить, он спросил:
— Вы работали с Мак-Кеем в прошлом году?
— Не будьте идиотом! Он держит ресторан в Преск-Иле, на Майне. Я прятался у него в первый раз, когда был в бегах. Вам его описать? Он постоянно жует свою сигарету и сжевывает ее вчистую.
Это была правда. Дэн Викца не смог удержаться от улыбки, но тут же подавил ее.
— Вы проклятый приставала! — сказал он.
— А вы так недоверчивы! — отпарировал Деверс. — Но что вам еще надо?
Дэн Викца уже был готов поверить этому парню, но его ремесло и паническая боязнь тюремного заключения научили его бдительности и осторожности.
— А что это вы пристаете ко мне? — спросил он настойчиво. — К чему все это?
Стен Деверс пожал плечами:
— А хотя бы к тому, что мы оба летим в одном самолете и по одной причине! Почему бы и не поговорить? Путешествие будет приятнее.
Дэн Викца какое-то время смотрел на парня, потом заметил:
— А вы забавный парень. Деверс!
Улыбка Стена Деверса стала еще шире, и он вновь представился:
— Стен, — сказал он, протягивая руку. Подавляя колебания, Викца покачал головой:
— Что ж, я вам верю! — и он пожал руку Деверса. — Меня зовут Дэн.
— Дэн и Стен. Славно! — широко улыбаясь, заметил Деверс.
Они пожали друг другу руки.
— Рад познакомиться с вами, Дэн!
— И я тоже, Стен!
* * *
Фред Дюкасс едва не опоздал на самолет. Когда он появился, пассажиры уже сидели на своих местах. Дюкасс последним поднялся по трапу, который сразу же убрали.
Самолет был небольшой, слева от прохода было по три кресла, а справа — по два. Занято было менее половины, и Дюкасс мог выбрать себе любое свободное место. Так как он любил сидеть в хвосте самолета, он и направился туда по узкому проходу, держа перед собой чемодан.
Он был немного озадачен звонком Паркера. Не то, чтоб он не доверял ему, только Паркер, как ему показалось, находился в скверном положении, а у Дюкасса у самого положение было достаточно сложное.
Два прошлогодних нападения, проведенные вместе с Паркером, сорвались. Это было ограбление большого магазина, организованное неким Кирваном, и попытка кражи предметов искусств в Калифорнии, подготовленная болваном Беглером... Дюкасс совершил потом нападение на бронированную машину, которое тоже завершилось неудачей. А пока он был еще в этом деле, он послал Паркеру извещение о ценной картине, кража которой тоже не удалась. Так что прошлый год был сплошь неудачным, и Дюкасс надеялся, что им с Паркером повезет в этом новом деле. Но ему хотелось чего-нибудь простого, верного, без выкрутасов! Быстрого и надежного.
Уставившись на лысину сидящего впереди типа, Фред Дюкасс так и заснул среди размышлений о своих прошлых неудачах и сегодняшних надеждах. Проснулся он, когда самолет зашел на посадку.
Глава 13
Харли и Далесиа ехали на восток, в сторону Тэйлора.
Далесиа сидел за рулем угнанного им «мустанга». Харли, сидевший рядом, напропалую честил Морза. Он никак не мог простить ему проданный им «липовый», как он считал, план операции.
В последние две недели, прошедшие со дня неудачного ограбления ювелирного магазина, Харли упорно старался разыскать Морза — парня, который продал им тот план. Далесиа сопровождал Харли не потому, что желал зла Морзу, — ведь система защиты была установлена позже, — а просто от нечего делать.
Теперь им предстояло какое-то сложное дело. По телефону Паркер сообщил о нем только в общих чертах, сказав, что в городе Тэйлоре готовится не совсем обычное нападение, и спросил, хотят ли они участвовать в этом деле. Их интересовало только, можно ли там заработать. Паркер ответил утвердительно, и они долго не раздумывали.
Но и в дороге Харли не мог забыть проклятого Морза...
— После этого дела, если оно благополучно закончится, — говорил Харли, когда они ехали по дороге в Пенсильванию, — я потрачу некоторое время, но найду этого подонка! Если он воображает, что сможет от меня спрятаться...
— Я тоже потрачу некоторое время, — в тон ему насмешливо заявил Далесиа. — Я потрачу время на Лорентид, около Квебека.
Харли бросил на него быстрый взгляд:
— Ты думаешь, что Морз там?
— Нет, я думаю, что там форель! Ты можешь отправляться на свою охоту. Том, а я отправлюсь на рыбалку.
* * *
Эд Генди Мак-Кей и его подружка Бренда возвращались из Нового Орлеана в желтом «ягуаре», хозяином которого Мак-Кей стал под именем Эдвина Милса. Он уже пользовался этим именем раньше, еще в Иллинойсе. Волосатый, широкоплечий, чуть выше среднего роста, сорока лет от роду, он был очень агрессивен и уверен в себе, имел большой авторитет и уважение.
— Этот тип в Тэйлоре, — спросила Бренда, — один из тех, кто в прошлом году участвовал в похищении картин, да?
— Да, Паркер. Ты помнишь его? Тот, у которого всегда независимый вид.
— Мы провели с ним вечер.
Мак-Кей улыбнулся. Он очень любил Бренду, да она и действительно была очень мила.
— Да, это тот.
— Не могу сказать, чтобы я была от него в восторге, — сказала девушка.
Бренде было около двадцати пяти лет. Она была красивой девушкой, высокой и стройной, с потрясающе красивыми ногами. Пожалуй, она была лучшей из всех женщин, которые когда-либо появлялись у Мак-Кея. Живая и легкая на подъем, с веселым, беспечным характером, она очень подходила ему.
— Ты прелесть, Бренда! — воскликнул Мак-Кей. Она утвердительно кивнула головой, ничуть не протестуя. Ее занимала какая-то мысль.
— Генди, ты считаешь, что на этот раз повезет? — задумчиво спросила она.
— Было бы неплохо! Ты знаешь, как я нервничаю, когда сижу без бабок.
— Не вижу в этом большой беды. У меня вообще нет таких проблем!
— Естественно! Ты за своим прилавком всегда можешь подцепить себе парня. Он так пялит на тебя глаза, что даже не замечает, что ты делаешь с его чеком. Ты можешь даже написать на нем: «Ты мне противен», он и это проглотит, любуясь тобой.
— Не будь грубым, — сказала Бренда.
— ...в машине, — добавил Генди. Бренда улыбнулась и повторила:
— В машине!
* * *
Майкл Карлоу был автогонщиком. Теперь ему было около сорока. К машинам он был неравнодушен с детства. А начал на гонках с препятствиями. Это было нелегко.
Сидя за рулем болидов, Майкл понимал, что вот так, за рулем, он и встретит смерть!.. Но такая перспектива его не пугала. В этом была вся его жизнь! И если бы эти машины не стоили так дорого и не требовали больших денег на ремонт и содержание, он никогда бы и не подумал связываться с такими людьми, как Паркер...
Как правило, его нанимали в качестве быстрого и надежного шофера, чтобы скрыться, когда дело было сделано. Эти проклятые, но милые сердцу машины, стали так дорого стоить!.. А ему никогда не нравилось быть простым служащим в фирме.
Вот по всем этим причинам и оказался Майкл Карлоу на дороге в Тэйлор, сидя в «дансуне-240-а». Вспоминая всех, кто приглашал его в долю в последние несколько лет, он был доволен, что сейчас будет иметь дело с Паркером, а не с кем-либо другим.
* * *
Фрэнк Элкин и Ральф Висс, выехав из Чикаго, поочередно сменяли друг друга за рулем «понтиака». Уже пятнадцать лет они работали вместе. У них были одинаковые дома в пригороде Чикаго. Они дружили семьями, и вот уже несколько лет, как считалось, что Пас, дочь Элкина, выйдет замуж за Джексона, сына Висса. Жены их знали, каким опасным ремеслом занимаются их половины. Но дети и племянники ни о чем не подозревали.
Ральф Висс, который был непревзойденным взломщиком сейфов, использовал нитроглицерин и пластик, умел забрать содержимое из просверленного отверстия сейфа, сделать проход в бронированные комнаты, нейтрализовать систему защиты. Ему приходилось уносить с собой целые сейфы, чтобы потом, на свободе, спокойно открывать их. Небольшого роста, хилый, с бегающими глазками, Висс был опытным мастером своего дела, таким же тщательным и умелым в работе, как ювелир.
Фрэнк Элкин был годен на все. Он прекрасно владел оружием, был способен переносить большие тяжести, стоять на шухере, и многое другое.
Элкин был «глаза и мускулы» и прекрасно дополнял мозг Висса. Они великолепно знали друг друга и всегда работали надежно, тихо и умело, без лишних жестов.
В последний раз они видели Паркера в Купер Каньоне, когда грабили виллу.
Во время пути они изредка обменивались скупыми фразами, слишком хорошо зная друг друга, чтобы болтать. Они сразу же согласились работать с Паркером, не испытывая ни малейшего беспокойства.
— Если Паркер руководит операцией, — сказал Элкин, — то я не сомневаюсь, что все будет нормально.
— Тем не менее, у него был не очень уверенный тон, когда он разговаривал по телефону, — заметил Висс.
— Паркер всегда уверен! — сказал Элкин. Висс пожал плечами. Он был немногословен, недоверчив и не любил действовать вслепую.
— Стоило ли ехать туда? — заметил он. — Впрочем, поживем — увидим.
* * *
Филли Уэбб направил свой «бьюик» на восток от Балтимора. Машина сверкала новой синей краской, на ней были номерные знаки Делавэра. Новые документы на машину подтверждали, что «бьюик» принадлежит Джастину Бакстеру из Вашингтона, а удостоверение в кармане свидетельствовало, что он и есть поэт Джа-стин Бакстер!
Уэбб был водителем высшего класса, как и Майкл Карлоу, но он никогда не увлекался гонками. Ремесло налетчика было единственным в его жизни удовольствием. Отдых и игра пожирали все деньги. А вот «бьюик» был единственной его привязанностью, и он отдавал ему всю душу.
Невысокий, приземистый, с кожей оливкового цвета — таким выглядел Филли Уэбб внешне. Примечательным было то, что у него были грудь и руки тяжелоатлета, и это придавало ему несколько карикатурный вид.
За рулем машины Филли Уэбб чувствовал себя превосходно, и намного неувереннее — когда приходилось просто ходить пешком.
В последний раз Уэбб работал с Паркером во время ограбления кассы военно-воздушной базы под Нью-Йорком, в компании со Стеном Деверсом. Тогда это принесло ему сорок две тысячи долларов! Но они давно уже были потрачены, и теперь Уэбб радовался возможности вновь поработать с Паркером.
Глава 14
Какие-то голоса заставили Фарана проснуться. Он лежал в очень неудобной позе, как-то странно болела голова. Сначала он не мог вспомнить, что произошло.
Фаран попытался подвинуться на кровати, и только тогда понял, что руки его связаны сзади. Вот теперь он вспомнил все!..
Паркер!.. Этот подонок похитил его в тот момент, когда он запирал ночной клуб. Прямо на улице, спокойно, не торопясь, Паркер связал ему руки, набросил на голову что-то вроде мешка, довел до машины и привез в это место, где он сейчас и находился. Все это всплыло в памяти Фарана.
Фаран стал с любопытством осматриваться. Он предполагал, что это нечто более или менее приспособленное под жилье, раз его спрятали здесь после похищения. Но он ошибся. Это была отличная, хорошо обставленная квартира, принадлежащая, должно быть, зажиточным людям.
Справа от входной двери находилась столовая. Здесь стояли овальный стол и четыре стула. Паркер усадил Фарана на стул, достал из кармана бумагу и карандаш и стал задавать вопросы. Сначала Фаран отказывался на них отвечать, тем не менее боясь, что ему станут угрожать или бить, но этого не случилось. Паркер ограничился тем, что достал из кармана маленькую белую коробочку и положил ее на стул, чтобы Фаран мог видеть ее содержимое: отрезанный палец... Затем вновь стал задавать свои вопросы. После недолгого колебания Фаран довольно обстоятельно ответил на них.
Такой допрос продолжался и после восхода солнца, и Фаран так устал, что голова его свешивалась на грудь, а глаза слипались.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35