А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

нападение или переворот?
Разбудили их звуки выстрелов, и только потом уже выяснилось, что электролиния повреждена, света нет. Когда кто-то из соседей попытался вызвать по телефону полицию, как это всегда делается в подобных случаях, вдруг выяснилось, что телефоны тоже не работают.
Один из жильцов, достав ружье, спрятался со своей семьей в бомбоубежище за домом, построенное еще в 1935 году. О его существовании он только теперь вспомнил. Двое других, вооружившись ружьями, стали на страже у дверей своих домов.
Большинство же разбуженных и возбужденных семей испуганно переговаривались вполголоса, собравшись группками вокруг керосиновых ламп или у зажженного газа. Никто толком не знал, что предпринимать... и нужно ли вообще что-либо делать...
* * *
В это время Генди Мак-Кей, Дэн Викца и Фред Дюкасс переходили из комнаты в комнату по первому этажу дома Датча Буанаделла, методически ликвидируя людей Дюлара и Буанаделла, не желая оставлять кого-нибудь в живых.
Паркер оставался наверху, у входа в комнату, где лежал Грофилд. Он чутко прислушивался к происходящему вокруг, готовый, если потребуется, мгновенно действовать. Пока же он не хотел покидать еле живого друга.
Майкл Карлоу и Филли Уэбб, укрываясь за своими машинами, стреляли во все, что появлялось в окнах здания. Две фары уже были разбиты пулями, но остальные продолжали ярко освещать дом.
Ник Далесиа присоединился к Стену Деверсу в правом крыле здания. Света здесь было достаточно, чтобы наблюдать за боковыми окнами, если кто-то попытается напасть на их товарищей, уже проникших в дом.
Генди Мак-Кей и Том Харли взяли под свое наблюдение левое крыло.
Все шло по плану!
Люди Дюлара и Буанаделла были испуганы и растеряны. Они потеряли своего шефа... Половины из них уже не было в живых, многие тяжело ранены, а остальные совершенно не знали, что им делать дальше.
Дюлар и Куинтер пытались организовать оборону, но в темноте и в этом хаосе было просто невозможно в чем-то ориентироваться. Осажденные в огромном здании, в кромешной темноте, боясь появиться вблизи освещенных мест, находясь под прицельным огнем неуязвимого врага, теряя людей, они напоминали сейчас молодых бычков в загонах, мечущихся среди уже перебитых собратьев...
На втором этаже шесть человек, собравшись в главном коридоре, тихо спорили, пытаясь принять какое-либо разумное решение. Двое предлагали спуститься по главной лестнице и выступить навстречу противнику, остальные четверо были против. Один из них предложил даже выпрыгнуть из окна на лужайку, но другой запротестовал:
— Дом окружен со всех сторон! Как только мы покажемся, они в ту же секунду нас подстрелят, как куропаток!
— Но, Боже мой, сколько же их всего?
— По-моему, не меньше сотни!
Эти шестеро представляли собой весь наличный состав людей Дюлара. Они все еще пытались найти выход из создавшегося положения, даже не предполагая, что останутся изолированными на этаже.
— А если спуститься по задней лестнице, чтобы атаковать этих ублюдков с тыла? — предложил один из них. — Поступить с ними так же, как они поступили с нами.
Паркер, стоя на пороге комнаты Грофилда, слышал весь этот разговор. Если бы они решили бежать, он дал бы им эту возможность. Но они все же решили спуститься по лестнице в кухню и атаковать нападающих с тыла. Поэтому у Паркера не было выбора.
Достав из кармана свой карандаш-фонарик, Паркер последовал за ними до лестницы и замер здесь, пока не убедился, что все они находятся теперь на узкой лестничной клетке. Затем он внезапно включил фонарик и сверху стал методично расстреливать их, одного за другим...
Внизу, в большом салоне, к которому спускалась главная лестница, Дюлар и Куинтер, сидя на полу, безуспешно пытались составить план разумной защиты.
Ринго, доверенный человек Дюлара, бродил по дому, собирая сюда всех оставшихся в живых.
— У них осталось совсем немного времени, — высказал свое предположение Куинтер. — Они понимают, что должны исчезнуть еще до появления здесь полиции.
Эрни Дюлар ворчливо заметил:
— Они хорошо спланировали нападение, черт возьми! Я же выбрал плохую тактику защиты в этой борьбе...
— Нет, — возразил Куинтер. — Вы должны были быть рядом с Датчем Буанаделла. И Фрэнк Шродер — тоже, вот почему я здесь! Какой бы урон ни нанес нам сегодня Паркер, он все же пришлый. Он пришел и уйдет! А организация должна быть сохранена и на будущее оставаться дееспособной!
— Да она же просто разваливается на кусочки, Боже мой! — воскликнул Дюлар.
* * *
Через главный вход Фред Дюкасс медленно и осторожно вошел в большой зал столовой. Лишь на какое-то мгновение возник он на фоне открытого окна. Пуля попала ему в правый висок, отбросив на витрину с редкими вещами.
* * *
Несколько человек вошли в большой салон, осторожно передвигаясь, низко пригнувшись, чтобы не было видно из окон. Ринго вошел последним, заявив:
— Это все, кто остался в живых... Я искал повсюду, но наверху больше никого нет.
Эрни Дюлар быстро пересчитал людей, явившихся с Ринго. Их было всего семнадцать, вместе с Куинтером и с ним самим... Больше Куинтеру и Ринго собрать так и не удалось!..
— Мы останемся здесь! — решил Дюлар. — Вскоре должны появиться флики, и тогда Паркеру с его бандитами придется быстро исчезнуть! Нам необходимо дождаться прихода полиции здесь.
И именно в этот момент Генди Мак-Кей бросил в комнату бомбу.
Глава 27
Фрэнк Элкин остановил машину напротив госпиталя и погасил фары. Рядом с ним сидел Ральф Висс. Они подождали, пока глаза привыкнут к темноте.
На этой стороне улицы госпиталь был единственным зданием во всем квартале, где горел свет. Здесь работал свой генератор.
За госпиталем находился его автомобильный парк.
Элкин с большой тщательностью выбрал одну из машин «скорой помощи», поколдовал под капотом и выехал со стоянки, не включая фар.
Теперь в их распоряжении была и «скорая помощь».
* * *
Своим карманным фонариком Паркер светил Генди, который взламывал стенной шкаф Датча Буанаделла в его рабочем кабинете.
Генди достал из взломанного сейфа пачки банкнот.
— Неплохо выглядит, а? — воскликнул он, показывая на них.
Паркер никак не прореагировал. Он лишь протянул ему карманный фонарик, сказав:
— Вот, возьми, я сейчас вернусь!
* * *
Вся эта сложная операция по захвату дома Датча Буанаделла заняла меньше часа. А казалось, прошла целая вечность!
Фред Дюкасс был мертв, Тома Харли легко ранило в руку. Его увез Ник Далесиа. Сюда, на поле сражения, они больше не должны были возвращаться.
Дэн Викца был наверху: он осторожно привязал Алана Грофилда к матрацу, чтобы его можно было вынести из дома.
Филипп Уэбб и Майкл Карлоу отправились на поиски других машин. Надо было заменить вышедшие из строя во время перестрелки.
* * *
Паркер и Деверс вышли через главам вход. Машины все еще стояли на лужайке перед домом, но их фары уже были погашены. Свет падал только от санитарной машины, стоявшей невдалеке от дома.
Из нее вышел Фрэнк Элкин, довольно улыбаясь.
— Если я правильно вас понял, вы тут обошлись без меня! — воскликнул он.
— Мы тут прошлись, как ураган! — ответил Стен Деверс.
Элкин не выключил двигатель «скорой», и она стояла, тихо урча. Теперь он включил все ее огни и, обойдя машину, сказал Паркеру и Деверсу:
— Хорошая машина, не правда ли?
— Очень, — согласился Паркер.
— Это было здорово, Паркер! — сказал Элкин. — Но меня ждет Ральф. Пока! До скорой встречи.
— В один из ближайших дней!
Элкин присоединился к Виссу, который ждал его в машине.
Паркер открыл двойную заднюю дверь санитарной машины, осмотрел ее изнутри.
Когда Паркер вылез из машины, Генди Мак-Кей и Дэн Викца уже выносили из дома Алана Грофилда на матраце, под который положили две длинные доски.
Паркер помог им удобнее устроить Грофилда на носилках в машине, пристегнув раненого эластичными ремнями.
В это время подъехали на новых машинах Майкл Карлоу и Филли Уэбб. Дэн Викца сел в машину Карлоу, и та сразу же отъехала.
— Кого-нибудь подвезти? — предложил Филли Уэбб.
— Стена Деверса.
— Нам следует поторопиться! — сказал Паркер.
— Да, я уже начинаю нервничать, — заявил Уэбб. Он был прав. Часа было достаточно, чтобы флики смогли разобраться в ситуации и с минуты на минуту появиться здесь.
Паркер посмотрел на дом. В этот момент из него выходили Деверс и Харли. На Стене Деверсе было какое-то подобие белой куртки, и он тащил банку с краской.
Подойдя к «скорой», он быстрыми мазками стал покрывать название госпиталя на дверцах машины.
Харли протянул Паркеру небольшой синий чемоданчик:
— Я нашел его в одном из шкафов и положил сюда деньги из сейфа.
— Ты не успел их сосчитать?
— Успел. Немногим больше пятидесяти восьми тысяч.
Паркер еще раз внимательно обвел всех взглядом.
— Этого мало, — коротко бросил Паркер.
— А сколько он тебе был должен? — спросил Харли.
— Семьдесят три тысячи.
Паркер еще раз оглядел дом. О взрыве бомбочки в гостиной красноречиво говорили выбитые стекла. Кое-где были повреждены и рамы. Выглядел дом, как после серьезной переделки.
Паркер пожал плечами:
— Ладно, удовольствуюсь этим.
Харли засмеялся.
— Ты удовольствуешься этим? Мягко сказано! Я считаю, ты можешь заявить во весь голос, что неплохо посчитался с ними!
— Послушай, — перебил Филли Уэбб, — ты едешь со мной или нет? Нужно побыстрее убраться отсюда.
— Да-да, — сказал Харли. — Иду! Стен Деверс замазывал надпись уже на задней дверце санитарной машины.
— Так ты идешь? — спросил его Уэбб. Деверс посмотрел на Паркера:
— Может, мне поехать с тобой?
Паркер не видел в этом необходимости, поэтому спросил:
— А зачем?
— Разве тебе не нравится моя белая курточка? Вдруг случится в дороге какая-нибудь загвоздка, ты — шофер, а я — молодой, гениальный санитар! — Стен Деверс широко улыбнулся. — Это мне подходит! Я еще никогда не путешествовал в санитарной машине.
— Тогда едем! — решил Паркер.
Глава 28
Вибрация, толчки... Алан Грофилд открыл глаза. То, что он увидел, поразило его. Низкий выгнутый потолок. Хромированные перильца и поручни. Стенки и потолок обиты тканью. Быстрое и вибрирующее позвякивание.
«Санитарная машина! — мелькнула мысль. — Почему? Что еще предстоит пережить?» — и он впал в беспамятство.
Когда Грофилд снова пришел в себя, было гораздо светлее. Должно быть, уже после полудня.
Вибрация продолжалась.
На этот раз Грофилд вспомнил, что уже просыпался. Вспомнилось ему и другое: ведь он, Алан Грофилд — владелец летнего театра. Он чаще всего, прогорал, но это было естественно! Да... он поехал с Паркером в один городишко, его название...
И тут Грофилд вспомнил, что его ранили, серьезно ранили... Буанаделла... окно-дверь... тип снаружи на лужайке... выстрел... тупой удар в грудь...
— Этот ублюдок все же не убил меня! — прошептал он.
Дальнейшее Грофилд уже не мог припомнить... Были лишь нестерпимая боль, мучения, беспамятство, темнота.
— Салют! — произнес чей-то голос.
Грофилд очень медленно повернул голову и увидел светловолосого парня в белой куртке, с радостной улыбкой склонившегося над ним.
— Ты все же пришел в себя! Просто здорово! — сказал парень.
— Я так же удивлен, как и ты, — медленно и тихо прошептал Грофилд. Он пытался говорить как можно отчетливее, но его голос еще плохо повиновался ему. — Ты врач?
— Меня зовут Стен Деверс. Твой друг Паркер ведет эту прекрасную машину! И в ней едешь ты, Алан Грофилд. О тебе я слышал раньше, от ребят.
Алан Грофилд попытался приподнять голову, но силы оставили его.
«Паркер ведет санитарную машину? Но почему?» — подумал он.
— А что произошло? — прошептал Грофилд.
— Ну, знаешь, дружище, это слишком долго рассказывать! Событий было столько, что не расскажешь и за несколько часов.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35