А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


– Как интересно! И где же вы его приобрели?
– В военной разведке, миссис Фенвик...
– Почему вам не называть меня просто Луис? – перебила она. – Миссис Фенвик осталась где-то в прежней жизни.
– Ладно, Луис. Беда в том, что не только я разыскиваю этот журнал. Здесь его еще не искали, поскольку считали, что журнал у меня. Теперь кое-кто узнал, что у меня его нет. Поверьте, они не станут добиваться разрешения осмотреть дом. И могут представлять для вас опасность.
Если мои слова ее и встревожили, внешне это заметно не было. Она отпила из своего бокала и, нахмурив тонкие, почти невидимые брови, спросила:
– Вы имеете в виду мистера Макби?
– И его тоже.
– Тогда вы ошибаетесь насчет его намерений. Как раз сегодня утром он спрашивал меня об этом.
У меня внутри все похолодело.
– И вы ему сказали?
– Теперь, когда Мартина похоронили, нет нужды прикидываться, что Пол Макби мне симпатичен.
Я улыбнулся и облегченно вздохнул. Похоже, старина Мак уже всем осточертел. Но тут во мне вновь проснулась тревога.
– И все же я не ошибаюсь. Он вполне может сначала попросить, а потом спокойно забрать силой.
Она встала на ноги одним легким, грациозным движением, точно породистая кошка с врожденным чувством собственного достоинства.
– Во всяком случае, вряд ли он попытается это сделать до завтрака. Пойдем посмотрим, что миссис Бенсон раскопала в кладовой.
То ли миссис Бенсон небывало повезло, то ли она очень старалась, но ей удалось найти копченую форель, пирог с трюфелями и зеленый салат. Но никаких напитков, кроме воды – возможно, по американской моде, хотя ела Луис по-европейски, держа вилку в левой руке.
Я с удовольствием принялся за пирог и, прожевав громадный кусок, спросил:
– Сами пекли?
Она кивнула.
– Замечательно. Очень вкусно.
– Благодарю за лестную оценку, сэр. – Я видел, что ей приятна моя похвала. – Мне не часто приходится готовить.
Это я и сам уже понял. Круглый стол в стиле короля Георга, за которым мы сидели, был слишком мал для громадной столовой – вокруг него поместились всего шесть стульев. Но он вполне соответствовал стилю этого дома, где мебель в комнатах стояла только для порядка, а не для пользования. Но если вспомнить, что Фенвик часто оставался в Лондоне, а Дэвид – в школе...
– Вы давно здесь живете?
– Со времени нашей свадьбы. Это поместье мои родственники подарили нам на свадьбу.
Кажется, Оскар Андерхил намекал на такой вариант. Я кивнул и спросил:
– Вы хорошо знаете своих соседей?
– Достаточно, чтобы не пускать их на порог, – спокойно ответила Луис.
– Они вам кажутся слишком провинциальными?
– Дело не в провинциальности. Здесь есть простые и очень милые люди – но их немного. Нет, я имею в виду тех, кто корчит из себя деревенских обитателей, и при этом заводят громадных собак, с которыми не могут справиться, отправляются на почту отправить письмо непременно верхом, хотя чуть ли не задом наперед.
Она подложила себе салата.
– На уик-энд к нам обычно приезжал кто-нибудь из друзей Мартина, порою Дэвид привозил товарища по школе... Но такой публики у нас никогда здесь не было. А вы женаты? Хотя по вам, пожалуй, этого не скажешь.
– Когда-то был женат.
Она не стала спрашивать, что случилось – по крайней мере прямо.
– А дети были?
– Нет.
– Вам повезло. Вы их не хотели?
Я пожал плечами.
– Мы так и не собрались обсудить, хотим ли мы детей. В армии часто приходилось переезжать с места на место... Просто не было возможности осесть где-то надолго...
Луис мягко улыбнулась.
– Вам никогда не хотелось продолжить свой род, чтобы фамилия Корд не исчезла с лица земли?
– Господи упаси.
– И что случилось с вашей бывшей женой?
– Ничего, она снова вышла замуж. За симпатичного и солидного руководителя сталелитейной компании.
– И появились дети?
– Двое.
До известной степени удовлетворив ее любопытство, я спросил:
– Что вы теперь собираетесь делать? Вернетесь в Штаты?
– Пока не решила. Меня туда не слишком тянет, к тому же Дэвиду тут нравится в школе... Не знаю, все еще нужно обдумать. – Луис поднялась и налила кофе из стоявшего на электрической плитке кофейника.
– Вы брали с собой Дэвида в Америку навестить родственников? – как бы между делом спросил я.
Луис покосилась на меня, но я продолжал спокойно помешивать кофе.
– Нет, последние несколько лет не брала. – Она снова села за стол. – Мартин с моим отцом не ладили. И мне не хотелось, что Дэвид слышал, как дед отзывается о Мартине. Мой отец не стесняется в выражениях. Конечно, жаль, что из-за этого Дэвид не смог толком увидеть Америку. Все-таки школа в Харроу...слишком английская.
– Слишком?
Она смущенно улыбнулась.
– Я сказала что-то не то? Наверное, вы учились в Харроу?
– Куда там! Во время войны я учился в школе в Глазго, а потом наша семья переехала в Бастер – такую дыру, о которой мало кто слышал.
В дверь постучали, и появилась миссис Бенсон.
– Если вы закончили, я уберу со стола, и уже пойду. – Она недвусмысленно давала понять, чтобы я здесь тоже не слишком задерживался.
Миссис Фенвик ответила немного напряженным голосом:
– Спасибо, миссис Бенсон, но мы еще не закончили.
Экономка удалилась. Когда дверь за ней закрылась, я спросил:
– Миссис Фенвик – то есть Луис – скажите откровенно, вы позволите обыскать дом?
Она пожала плечами.
– Как вы настойчивы! Ну, конечно позволю. Я собираюсь в деревню за покупками, так что не меньше часа вы останетесь совершенно один.
– Отлично, – кивнул я.
Луис закурила, грациозно облокотилась на камин и улыбнулась мне.
– Отлично, – повторил я, все еще недоумевая, как все легко получилось.
Когда я вышел проводить миссис Фенвик, старого "морриса" миссис Бенсон, как и ее самой, у дома уже не было. У дощатого гаражу на две машины я помог Луис открыть скрипучие ворота. И совершенно неожиданно меня больно стегнуло воспоминание о пережитом позоре – передо мной стоял тот самый автомобиль.
Луис заметила мое состояние.
– Его пригнали еще в среду.
– Да-да. – Я продолжал смотреть на автомобиль.
Его никто не подумал помыть – с какой стати? Значит, на нем все еще оставалась грязь Кале, Арраса и Лилля, вместе с отпечатками пальцев Фенвика и моих собственных...
– А вот и моя машина. Мой маленький "Троцкий".
Второй машиной в гараже был красный "морган" последней модели – небольшая спортивная машина ручной сборки, стилизованная под старину с помощью особой формы дверей и подножек, запасного колеса снаружи и прочих наворотов.
– Троцкий? – переспросил я.
– Ну да – красный, необузданный и при этом абсолютно неподкупный.
– По-видимому, он еще не успел побывать в Мексике.
Луис звонко и весело рассмеялась.
– Интересная мысль. Что ж, может быть, я отвезу его туда, когда он станет рассыпаться. – Она набросила шелковую косынку, села в машину и завела мотор.
Я шагнул в сторону, освобождая дорогу, она аккуратно развернулась, помахала мне рукой и крикнула:
– Чувствуйте себя как дома!
Я закрыл гаражные ворота и медленно вернулся в дом.
Переступив порог, я постоял, стараясь ощутить общую атмосферу этого жилища. С одной стороны, мне мешало то обстоятельство, что для Фенвика это не было в полном смысле родным домом. С другой стороны, это же облегчало мою задачу – раз Мартин Фенвик ту появлялся только изредка, выбор потайных мест для него был довольно ограничен.
Итак, я решил начать, следуя привычной логике поисков.
Мужчина не станет ничего прятать в кухне – это не его стихия. По той же причине можно исключить и столовую. И спальню тоже – даже если у мужчины есть своя спальня, как здесь у Фенвика, она не кажется ему столь интимным и уединенным местом, как женщине. Вспомните статистику: женщины обычно сводят счеты с жизнью в спальне, мужчины – почти никогда.
Значит зону поисков можно было сократить, исключив из нее еще комнату Дэвида, а также, вероятно, кладовые, гардеробные и угольный погреб, где хозяйничала миссис Бенсон. Многолетний опыт подсказывал, что мужчины предпочитают прятать вещи где-то повыше – если только они не дети и не карлики; Фенвик не относился ни к тем, ни к другим. В замечательных и разумных правилах, входящих в программу лучших школ контрразведчиков, не учтено лишь одно – полное отсутствие объекта поисков, как в этом случае. После почти двух часов поисков я был уже почти уверен в этом. Того, что я искал, не было ни в подвале, ни на чердаке, ни где-то между ними. Как не было ни в сарае, ни в гараже.
Конечно, судовой журнал можно запереть в сундуке, а сундук зарыть где-то на участке, но поступать так Фенвику не было никакого смысла. Он же не собирался беречь журнал до лучших времен, словно вино или клад. Ведь речь шла о важных для суда доказательствах, и если Фенвик прятал судовой журнал, то где-то близко, откуда его легко можно было достать. Может быть, журнал хранится в банке или в какой-нибудь юридической конторе? Я уныло поплелся обратно в кабинет Фенвика, сел за его письменный стол и отхлебнул какого-то вина из стоявшей на нем бутылки. Небольшой, очень уютный мужской кабинет, со вкусом обставленный в темно-коричневых и густо-зеленых тонах. Два удобных кожаных кресла, ряды книг на полках, небольшая модель галеона из кости – такие вещи делали во времена Наполеона французские военнопленные, содержавшиеся в Дартмуре. Хотя, конечно, могла быть и хорошая имитация.
Очень даже приличная комната, разве что смахивавшая на экспонат мебельной выставки. Увы, хозяин напрасно обставлял кабинет, редко ему приходилось здесь бывать. Если только это не было сделано кем-то другим – в качестве своеобразной приманки.
30
Луис – я про себя уже называл ее так – вернулась в пятом часу. Услышав хруст гравия под колесами машины, я вышел на улицу, чтобы открыть ворота гаража.
– Как успехи? – спросила она.
Я покачал головой. Она поставила машину рядом с "ровером". В багажнике оказалось несколько картонных пакетов с таким количеством продуктов, которым можно было накормить целую армию.
– Во вторник приедет Дэвид, – пояснила она при виде моего удивления. Потом уже не столь уверенно добавила: – По крайней мере я надеюсь. – Она сочувственно взглянула на меня. – Не расстраивайтесь, еще найдете где-нибудь. Может быть, в его лондонской квартире.
– Там его нет.
Луис резко повернулась ко мне.
– Откуда вы знаете?
Я пожал плечами.
– Мне уже удалось там побывать.
Она внимательно посмотрела на меня и улыбнулась.
– Ну что же, это ваша работа. Но там тоже ничего не оказалось?
– Ничего. – Я шел за ней, не понимая, почему известие о моем обыске квартиры Фенвика ее так поразило, а тщательный осмотр собственного дома не волновал вовсе, но слишком голову ломать над этим не стал.
Сложив продукты на кухне. Луис огляделась.
– Все на своих местах, как будто вы ничего не трогали. Вас обучали специально?
– Да, и этому тоже. Ну ладно, спасибо за любезность.
– А вам обязательно так торопиться в Лондон? Не хотите выпить чашку чая?
Иногда молчание красноречивей крика, а непроизнесенные слова понятнее команды. Я смотрел на нее и видел только мягкую, открытую улыбку. Впервые я почувствовал, что передо мной не вдова Фенвика и не мать Дэвида, а просто молодая женщина. И дело было не в ее манерах поведения или акценте... Просто я мысленно представил мягкость высокой крепкой груди, нежность светлой кожи, длинные стройные ноги, тепло манящих объятий... И осторожно ответил:
– От чашки чая я бы не отказался.
И мы уже сидим за большим кухонным столом и чинно пьем чай.
– О чем вы сейчас думаете? – следует вполне невинный вопрос.
– Ну, в общем... о погоде.
Луис шаловливо улыбнулась.
– Разумеется, ведь так тепло для этого времени года, верно?
– Да, явно надвигается антициклон.
– И не предвидится холодных атмосферных фронтов.
– Только теплые.
– Никогда не могла разобраться в этих премудростях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45