А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Нам понадобилось не меньше пяти минут, чтобы совместными усилиями стянуть с него шинель и ботинки, уложить в спальный мешок и застегнуть молнию. Дэвид к тому времени уже спал в другом мешке.
Кэри вышла, Вилли, задумчиво глядя на Ньюгорда, шепнул:
– Ему удобно, верно? Но несет от него, как от дохлой лошади.
– Заткните нос и думайте об Англии. Если дом загорится, прошу не будить.
Я завернулся в три одеяла, набросил на ноги дубленку и закрыл глаза. Потом кто-то погасил свет.
45
В девять утра я сообразил, наконец, что не сплю. Не знаю, спал ли я ночью вообще, хотя и помнил, что дважды просыпался: первый – когда Кэри вставала подложить в печку дров, второй – когда я чуть не свалился на пол из-за оглушительного храпа Ньюгорда. Красный отблеск пламени в печи напомнил первую зиму моей армейской службы в Кэттерике...
Кэри и Вилли с Дэвидом уже пили кофе за столом; Ньюгорд пребывал все в том же состоянии. Я выбрался из одеял, поднялся, потянулся и взял предложенную Кэри чашку кофе. Никто не произнес ни слова, хоть Дэвид и открыл было рот.
Через два маленьких мутных окошка пробивался хмурый неласковый день, противоположный склон исчезал в тумане уже в двухстах футах над землей.
– Может пойти снег, – сказала Кэри, – тогда немного потеплеет.
Дэвиду спросил:
– А нас тут не засыплет?
Вилли раздраженно покосился на него и закурил.
– Через день-другой дорогу расчистят. Для лыжников на Пасху, – заметила Кэри. – Хотите, приготовлю яичницу?
Вилли обрадовался:
– Ну кто откажется?
А Кэрри поинтересовалась:
– Но что мы будем делать дальше?
– Вилли отвезет вас вниз, чтобы вернуть баркас хозяину. Вчера вы собирались это сделать.
Кэри кивнула.
– Да, баркас должен быть на месте к обеду.
Вилли вздохнул и поднялся.
– Хоть какая-то перемена обстановки. Поедешь с нами, Дэвид?
Дэвид покосился на меня. Я сказал:
– Здесь все равно ничего интересного не будет. Так что вполне можешь прокатиться.
Кэри посмотрела в сторону Ньюгорда, который беспокойно ворочался в спальном мешке.
– Разбудить его?
– Будите, а я пока пройдусь с Вилли к машине.
Подозрительно взглянув на меня, Вилли надел куртку и вышел на улицу. Это действительно сменило обстановку. Несмотря на пасмурную погоду, воздух был свеж и ароматен, словно вокруг уже цвели весенние цветы.
У машины он повернулся ко мне.
– Ну и что?
– Я просто счастлив, что мы с вами не пара.
Вилли пристально посмотрел на меня и улыбнулся.
– Простите, старею. Когда-то я мог проспать под танком в дождь весь день, а сейчас... О чем вы хотели поговорить?
– Хотел получить небольшую консультацию по поводу судовых дизелей.
Через четверть часа, нервно оглядываясь через плечо, к машине подошла Кэри. Хотя чуть позади шел Дэвид, смотрела она совсем не на него. И взволнованно сообщила:
– Он просит выпить.
– Ничего, это пройдет, – постарался я ее успокоить. Впрочем, я знал, что через час или два это желание вспыхнет в нем с новой силой.
– Но ведь вы ему не дадите?
– Обещаю. – И это было чистой правдой.
Я постоял, глядя, как они буксуют на оттаявшей дороге, потом повернулся и медленно, через силу, побрел к дому.
С одеялом на плечах Ньюгорд сидел, склонившись над столом, сжимая дрожащими руками кружку, из которой выплескивался кофе. Под его внимательным настороженным взглядом я тоже налил себе кофе и устроился напротив.
– Меня зовут Джеймс Корд, – сказал я.
– Помню.
Возможно он не лгал, хотя запоминать мою фамилию ему было вовсе не обязательно. Я лишь кивнул в ответ, отхлебнул кофе и продолжал сидеть молча.
Так мы с ним просидели целых пятнадцать минут, потом его кружка опустела.
– Налить еще? – спросил я и налил ему кофе из кофейника. Мы продолжали сидеть, и тут я заметил, что его руки уже не дрожат так, как раньше.
– А вы здорово справились прошлой ночью с мотором, – заметил я.
Он недоуменно взглянул на меня и кивнул, делая вид, что понял, о каком моторе идет речь.
– И с какими же типами дизелей вам приходилось иметь дело?
– В основном "Бурмейстер ог Вайн". Их в Норвегии больше всего.
– Двухтактные?
– А теперь все такие. Четырехтактных почти нет.
– То есть такие, как на "Скади"?
– Да, такие. Там были два дизеля "Бурмейстер ог Вайн". – Упоминание своего судна он перенес довольно спокойно.
– Хорошие были дизели?
– Очень старые, понимаете? Прежний механик сильно расточил клапаны, слишком сильно... – Он пожал плечами.
– Часто приходилось чинить?
– Все время, постоянно – и форсунки, и клапаны, и водяной насос, и топливный фильтр.
Я сочувственно кивнул.
– А что отказало в последнем рейсе? Водяной насос или топливный?
Опухшее лицо насторожилось.
– Почему вы спрашиваете?
– Да так, – я отвернулся от него и стал пить кофе.
Прошло еще немного времени, пока он произнес:
– В тот раз были большие неполадки.
– Какие?
– Дизель заглох.
– Почему?
Он поставил кружку на стол, продолжая держать ее обеими руками.
– Сначала грешили на выпускной клапан – там была сломана пружина.
– Из-за этого может остановиться двигатель?
– На малых оборотах. Или на больших – просто заклинивает.
– Но оказалось, что не он?
– Нет, и тогда мы подумали – может, это топливный фильтр?
– Какой? Центробежный – лавалевский?
– Да-да, – он вновь забеспокоился.
– И так и оказалось?
– Нет. Тогда решили, что дело в топливном насосе.
– Угадали?
– Да, но дело оказалось сложным. Вы понимаете – насос гонит топливо к каждой форсунке, как... как... – Он показал жестом, что делает укол. Я кивнул. – Так к каждому цилиндру. Но топлива должно поступать ровно столько... – Ньюгорд снова изобразил шприц.
Теперь он разговорился по-настоящему, а я сидел и внимательно слушал. Кое-чего не понял вовсе, кое-что уловил только благодаря Вилли. Однако я смог представить насос в виде множества шприцев, которые по очереди срабатывают от распредвала, и в нужный момент в каждый цилиндр поступает точно отмеренная доза топлива. Потом подшипники распредвала износились, к форсункам стало передаваться неодинаковое давление, значит в цилиндры стало поступать разное количество топлива...
– Это можно было устранить? – спросил я.
Он понял, хотя не сразу.
– О да, мы как раз занимались ремонтом.
– Что вам удалось сделать до столкновения?
Ньюгорд опять насторожился.
– Мы почти закончили.
– Ушло почти двое суток, верно?
– Да, но...
– Хотите еще кофе? – Я попытался снять возникшее напряжение.
– Нет, спасибо. – Он облизал губы, провел по ним своей израненной рукой. – А не пора нам выпить, а?
Удивительно многозначительным его лицо. Я взглянул на часы, изобразив удивление.
– Разве? Нет, рановато.
Он тут же согласился. Ну разумеется, он сам не хочет, просто подумал, что, может быть, я хочу, но стесняюсь предложить ему присоединиться...
Ничего, пусть терпит.
– А как вы спаслись со "Скади"? – словно мимоходом спросил я.
– Зачем вам?
– Да так, – я вылил в чашку остатки кофе и отвернулся в сторону.
– На этом... на спасательном плотике.
– Кто его сбросил? Вы?
– Нет, кто-то из команды. Я...руки... вот... – Он вытянул вперед свои изувеченные кисти. – Я просто прыгнул в море и поплыл, вижу – плот.
– На нем вы были один?
– О, да.
– Гребли?
– Нет... руки...
– Прошу прощения. И что дальше?
Он пожал плечами.
– Меня подобрали.
– Больше вы ничего не помните?
– Ничего.
– Почему?
Он наморщил лоб.
– Не знаю...
– Может быть, вы тогда здорово набрались?
– Нет! Нет, нет! – он запустил в меня кофейником.
Конечно, не слишком разумно доводить его до такого состояния, но никогда не угадаешь реакции алкоголика.
Наши вернулись около половины второго. Кэри с Дэвидом занялись обедом, а мы с Вилли прогуливались по дороге, швыряя камни в бурную речку. Стало довольно тепло, дорога начала раскисать, кое-где на проталинах пробивалась зеленая травка.
– Вы чего-то добились? – спросил Вилли.
– Может быть. Он в деталях расписал ремонт двигателя, но ничего не смог вспомнить о своем спасении. Но, как следует из судового журнала...
– Которого у нас теперь нет, – напомнил Вилли – и не попал камнем в реку.
– Да, спасибо за напоминание. Судя по журналу и результатам ваших мудреных расчетов с картой, двигатель бездействовал почти до самого столкновения – если допустить, что в конце концов он все же заработал, верно?
– Верно.
– Сейчас не имеет значения, починили его или нет. Важно, что дизель стоял примерно сорок часов, и Ньюгорд пытается внушить, что за это время они проверили и выпускной клапан, и топливный фильтр, и распредвал, и топливный насос. Мы видели вчера, как быстро он работает. Так почему же столько времени занял ремонт двигателя "Скади", который он знал гораздо лучше?
Вилли бросил камень – и над водой взлетели необычные рыжие брызги; вдруг эта речка золотоносная?
– И что вы предлагаете? – спросил он.
– Посмотрите, кому удалось спастись. Ни одного человека с мостика и из машинного отделения. Трое сменившихся с вахты матросов, которые, видимо, отдыхали в кубрике – и Ньюгорд.
– Вы думаете...
– Все, что он наговорил про ремонт двигателя, – полный бред. На самом деле он не помнит ни своего спасения, ни того, что было до столкновения. Все это время он лежал мертвецки пьяным в своей каюте. Вот почему ремонт занял столько времени и почему он уцелел, а другие погибли. Ну, какая может быть связь между пьяным старшим механиком и лишением страхового полиса Ллойда законной силы?
– Боюсь, никакой, – печально признал Вилли, бросая в воду очередной камень.
– Никакой?
– Абсолютно. Даже если бы сам капитан свихнулся. Нет, это имело бы значение для определения вины, но не лишало бы страховой полис законной силы. Ошибки команды – это и есть один из основных видов риска, от которых страхуется судовладелец. В страховом полисе Ллойда это называется "ненадлежащим выполнением служебных обязанностей командным составом, командой и лоцманами". Страхование распространяется и на лиц, которых вы нанимаете в портовой пивной за полчаса до отхода, причем поднявшись на борт, они совсем не обязаны быть трезвыми или не засыпать на вахте. – И Вилли сочувственно добавил: – Столько потратили сил и, похоже, зря!
– Черт! – Я зашвырнул камень через реку и он исчез в сугробе на том берегу. – Дьявол, что же за всем этим кроется?
– Похоже, Кэри говорила, что Ньюгорд начал беспробудно пить уже после столкновения. Оно, собственно, и стало причиной.
– Она просто не знала его до того. Чтобы дойти до сегодняшней стадии, нужны не месяцы, а годы беспробудного пьянства. Он вполне мог начать пить еще после смерти жены, – мысль эта внезапно пришла мне в голову.
Мы молча швыряли камни молча, потом Вилли спросил:
– Послушайте, а если Пол действительно не знал, что за всем стоит Эллис Смит-Бэнг?
– Похоже, не знал. Он ни за что не сказал бы правду мне, но вы-то были бы в курсе. Он испугался, что шантажом могла заняться "Сахара лайн". Другие руководители фирмы просто могли его не информировать, имея в виду конфликт интересов. Судовой журнал нужен был Макби, чтобы узнать действительное положение вещей и выяснить, могут ли его, как руководителя компании "Сахара лайн", обвинить в шантаже и соучастии в убийстве.
– Но тогда Мартин ничего не говорил ему о том, что содержится в судовом журнале?
– Нет. Макби нам лгал – я вас предупреждал. Но оттого, что человек лжет, еще не вытекает, что он знает правду. И это должен помнить ведущий допрос.
– Да, конечно. Вы собираетесь продолжать допросы?
– Разумеется. Сегодня днем вам с Кэри нужно съездить в какой-то магазин – ближайший, который встретится по дороге. Купите что хотите – лишь бы Кэри тут не было. Ближе к вечеру наш подопечный дойдет до кондиции.
Вилли нахмурился.
– Мартина уже не вернуть... а Ньюгорд тоже человек.
– Я это помню, черт бы вас побрал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45