А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Потом снова поднял Кэролайн, и она засмеялась, возбужденнно и немного испуганно, когда Норт положил ее ноги себе на талию.
— Именно об этом я мечтал, — пробормотал он, почти не отнимая губ от ее горла, и встал, входя в нее еще глубже. — Именно этого желал.
Кэролайн невольно изогнулась, прижимаясь к нему, и Норту показалось, что сейчас он не выдержит:
— Не двигайся! Это приказ! Кэролайн мгновенно замерла.
— Теперь хорошо, Норт?
— Нет, но придется довольствоваться тем, что есть. Гром небесный, Кэролайн, я вообразить себе не мог ничего подобного, хотя и пытался, клянусь, пытался!
— Это все очень странно, Норт. Ты расхаживаешь по комнате и одновременно оказываешься во мне, и это просто чудесно, и…
— Кэролайн, умоляю, помолчи, по крайней мере хотя бы о том, что мы делаем. Меня это сводит с ума куда больше, чем любые твои ласки.
— Тогда что мне можно делать?
Норт Закрыл глаза, очень медленно вышел из нее и снова вонзился, глубоко, ужасно глубоко, так что Кэролайн, застонав, снова выгнулась.
— Будь собой, и даже это уж слишком, — пробормотал он и, обжигая безумными поцелуями, положил на стол так, что ее ноги свесились.
— Нет, не так, — покачал Норт головой и согнул их в коленях.
Потом, осторожно отстранившись, вцепился в ее бедра, приподнял их и накрыл губами чувствительный бугорок ее плоти.
И в этот момент в дверь постучали.
— Что-то случилось, миледи? — осведомилась миссис Мейхью без малейшего сочувствия в голосе. Глаза Кэролайн едва не выскочили из орбит. Она не смела дышать. Хватило сил лишь на то, чтобы умоляюще улыбнуться мужу и прошептать:
— Я сейчас умру, Норт, честное слово, умру.
— О нет, — заверил муж, целуя ее в кончик носа и обернувшись к двери, откликнулся:
— Миссис Мейхью, все в порядке. Ее милость просто поскользнулась и упала. Я обо всем позабочусь. Можете идти.
В наступившем молчании раздался тихий смешок. Мисс Мэри Патрисия? О нет, конечно, этого не может быть! Мисс Мэри Патрисия скромная, даже немного чопорная гувернантка!
Норт вновь посмотрел на жену. Глаза закрыты, губы, чуть припухшие от поцелуев, открывают полоску белоснежных зубов, между которыми виднеется кончик языка. Она выглядела бесконечно соблазнительно в ворохе поднятых до талии юбок, с согнутыми в коленях ногами и спутанными волосами, из которых повыпадали все шпильки.
— Закончим начатое, Кэролайн?
Кэролайн открыла глаза и взглянула на него. Снова обожающий взгляд, заставлявший его чувствовать себя королем, взгляд такой нежный и любящий, что плоть его каменно затвердела; взгляд, заставивший его понять, что в этом мире есть нечто, непознанное им раньше, нечто, принадлежащее лишь ему одному. Норт снова вошел в нее, и Кэролайн задохнулась от ослепительно-жгучего наслаждения.
Спустя долгое время, когда Кэролайн сидела у него на коленях в огромном мягком кресле перед незажженным камином, когда они насытились друг другом настолько, что могли лишь просто сидеть и ни о чем ни думать, она задумчиво протянула:
— Вокруг нас, Норт, кажется, слишком много плохих людей. Понимаешь, я не очень-то разбираюсь в жизни, но большинство из тех, с кем встречалась, показались мне не слишком приятными образчиками рода человеческого.
— Знаю, — кивнул Норт и, приподняв ее волосы, поцеловал в шею. Чуть солоноватый вкус кожи, вкус женщины и Кэролайн. — Знаю, и мне очень жаль. Но по крайней мере ты нашла меня, а я не так уж плох.
Он, казалось, сам поразился собственным словам, хотя далеко не так сильно, как всего две недели назад.
— Ты не просто хороший. Самый лучший. Воздаяние за все зло, что мне пришлось пережить.
Норт обнял ее, почувствовал прикосновение ее груди, ощутил, как знакомое жгучее вожделение пронизывает его с головы до ног, смутно, словно сквозь сон, удивился, как может снова хотеть ее так скоро, после того как едва не умер от наслаждения два раза подряд, но все мысли улетучились из головы, стоило ему поднять руку и сжать пальцами розовый сосок.
Кэролайн подалась вперед, заполняя его ладонь теплой плотью, ослепительно улыбаясь, и Норт снова любил ее, на этот раз в кресле, посадив к себе лицом, уверенный, что лучших мгновений в его жизни не было, если не считать других исступленно-страстных моментов, когда он был с ней и она принимала его. Кэролайн уткнулась лицом в его шею, обмякшая, задыхающаяся. Как нравилось Норту видеть Кэролайн такой, сознавать, что именно он довел ее до этого восхитительного состояния, когда она не в силах держаться на ногах!
— Это уж слишком, Норт, я больше не выдержу.
— Выдержишь, и я тоже, как только немного восстановлю силы!
Кэролайн хихикнула и больно прикусила его подбородок.
— Я люблю тебя, но меня необходимо время от времени ободрять. Что, по-твоему, предпримут Триджигл и Полгрейн?
Рука Норта, лежавшая на ее бедре, сжалась в кулак. Сейчас им было так хорошо, хотя платье Кэролайн безнадежно помялось, один чулок свисал со стола, другой, словно белая змейка, свернулся вокруг каминной метелки, а туфли небрежно приткнулись к стульям. Она выглядела счастливой, довольной, насытившейся, и Норт буквально раздувался от гордости, потому что был единственным мужчиной этой великолепной женщины.
— Не хочу думать об этом сейчас, — сказал он наконец, — но знаю, что должен принять решение. Немного погодя я поговорю с ними. Только на этот раз один.
Она была трусихой и сознавала это, потому что немедленно согласилась с мужем.
— Не сейчас, — пробормотала она и поцеловала его. — Не сейчас.
Этой ночью Кэролайн приснился горничная Тимми. Он целился в Норта из пистолета, а она визжала, умоляя его не стрелять, объясняла, что Норт не его отец, что Тимми все спутал. Раздался громкий выстрел.
Кэролайн дернулась, проснулась от прикосновения чьей-то руки к плечу и увидела прямо над собой бледное лицо мисс Мэри Патрисии.
— Время пришло, мисс Кэролайн. О Господи, время пришло!
Глава 31
Уже через час в Маунт Хок появились доктор Трит с сестрой. Мисс Мэри Патрисия, стойко переносившая боль, как всегда собранная и сдержанная, не унижалась и не снисходила до воплей и криков и уже в полдень произвела на свет громко плачущую черноволосую девчушку, копию человека, когда-то изнасиловавшего ее, по крайней мере так призналась Бесс Трит сама счастливая мать.
Кэролайн не допустили в комнату. Доктор Трит твердо заявил:
— Вы не должны знать ни о чем подобном, Кэролайн. Еще поймете, что это такое, когда родите первого ребенка, но не раньше.
Кэролайн это показалось странным, но Бесс только рассмеялась:
— Мой брат считает, что если девушка увидит, как мучается роженица, она никогда не позволит мужчине коснуться себя. — И, немного подумав, задумчиво добавила:
— Может, он и прав. Роды — вещь тяжелая и неприятная. Самой мне трудно подумать, что кто-то, кроме совершенно особенного мужчины, сможет стать моим мужем.
Кэролайн хотела спросить, почему же Бесс позволили присутствовать при этом ужасном испытании, ведь та не замужем и никогда не была. Но промолчала. Видимо, возраст Бесс Трит, а той было уже около тридцати, позволяет ей стойко выносить подобные вещи. Кроме того, она обладает большим опытом, много лет помогая брату. Но от ее слов мороз бежал по коже, и Кэролайн призналась Норту, как испугана, когда они ждали внизу, пока мучения мисс Мэри Патрисии кончатся.
— Значит, это в самом деле так страшно? — спросила она еле слышно.
Не хватало еще, чтобы Элис или Эвелин ее услыхали. Хорошо, что Оуэн развлекал их и даже ухитрился заставить Элис рассмеяться.
— Да, — коротко ответил Норт.
Все мысли об ужасах родов мгновенно вылетели у Кэролайн из головы. Она схватила его за руку и хорошенько тряхнула:
— Норт, послушай, откуда ты знаешь о таком?
— Помогал роженице в горах Португалии. Ее мужа только что убили, и схватки начались слишком рано. Мои люди раскинули палатку и.., словом, я пытался сделать, что мог.
— Что случилось?
— Младенец родился мертвым. Сама она умерла несколько минут спустя.
— Отчего она умерла?
— Роды продолжались почти два дня. Бедняжка совсем обессилела. Ее муж погиб. Ребенок умер. У нее не осталось воли к жизни.
Норт хотел сказать что-то еще, но осекся, увидев, как побелело лицо Кэролайн. Он поцеловал жену и крепко прижал к груди:
— Кэролайн, только последний глупец мог рассказать тебе о таком. Но ведь между тобой и той несчастной огромная разница. Когда ты забеременеешь, я буду о тебе заботиться, и доктор Трит станет тебя навещать. Конечно, когда женщина производит на свет нового человека, всякая трагедия возможна, но только не с тобой, Кэролайн. Я этого не допущу. Я видел твой живот и даже как-то умудрился без неуместной похоти разглядеть твои бедра. Они достаточно широки, чтобы выносить и родить столько младенцев, сколько пожелаешь.
Наконец в гостиной появилась Бесс Трит со свертком на руках, улыбнулась и объявила:
— Здоровенький маленький ангелочек. Мисс Мэри Патрисия хочет назвать ее Элинор, в честь вашей тети, Кэролайн.
Кэролайн только охнула и к полнейшему изумлению Норта разразилась слезами.
Крошка Элинор мирно спала в колыбели, рядом с кроватью мисс Мэри Патрисии. Оуэн вернулся в Скриледжи Холл, предварительно убедившись, что Элис выпила стакан теплого молока, принесенный миссис Мейхью. Беннет Пенроуз, в компании Флеша Сэвори, в данный момент находился на пути в Ханимид Мэнор с письмом от Норта к мистеру Ффолксу, в котором лорд Чилтон просил прибрать Беннета к рукам и сделать из него человека — задача, непосильная для кого бы то ни было. Сам Норт, рассказывая об этом, лукаво усмехнулся и заверил Кэролайн, что поскольку Ффолкс считает себя выше всех обыкновенных смертных, то наверняка примет вызов и не подумает отказаться. И потом, чего больше всего в жизни жаждет Ффолкс, как не возможности втоптать человека в грязь, особенно после того, как ему самому столь жестоко указали свое место?
Норт стоял у камина, скрестив руки на груди.
— По-моему, я не успел еще рассказать тебе обо всем подробно? — осведомился он у жены.
— Как ты думаешь, Беннет останется в Ханимид Мэнор с мистером Ффолксом?
— Ему больше некуда деваться. Я попросил Ффолкса платить ему за труды, а также научить этого дурака играть в карты, чтобы тот хотя бы не проигрывал все ставки подряд. Кроме того, я упомянул о том, что постоянное нытье Беннета крайне раздражает и мистер Ффолкс должен почаще останавливать его.
— Идеально, Норт, — засмеялась Кэролайн. — Ты обо всем подумал!
И снова в душе Норта что-то произошло, словно таившийся в самой глубине цветок начал разворачивать лепестки, расцветая пышным цветом под солнцем ее прелестной улыбки и сияющих глаз. Это головокружительное чувство вызвало в нем желание засмеяться в ответ и целовать Кэролайн, пока не онемеют губы.
— Посмотрим, — пробормотал он, стараясь говорить как можно равнодушнее, но это плохо ему удавалось. — А теперь о Полгрейне и Тирджигле. Сначала они напоминали ледяные статуи, не желали встречаться со мной взглядами и обращались, как с палачом. Я спросил, хотят ли они остаться. Триджигл заявил, что понятия не имел о том, что сделал Кум. По его мнению, всему есть предел. Однако Триджигл считает, что чудовищное лицо в нашу брачную ночь не такая уж плохая идея, только он всегда знал, что ничего не выйдет — слишком ты упряма и решительна. Он сказал, что логика и аргументы — единственное орудие, подобающее для нормального человека. Полгрейн признался, будто боится, что именно Кум положил какую-то пакость в бульон из бычьих хвостов. Я спросил их, испытывал ли Кум такую же сильную ненависть к моей матери, когда та вышла замуж за отца. Они переглянулись, но отказались ответить, и это заставило меня гадать, уж не Кум ли, хотя и в совсем юном возрасте, помог в том, чтобы непрекращающаяся цепь измен и предательств не прерывалась, а наследие Найтингейлов продолжало тяжким бременем лежать на плечах мужчин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62