— Гарс, не самодурствуй! Зачем рисковать жизнью всех людей? Тут же есть и женщины, и старики! А дома у многих остались малые дети! Пожалей их, Гарс!
Этот выскочка, изображающий из себя радетеля за народное благо, похоже, на этот раз был прав. «Мне все равно не удастся в одиночку справиться с такой толпой», — подумал Гарс.
— Ладно, — согласился он. — Пойдут не все… Но я сам выберу тех, кто пойдет со мной за Горизонт. Они будут моими… моими заложниками, — наконец вспомнил он полузабытый архаизм.
После короткой паузы Гарс назвал имена тех, кого хорошо знал, сознательно включив в их число самых ярых противников Горизонта. Писатель Пустовит, мэр Грон, языковед Тарг, огородник Ким, спортсмен Сван, рыбак Брин, студент Tax, композитор Ард, шахматист Лагмар, садовод Бар — всего десять человек. Достаточно представительный и в то же время компактный отрядик.
Если они убедятся в его правоте, остальных с их помощью убедить будет легче…
— Тех, кого я назвал, попрошу остаться на площади, а все остальные свободны! — сказал он.
И не удержался от того, чтобы мысленно добавить:
«Вернее, пусть считают, что они свободны…»
Глава 4
Всю дорогу, пока отряд в составе десяти мужчин под предводительством Гарса влачился в направлении Горизонта, Грон ныл не переставая, несмотря на многократные угрозы Гарса распылить его на атомы. Скверно было то, что деморализующие речи мэра слышали не только заложники, но и почти вся толпа, что валила следом за отрядом. Домой с площади отправились немногие — большинству было интересно поглазеть, как будет проходить "массовый прорыв за Горизонта — именно так мысленно окрестил свою затею Гарс.
Для надежности он привел своих заложников к тому месту, где он пересек Купол утром. Там, как заправский полководец, выстроил отряд в одну шеренгу, лицом к туманной стене, и скомандовал:
— Выходим по одному. Первым пойдет… — он замешкался на секунду, а потом решительно закончил: — Первым пойдет Сван.
— А че это я должен быть первым? — тут же загудел спортсмен.-Че я там забыл?..
— Убью! — пообещал ему Гарс, демонстрируя атомайзер. — И никакие мускулы тебе не помогут, понял? Вставай с краю!
Сван опустил лобастую стриженую голову и, что-то пробормотав, послушно занял крайнее место в шеренге.
— Дальше идете в таком порядке, как стоите сейчас за Сваном, — объявил Гарс заложникам. — Последним буду я. После выхода за Горизонт не разбегаться, coбраться в одном месте и ждать меня. Мы должны действовать организованно и… и без паники.
— А если все-таки кто-то не пойдет? — осведомился с ухмылочкой Пустовит, оглядываясь в поисках поддержки. — Ты что, стрелять будешь?
Вместо ответа Гарс надавил кнопку спуска, и молния проделала ,глубокую яму в форме правильного круга прямо перед ногами писателя. Тот отшатнулся назад, словно боясь сорваться вниз, и выдавил:
— Д-дурак! Я же чисто теоретически…
— Так кто не хочет идти? — осведомился Гарс, оглядывая остальных.
Все подавленно молчали, со страхом косясь на голубой туман Горизонта, по которому сверху вниз разливался красный свет угасающего солнца.
Внезапно Грон шагнул вперед из шеренги, повернулся лицом к толпе и произнес длинную прочувствованную речь. Гарс был настолько изумлен этой вспышкой красноречия, что даже забыл об атомайзере.
— … Да, мы существуем под огромным, но все-таки ограниченным Куполом, — говорил Грон. — Возможно, кто-то давным-давно нас засунул под этот колпак, а может быть, наши предки сами отгородились от мира Куполом — в сущности, теперь это не столь важно. Важнее другое. У нас есть прекрасные условия для жизни: природа, пища, чистый воздух и возможность не работать. При этом мы не лишились возможности общаться с остальным человечеством. Мы могли бы проводить всю свою жизнь развлекаясь. Мы могли бы духовно опуститься, стать бездельниками, потерять человеческий облик, погрязнуть в пороках и в поиске все новых наслаждений. Мы могли бы превратиться в животных из зверинца, у которых есть все, кроме права покинуть клетку. И тогда я бы понял тебя, Гарс, в твоем стремлении сломать такой порядок вещей.
Но взгляни сам реально на нашу жизнь, — говорил Грон. — Разве мы не трудимся? Разве мы не создаем вещи — пусть не все и пусть не в большом количестве? Разве мы опустились и стали менее добрыми, менее человечными? Мы не деградируем, Гарс, мы живем нормальной человеческой жизнью. Да, встречаются и среди нас любители бездельничать. Да, есть и такие, кто занимается всякой ерундой и тратит время на пустяки. Но большинство-то, большинство, Гарс?!
Я не знаю, каким будет рай небесный, если он есть на самом деле, как утверждают святые отцы, — говорил Грон. — Я знаю одно: наш Очаг ничем не хуже этого призрачного рая на небесах, а может, даже и лучше. Потому что людям живется здесь хорошо, спокойно и безопасно.
Так зачем же ты хочешь взорвать все это, Гарс? — спрашивал Грон. — Ради чего ты готов уничтожить весь наш мир и рисковать жизнью своих односельчан? Ведь ты же сам до конца не знаешь, какие опасности могут таиться в запредельном мире, правда? А это означает, что ты собираешься поставить на карту жизнь других людей только для того, чтобы удовлетворить свою любознательность! Подумай об этом, Гарс, хорошенько подумай, прежде чем делать опрометчивые шаги, — советовал Грон.
Вот допустим даже, что за Куполом еще лучше, чем у нас, — хотя я сильно в этом сомневаюсь, — продолжал бывший друг Гарса. — Допустим, что тебе когда-нибудь удастся узнать всю правду о том, как возник наш Оазис, какие силы и с какой целью опекают его. И что дальше? А я тебе скажу, что будет дальше. Ты наверняка на этом не остановишься. Узнав правду, ты решишь отменить такое положение вещей. Ты станешь бороться за отмену Купола и за свободу передвигаться по всей планете — даже если в конечном счете это доставит людям множество бедствий и проблем и создаст угрозу их безопасности. А это означает, что ты потенциально опасен для Очага. Всегда опасен тот, кто вносит поправки в окружающий мир, стремясь сделать его все лучше и лучше, хоть на немножечко, хоть вот на столечко. Это все равно что выдувать стеклянную вазу — чем тоньше будут ее стенки, тем она будет выглядеть изящнее и красивее. Но однажды наступит момент, когда надо будет остановиться, иначе стенки станут слишком тонкими, и тогда ваза разлетится на кусочки. Вот так и весь наш мир, Гарс. Он просто обвалится, как глиняная башня, и тогда всем будет очень плохо. Человек, который не умеет вовремя остановиться, — опасен, а ты из таких, кто не останавливается ни перед чем.
На поляне перед Куполом было так тихо, что отчетливо слышалось, как в траве стрекочут кузнечики, а в кустах щебечет полусонно какая-то пташка.
Слушая Грона вполуха, Гарс мысленно решал для себя один существенный вопрос: что выгоднее — дать своему бывшему дружку выговориться всласть или двинуть хорошенько ему по зубам стволом атомайзера, чтобы этот демагог прикусил свой хорошо подвешенный язык и не мутил воду? Или, может, вообще убрать его на глазах у всех? А чтобы не вызвать недовольства толпы, можно придумать какую-нибудь гадкую подоплеку пропагандистского пыла Грона. Например, обвинить его в том, что мэр был подкуплен или загипнотизирован создателями Купола. Да, это была бы ложь, но разве она не оправдана той великой целью, к которой он намерен вести земляков? Марш-бросок к новой, счастливой и плодотворной жизни, свободе и прогрессу… Тем более что этот паршивец Грон, сам того не подозревая, каждым своим словом больно ранит его, Гарса, душу, топча и развенчивая те идеалы, которые Гарс вынашивал и взращивал в себе на протяжении многих лет!
Но он не стал ни перебивать, ни убивать Грона. Ему стало муторно от мысли о том, что, если он сейчас позволит низменным порывам одержать верх, то впоследствии еще не раз придется переступать невидимую черту, за которой начинается бесчеловечность.
Вместо этого он насмешливо поинтересовался:
— Ты все сказал, Грон? Полностью излил свою душу?
Грон покачал укоризненно головой.
— Жаль, что мои слова остались для тебя лишь пустым сотрясанием воздуха, — сказал он. — Ты — близорукий и безответственный тип, Гарс.
— Ну все, хватит, — оборвал его Гарс и повернулся к провожающим: — Если хотите глазеть и дальше, глазейте на здоровье, но чтобы ни один из вас не приближался к нам меньше чем на десять метров! Всем понятно?
Вопрос его остался без ответа, но это мало заботило Гарса. Главное — чтобы его требования выполнялись, а на всеобщее осуждение и злобные взгляды исподлобья ему сейчас наплевать!
— Ну, пошли! — приказал Гарс. Подтолкнул раструбом атомайзера Свана сзади. — Давай, Сван, покажи класс в новом виде спорта!
Спортсмен стиснул зачем-то кулаки, напряг свои великолепные мышцы и с короткого разбега врезался в туманную «стену». Не так резво, но вполне целеустремленно за ним последовали Брин, Бар, Лагмар…
В целом массовое, десантирование за Горинт прошло без особых проблем. Только с женой Арда случилась истерика, да упиравшегося, подобно упрямому ослу, Тарга пришлось чуть ли не силой выталкивать за Горизонт.
Когда от отряда остался только Гарс, он сначала хотел помахать на прощание пристально смотревшей на него толпе, но потом раздумал: перебьются! Они еще будут чествовать его, как героя, когда он вместе с остальными «первопроходцами» вновь появится в поселке. О том, что возвращение может опять произойти на противоположной стороне Горизонта, Гарс пока умалчивал. Пусть их возвращение станет для всех сюрпризом!
В самый последний момент, когда он уже готов был шагнуть в синий туман, от толпы отделилась стройная девичья фигурка и устремилась к Горизонту.
— А ты куда, Макдена? — удивился Гарс.
— Я хочу быть вместе с Тахом, — не останавливаясь, с вызовом ответила девушка и исчезла за Горизон том.
Гарс пожал плечами. Раз она сама так решила, стоит ли ей мешать?.. Все равно все будет в порядке.
Он сжал покрепче свое чудесное оружие и отдался притяжению невидимого магнита.
Глава 5
Первое, что он услышал, не успев еще открыть глаза после стремительного перемещения за Горизонт, был ехидный вопрос Грона:
— Послушай, Гарс, у тебя все в порядке со зрением?
Гарс вскочил и протер глаза, засыпанные на этот раз не песком, а каким-то вонючим жирным пеплом.
И не поверил тому, что увидел.
Весь отряд был в сборе, но ютился под стеной Купола, не решаясь подняться на вершину ближайшего холма. И «заложникам» было чего бояться.
Потому что окружающий мир был неприятен и страшен с первого же взгляда.
Сейчас здесь, как и предполагал Гарс, было утро. Солнце висело пока еще невысоко над холмами, но его мертвенно-белый свет уже обжигал кожу, как чей-то ненавидящий взгляд. Бледное небо было изъедено грязно-серыми отвратительными пятнами, напоминающими гнойные коросты на теле прокаженного. Земля под ногами была покрыта спекшейся и шелушащейся под воздействием ветра коркой, местами переходящей в жирные чешуйки, похожие на увеличенную во много раз перхоть, только черного цвета.
И не было вокруг ни травы, ни цветов, ни деревьев, только кое-где между холмами корячились уродливые, опаленные огнем чудовищной температуры, голые палки без единого листочка.
— Не может быть! — пробормотал Гарс, устремляясь на вершину ближайшего холма — того самого, с которого при свете Луны он наблюдал накануне панораму уютной, обжитой долины. И после длинной паузы потрясенно повторил: — Не может быть!
Не было в долине ни зданий, ни каких-либо иных сооружений. Вместо них там лежали развалины не то бараков, не то амбаров, большая часть которых давным-давно развалилась и поросла травой, а остальные хранили на себе следы давних пожаров, и там тоже лежал странный черный антипод снега.
Контраст с тем миром, который Гарс видел несколько часов тому назад, был так велик, что невольно возникала мысль:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49