А то как
же.
Методическая церковь Литтл-Толл-Айленда. Приветственные рукис цветами
вдоль ведущей к двери дорожки. Доносятся звуки органа, играющего свадебный
марш. Распахиваются двери, и Молли выходит из них, сияющая, веселая, в
свадебном платье. Морщины остались на ее лице, но седых волос не видно.
Рядом с ней, в визитке, обнимая ее за талию - Хэтч. И он так жесчастлив, как
и она. За ними, держа в одной руке букет, а в другой - шлейф Молли, идет
Пиппа - подросшая и с красивыми длинными волосами. Давно прошли те дни,
когда она могла застрять головой между столбиками перил. Народ идет за ними,
бросая рис. Среди толпы, улыбаясь, как гордый папаша, - преподобный Боб
Риггинс.
-- Молли и Хэтч поженились вмае девяносто третьего, -- говорит голос
Майка. -- Урсула прислала мне и этувырезку. Как я слышал, они отлично ладят
друг с другом... и с Пиппой. И я рад. Желаю им всем троим всяческого
счастья. От всей души.
Запущенная комната. Ночь.
-- Не всем на Литтл-Толл-Айленде так повезло, -- слышен голос Майка.
Мы вместе с камерой оглядываем комнату, смятую, неубранную постель,
которой будто тоже снились дурные сны. Дверь в ванную приоткрыта, и мы
проходим туда.
-- Джек и Энджи Карвер развелись месяца черездва после свадьбы Хэтча и
Молли. Джек требовал, чтобыБастера отдали ему - как я понимаю, отчаянно, -
но проиграл по суду. Он уехал с острова в Льюстон, снимал комнату, и
покончил с собой ночью в конце лета девяносто четвертого.
В ванной открыто окно. Сквозь него издали доносятся звуки
самодеятельного оркестра, пробивающегося черезмелодию "Висюльки". Джек
Карвер лежит в сухой ванне с натянутым на голову пластиковым мешком. Камера
безжалостно подъезжает все ближе... и мы видим крепдешиновую повязку на
глазу Джека.
-- Он оставил то немногое, что имел человеку по имени Хармон Бродски,
которому выбил глаз в драке вбаре в конце восьмидесятых.
Вид на Литтл-Толл-Айленд с пролива - утро.
Все тихо - только медленно звонит сигнальный колокол - и немного
призрачно, затуманено тенью серого. Городской причал отстроен, и рыбный
склад тоже... только он другого цвета, и вместо "ПИТЕР ГОДСО. РЫБА И ОМАРЫ"
висит вывеска "БИЛЗ. ИЗЫСКАННАЯ РЫБА".
Камера отъезжает назад, и становится слышен плеск воды у лодки. Вот и
она - небольшая весельная лодка, качающаяся на зыби. Тем временем Майк
рассказывает:
-- Робби Билз отстроил на городском причале рыбный склад и нанял на
работу Кирка Фримена. Кирк рассказывал, что однажды ранним весенним утром
девяносто шестого года жена Робби Сандра пришла туда, одетая в желтый
дождевик и красные сапоги, и сказала, что хочет чуть покататься на веслах.
Кирк заставил ее надеть спасжилет... Он говорил, чем ее вид ему не
понравился.
Камера подходит клодке и поднимается над ней, показывая ее нос. На нем
аккуратно сложен рыбацкий дождевик. И стоит пара красных резиновых сапог, на
которые аккуратно воротником надет спасаетльный нагрудник.
-- Он сказал, что она будта спала с открытыми галазами... но что он мог
сделать? Было тихо, ни ветра, ни особой зыби... а она была жена его босса.
Лодку нашли, но Сэнди пропала. Одна была странная вещь...
Камера скользит вдоль лодки, и на задней банке то ли красной краской,
то ли помадой написано единственное слово: "КРОАТОН".
-- ... но никтоне знал, к чему это. Может быть, кто-то на острове мог
бы пояснить...
В мэрии Урсула и двое из полиции штата ведутразговор, и хотя мы его не
слышим, нам и так все ясно. Они спрашивают, она вежливо качает головой.
Извините... понятия не имею... не могу себе представить... впервые слышу...
и так далее.
-- ... но островитяне умеют хранить секреты. Мы хранили их тогда, в
восемьдесят девятом, и те, кто там живет, хранят до сих пор. Что до Сандры
Билз, предполагается, что она утонула, и семь лет с момента ее исчезновения
истекут в 2003 году. Без сомнения, Робби объявит ее официально погибшей, как
только перевернет календарь две тысячи третьего. Трудно, я понимаю, но...
Вид на Литтл-Толл-Айленд с океана.
-- ... в этом мире продают за наличные. Уходя, плати. Иногда платить
приходится мало, но чаще - много. Раз в жизни приходится платить всем, что у
тебя есть. Я думал, что выучил этот урок девять лет назад, на
Литтл-Толл-Айленде, в Бурю Века...
Кадр медленно расплывается и фокусируется на Сан-Франциско днем. Кадриз
киноархива.
-- ... но ошибся. В большую бурю ятолько начал учиться. А кончил - на
прошлой неделе.
Оживленная улица в деловой части города - день.
Народ занят покупками. Мы надвигаемся на гастроном в двух-трех витринах
от угла, и выходит Майк. У него выходной, и он одет неофициально - легкая
куртка, джинсы, футболка. Вруках у него два магазинных пакета, и он сейчас
ими манипулирует, пытаясь вытащить из кармана ключи по дороге к стоящей у
тротуара машине.
Навстречу ему в кадр входят спинойк нам мужчина и мальчик-подросток.
Мужчина одет в серое пальто и фетровую шляпу. Мальчик - в куртку оклендского
университета и джинсы. Дорога Майка к машине лежит мимо них, но поначалу он
не обращает на них особого внимания. Он вынимает ключи и пытается отодвинуть
пакет в руке, чтобы посмотреть и выбрать тот, который открывает дверцу. В
это момент мужчина и подросток проходят мимо него.
-- У чайника ручка, у чайниканосик... -- поет Линож.
-- За ручкувозьми и поставьна подносик... -- подхватывает мальчик.
Лицо Майка наполняется страшным осознанием. Ключи выпадают, пакеты
провисают у него в руках, он поворачивается и видит...
Замедленный кадр: мимо него идут Линож и мальчик. Они его уже минуют, и
он даже при замедленном кадре успевает кинуть только один взгляд. Но под
шляпой - Линож, теперь больше похожий на завзятого рыбака, чемна
беспощадного бизнесмена, и ему не тридцать пять, а шестьдесят пять с виду.
А мальчик рядом с ним - улыбающийся ему в лицо и красиво подпевающий
слова старой детской бессмыслицы - красивый паренек летчетырнадцати. Волосы
его - копия волос Молли. Глаза - Майка. На переносице, хотя и слабо, но
различима родинка - седло феи.
-- ... В чашку налей и подсунь нам под носик.. у чайника ручка, у
чайника носик, -- поют Линож и Ральфи далекими, как во сне, голосами.
Их лица выходят из кадра - да и все равно видели мы из лишь один
душераздирающий миг. А теперь этотолько две спины: хорошо одетый мужчина и
подросток, почти юноша, сворачивающие за угол. А там - куда угодно.
Майк стоит, как пораженный молнией, пакеты свисают с его рук. Рот его
беззвучно открывается и закрывается... и наконец появляется шепот:
-- Ра... Ра... Ральфи... Ральфи? РАЛЬФИ!
Линож и Ральфи уже миновали гастроном. Уже почти дошли до угла.
Останавливаются. Оглядываются.
Майк, бросив на землю пакеты - что-тов них бьется - бежит к ним.
-- РАЛЬФИ!
Рот Ральфи открывается, и раздается змеиное шипение. Весь его
симпатичный вид испарился в момент, из-за губ выглянули клыки. Глаза темнеют
и становятся черными, подернутыми извивающимися красными нитями. Он
поднимает руки - и этоне руки, а когти хищной птицы, готовые распороть
лицоМайка.
Линож кладет рукуему на плечо и (не отрываявзгляда от Майка) увлекает
за собой. Они вместе уходят за угол.
Майк останавливается у гастронома, и лицо его полно отчаяния и
болезненного ужаса. Пешеходы обтекают егос двух сторон, некоторые
поглядывают с любопытством, но Майк не замечает.
-- Ральфи! -- кричит они бросается за угол.
Останавливается и ищет глазами.
Люди идут по тротуарам, перебегают улицу, подзывают такси, покупают
газеты в автоматах. Человека всером пальто нет. Мальчика в оклендской куртке
- тоже.
-- Он полюбит меня, -- говорит голос Линожа. И добавляет: -- Он будет
называть меня отцом.
Майк прислоняется к стенке и закрывает глаза. Из-под закрытого века
выкатывается слеза. Какая-то молодая женщина, вышедшая из-за угла, смотрит
на него с осторожным сочувствием.
-- Эй, мистер, что с вами?
-- Ничего, -- Майк не открывает глаз. -- Через минуту пройдет.
-- Вы свои пакеты уронили. Что-то уцелело, наверное, но что-то могло
разбиться.
Теперь Майк открывает глаза и изо всех сил старается улыбнуться.
-- А то как же. Разбилось. Я слышал.
-- Что у вас за акцент? -- улыбается молодая женщина.
-- Так говорят на той стороне мира.
-- А что случилось? Вы споткнулись?
-- Показалось, что встретил одного человека, которого раньше знал... и
как-то вдруг выпал на секунду.
Он смотрит вдоль улицы еще раз. До угла он добежал, когда Линож и
Ральфи только за него завернули, и они точно должны здесь быть, но их нет...
и на самом деле Майк не удивлен.
-- Если хотите, я вам помогу собрать, что уцелело. Смотрите, вот что у
меня есть!
Она показывает ему сложенную авоську. И протягивает ему, вопросительно
улыбаясь.
-- Очень любезно с вашей стороны, -- отвечает Майк, и они отходят
заугол.
Мы смотрим с высоты, как они подходят к машине, к рассыпанным
продуктам... потом взлетаем еще выше, поворачиваемся и теряем их из виду. И
видим мы теперь яркое голубое небо и воду залива Сан-Франциско, и
пересекающий его, как во сне, мост, чуть тронутый ржавчиной на краях.
Парят и пикируют в воздухечайки... и мы следим за одной из них... и
кадр расплывается и снова фокусируется... на пикирующей чайке.
Мы следим за ней, и спускаемся вниз, и видим Литтл-Толл-Айленд и его
мэрию. У тротуара стоит машина. Из нее выходят трое подходят к куполу, где
мемориальные доски и колокол. Одна из фигур - это женщина - идет впереди.
-- Я мог бы написать Молли и рассказать, -- говорит голосМайка. -- Я об
этом думал... я даже молился, чтобы решить, надо ли. Но когда оба выхода
ранят, как выбратьиз них верный? В общем, я промолчал. Иногда, особенно
поздно ночью, когда я не могузаснуть, мне кажется, что я был неправ. Но днем
я понимаю лучше.
Молли приближается к куполу. Медленно. В руке у нее букет цветов. Лицо
ее безмятежно, печально и очень красиво. За ней у краятравы стоят Хэтч и
Пиппа, и рука Хэтча лежитна плечах его дочери.
Молли становится на колени у доски в памятьтем, кто погиб в Буре
Столетия. Кладет цветы у ее подножия. Теперь она слегка плачет. Она целует
пальцы и прижимает их к имени своего сына.
Молли встает и возвращается туда, где ждут ее Хэтч и Пиппа. Хэтч
кладетруку ей на плечи и обнимает ее.
Долгий, долгий кадр Литтл-Толл-Айленда. День.
-- Днем я понимаю лучше, -- говорит голос Майка.
Затемнение.
Last-modified: Sat, 10 Aug 2002 13:25:10 GMT
Оцените этот текст:Не читал10987654321
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
же.
Методическая церковь Литтл-Толл-Айленда. Приветственные рукис цветами
вдоль ведущей к двери дорожки. Доносятся звуки органа, играющего свадебный
марш. Распахиваются двери, и Молли выходит из них, сияющая, веселая, в
свадебном платье. Морщины остались на ее лице, но седых волос не видно.
Рядом с ней, в визитке, обнимая ее за талию - Хэтч. И он так жесчастлив, как
и она. За ними, держа в одной руке букет, а в другой - шлейф Молли, идет
Пиппа - подросшая и с красивыми длинными волосами. Давно прошли те дни,
когда она могла застрять головой между столбиками перил. Народ идет за ними,
бросая рис. Среди толпы, улыбаясь, как гордый папаша, - преподобный Боб
Риггинс.
-- Молли и Хэтч поженились вмае девяносто третьего, -- говорит голос
Майка. -- Урсула прислала мне и этувырезку. Как я слышал, они отлично ладят
друг с другом... и с Пиппой. И я рад. Желаю им всем троим всяческого
счастья. От всей души.
Запущенная комната. Ночь.
-- Не всем на Литтл-Толл-Айленде так повезло, -- слышен голос Майка.
Мы вместе с камерой оглядываем комнату, смятую, неубранную постель,
которой будто тоже снились дурные сны. Дверь в ванную приоткрыта, и мы
проходим туда.
-- Джек и Энджи Карвер развелись месяца черездва после свадьбы Хэтча и
Молли. Джек требовал, чтобыБастера отдали ему - как я понимаю, отчаянно, -
но проиграл по суду. Он уехал с острова в Льюстон, снимал комнату, и
покончил с собой ночью в конце лета девяносто четвертого.
В ванной открыто окно. Сквозь него издали доносятся звуки
самодеятельного оркестра, пробивающегося черезмелодию "Висюльки". Джек
Карвер лежит в сухой ванне с натянутым на голову пластиковым мешком. Камера
безжалостно подъезжает все ближе... и мы видим крепдешиновую повязку на
глазу Джека.
-- Он оставил то немногое, что имел человеку по имени Хармон Бродски,
которому выбил глаз в драке вбаре в конце восьмидесятых.
Вид на Литтл-Толл-Айленд с пролива - утро.
Все тихо - только медленно звонит сигнальный колокол - и немного
призрачно, затуманено тенью серого. Городской причал отстроен, и рыбный
склад тоже... только он другого цвета, и вместо "ПИТЕР ГОДСО. РЫБА И ОМАРЫ"
висит вывеска "БИЛЗ. ИЗЫСКАННАЯ РЫБА".
Камера отъезжает назад, и становится слышен плеск воды у лодки. Вот и
она - небольшая весельная лодка, качающаяся на зыби. Тем временем Майк
рассказывает:
-- Робби Билз отстроил на городском причале рыбный склад и нанял на
работу Кирка Фримена. Кирк рассказывал, что однажды ранним весенним утром
девяносто шестого года жена Робби Сандра пришла туда, одетая в желтый
дождевик и красные сапоги, и сказала, что хочет чуть покататься на веслах.
Кирк заставил ее надеть спасжилет... Он говорил, чем ее вид ему не
понравился.
Камера подходит клодке и поднимается над ней, показывая ее нос. На нем
аккуратно сложен рыбацкий дождевик. И стоит пара красных резиновых сапог, на
которые аккуратно воротником надет спасаетльный нагрудник.
-- Он сказал, что она будта спала с открытыми галазами... но что он мог
сделать? Было тихо, ни ветра, ни особой зыби... а она была жена его босса.
Лодку нашли, но Сэнди пропала. Одна была странная вещь...
Камера скользит вдоль лодки, и на задней банке то ли красной краской,
то ли помадой написано единственное слово: "КРОАТОН".
-- ... но никтоне знал, к чему это. Может быть, кто-то на острове мог
бы пояснить...
В мэрии Урсула и двое из полиции штата ведутразговор, и хотя мы его не
слышим, нам и так все ясно. Они спрашивают, она вежливо качает головой.
Извините... понятия не имею... не могу себе представить... впервые слышу...
и так далее.
-- ... но островитяне умеют хранить секреты. Мы хранили их тогда, в
восемьдесят девятом, и те, кто там живет, хранят до сих пор. Что до Сандры
Билз, предполагается, что она утонула, и семь лет с момента ее исчезновения
истекут в 2003 году. Без сомнения, Робби объявит ее официально погибшей, как
только перевернет календарь две тысячи третьего. Трудно, я понимаю, но...
Вид на Литтл-Толл-Айленд с океана.
-- ... в этом мире продают за наличные. Уходя, плати. Иногда платить
приходится мало, но чаще - много. Раз в жизни приходится платить всем, что у
тебя есть. Я думал, что выучил этот урок девять лет назад, на
Литтл-Толл-Айленде, в Бурю Века...
Кадр медленно расплывается и фокусируется на Сан-Франциско днем. Кадриз
киноархива.
-- ... но ошибся. В большую бурю ятолько начал учиться. А кончил - на
прошлой неделе.
Оживленная улица в деловой части города - день.
Народ занят покупками. Мы надвигаемся на гастроном в двух-трех витринах
от угла, и выходит Майк. У него выходной, и он одет неофициально - легкая
куртка, джинсы, футболка. Вруках у него два магазинных пакета, и он сейчас
ими манипулирует, пытаясь вытащить из кармана ключи по дороге к стоящей у
тротуара машине.
Навстречу ему в кадр входят спинойк нам мужчина и мальчик-подросток.
Мужчина одет в серое пальто и фетровую шляпу. Мальчик - в куртку оклендского
университета и джинсы. Дорога Майка к машине лежит мимо них, но поначалу он
не обращает на них особого внимания. Он вынимает ключи и пытается отодвинуть
пакет в руке, чтобы посмотреть и выбрать тот, который открывает дверцу. В
это момент мужчина и подросток проходят мимо него.
-- У чайника ручка, у чайниканосик... -- поет Линож.
-- За ручкувозьми и поставьна подносик... -- подхватывает мальчик.
Лицо Майка наполняется страшным осознанием. Ключи выпадают, пакеты
провисают у него в руках, он поворачивается и видит...
Замедленный кадр: мимо него идут Линож и мальчик. Они его уже минуют, и
он даже при замедленном кадре успевает кинуть только один взгляд. Но под
шляпой - Линож, теперь больше похожий на завзятого рыбака, чемна
беспощадного бизнесмена, и ему не тридцать пять, а шестьдесят пять с виду.
А мальчик рядом с ним - улыбающийся ему в лицо и красиво подпевающий
слова старой детской бессмыслицы - красивый паренек летчетырнадцати. Волосы
его - копия волос Молли. Глаза - Майка. На переносице, хотя и слабо, но
различима родинка - седло феи.
-- ... В чашку налей и подсунь нам под носик.. у чайника ручка, у
чайника носик, -- поют Линож и Ральфи далекими, как во сне, голосами.
Их лица выходят из кадра - да и все равно видели мы из лишь один
душераздирающий миг. А теперь этотолько две спины: хорошо одетый мужчина и
подросток, почти юноша, сворачивающие за угол. А там - куда угодно.
Майк стоит, как пораженный молнией, пакеты свисают с его рук. Рот его
беззвучно открывается и закрывается... и наконец появляется шепот:
-- Ра... Ра... Ральфи... Ральфи? РАЛЬФИ!
Линож и Ральфи уже миновали гастроном. Уже почти дошли до угла.
Останавливаются. Оглядываются.
Майк, бросив на землю пакеты - что-тов них бьется - бежит к ним.
-- РАЛЬФИ!
Рот Ральфи открывается, и раздается змеиное шипение. Весь его
симпатичный вид испарился в момент, из-за губ выглянули клыки. Глаза темнеют
и становятся черными, подернутыми извивающимися красными нитями. Он
поднимает руки - и этоне руки, а когти хищной птицы, готовые распороть
лицоМайка.
Линож кладет рукуему на плечо и (не отрываявзгляда от Майка) увлекает
за собой. Они вместе уходят за угол.
Майк останавливается у гастронома, и лицо его полно отчаяния и
болезненного ужаса. Пешеходы обтекают егос двух сторон, некоторые
поглядывают с любопытством, но Майк не замечает.
-- Ральфи! -- кричит они бросается за угол.
Останавливается и ищет глазами.
Люди идут по тротуарам, перебегают улицу, подзывают такси, покупают
газеты в автоматах. Человека всером пальто нет. Мальчика в оклендской куртке
- тоже.
-- Он полюбит меня, -- говорит голос Линожа. И добавляет: -- Он будет
называть меня отцом.
Майк прислоняется к стенке и закрывает глаза. Из-под закрытого века
выкатывается слеза. Какая-то молодая женщина, вышедшая из-за угла, смотрит
на него с осторожным сочувствием.
-- Эй, мистер, что с вами?
-- Ничего, -- Майк не открывает глаз. -- Через минуту пройдет.
-- Вы свои пакеты уронили. Что-то уцелело, наверное, но что-то могло
разбиться.
Теперь Майк открывает глаза и изо всех сил старается улыбнуться.
-- А то как же. Разбилось. Я слышал.
-- Что у вас за акцент? -- улыбается молодая женщина.
-- Так говорят на той стороне мира.
-- А что случилось? Вы споткнулись?
-- Показалось, что встретил одного человека, которого раньше знал... и
как-то вдруг выпал на секунду.
Он смотрит вдоль улицы еще раз. До угла он добежал, когда Линож и
Ральфи только за него завернули, и они точно должны здесь быть, но их нет...
и на самом деле Майк не удивлен.
-- Если хотите, я вам помогу собрать, что уцелело. Смотрите, вот что у
меня есть!
Она показывает ему сложенную авоську. И протягивает ему, вопросительно
улыбаясь.
-- Очень любезно с вашей стороны, -- отвечает Майк, и они отходят
заугол.
Мы смотрим с высоты, как они подходят к машине, к рассыпанным
продуктам... потом взлетаем еще выше, поворачиваемся и теряем их из виду. И
видим мы теперь яркое голубое небо и воду залива Сан-Франциско, и
пересекающий его, как во сне, мост, чуть тронутый ржавчиной на краях.
Парят и пикируют в воздухечайки... и мы следим за одной из них... и
кадр расплывается и снова фокусируется... на пикирующей чайке.
Мы следим за ней, и спускаемся вниз, и видим Литтл-Толл-Айленд и его
мэрию. У тротуара стоит машина. Из нее выходят трое подходят к куполу, где
мемориальные доски и колокол. Одна из фигур - это женщина - идет впереди.
-- Я мог бы написать Молли и рассказать, -- говорит голосМайка. -- Я об
этом думал... я даже молился, чтобы решить, надо ли. Но когда оба выхода
ранят, как выбратьиз них верный? В общем, я промолчал. Иногда, особенно
поздно ночью, когда я не могузаснуть, мне кажется, что я был неправ. Но днем
я понимаю лучше.
Молли приближается к куполу. Медленно. В руке у нее букет цветов. Лицо
ее безмятежно, печально и очень красиво. За ней у краятравы стоят Хэтч и
Пиппа, и рука Хэтча лежитна плечах его дочери.
Молли становится на колени у доски в памятьтем, кто погиб в Буре
Столетия. Кладет цветы у ее подножия. Теперь она слегка плачет. Она целует
пальцы и прижимает их к имени своего сына.
Молли встает и возвращается туда, где ждут ее Хэтч и Пиппа. Хэтч
кладетруку ей на плечи и обнимает ее.
Долгий, долгий кадр Литтл-Толл-Айленда. День.
-- Днем я понимаю лучше, -- говорит голос Майка.
Затемнение.
Last-modified: Sat, 10 Aug 2002 13:25:10 GMT
Оцените этот текст:Не читал10987654321
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38