А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Часы не шли, видимо, остановившись в момент падения, от удара об пол. И случилось это всего несколько минут назад, если верить положению стрелок.
Старыгин осознал еще одну ужасную вещь.
Если Войтынского убили несколько минут назад — значит, Дмитрий Алексеевич автоматически попадает под подозрение! Точно так же, как в случае с человеком на малостранской лестнице…
Да нет, все это глупо! У него нет никаких мотивов для совершения этих убийств!
А у кого такие мотивы есть? Должно быть, Войтынский что-то знал, и мог сообщить это Старыгину.., все-таки почему он перед смертью показывал на эти часы?
Дмитрий Алексеевич снова пригляделся к старинному прибору.
Корпус из розового дерева был украшен перламутровыми вставками и тонкой, хорошо сохранившейся росписью. На одной стороне футляра были изображены весы, на другой человек в монашеском одеянии, заботливо склонившийся над другим человеком, больным или умирающим. На третьей стенке были нарисованы пучки трав и разноцветные шары. Выше, над этими шарами, помещалась небольшая золотая корона с виноградными листьями по ободку.
Роспись довольно странная.., по крайней мере, прежде Дмитрий Алексеевич никогда не сталкивался с такими сюжетами.., какая связь между весами, травами и склонившимся монахом? И при чем тут цветные шары?
Почему Войтынский перед смертью пытался привлечь внимание к этим часам?
Или вовсе не к часам, а к чему-то совсем другому?
Что-то, какая-то ускользающая мысль промелькнула в голове Старыгина, что-то связанное с разноцветными шарами, но он не успел додумать эту мысль до конца, потому что в дальнем конце зала раздался едва слышный, но вполне отчетливый звук.
Старыгин выпрямился и успел заметить, как человеческая фигура метнулась к противоположной двери и скрылась за ней.
Значит, убийца Войтынского до сих пор прятался здесь, в кабинете математики, укрывшись за одним из огромных глобусов, и только сейчас убежал!
Старыгин, не раздумывая, бросился вслед за ним.
За дверью оказался новый коридор, но гораздо менее нарядный, чем все прежние, без цветных росписей и пышной лепнины, его своды были просто выбелены. И в конце этого коридора мелькнула все та же сгорбленная фигура. Старыгин побежал, его шаги громко отдавались от низких сводов, эхо множило их, и можно было подумать, что по коридору бежит целая толпа.
В конце коридора оказалась винтовая лестница, уходившая вниз, и туда, вниз по этой лестнице убегал убийца.
Старыгин несся следом за ним, перескакивая через ступеньки и ежесекундно рискуя сломать себе шею, но расстояние между ними не уменьшалось.
Лестница кончилась, снова начался коридор, но это был уже мрачный коридор подвала, едва освещенный редкими светильниками, извилистый, с многочисленными поворотами и неожиданными развилками, с низкими и сырыми кирпичными сводами.
Здесь, в этих подвальных катакомбах, иезуиты, несколько веков владевшие всем огромным комплексом Клементинума, могли проводить тайные суды над еретиками и подвергать подозреваемых немыслимым пыткам…
В неверном свете мелькнула фигура человека, он быстро шел по коридору. На нем был короткий плащ или куртка с капюшоном, так что фигура казалась бесформенной, но по твердым, уверенным шагам можно было определить, что человек силен и очень опасен.
Человек свернул вправо по коридору, и Старыгин ускорил шаги, чтобы не потерять его из вида.
Подвалы были сухими, но холод подземелья проникал под куртку. Легкие с трудом проталкивали спертый воздух. Старыгин добежал до поворота. Этот коридор был гораздо уже и темнее, однако глаза уже привыкли к скудному освещению, и Старыгин хорошо видел фигуру впереди. Коренастый человек с широкими плечами, что-то в его походке казалось знакомым…
Убийца оглянулся и оскалил зубы в злобной усмешке, глаз его было не разглядеть из-за низко надвинутого капюшона. Здесь он допустил большую ошибку, поскольку не заметил ступенек, что шли вниз, споткнулся и упал с криком. Старыгин помчался вперед огромными шагами, осознав, что это последний шанс догнать неизвестного.
Ступени вели в полукруглый зал с низкими кирпичными сводами, и когда Старыгин добрался до места, слегка запыхавшись, убийца уже встал на ноги. В зале было темно, свет проникал из боковых коридоров, но Старыгин видел, как горели яростью глаза убийцы.
Раньше в пылу погони он не думал, как станет бороться с вооруженным человеком. Он и в рукопашном-то бою не слишком силен…
Убийца шагнул к нему, и Старыгин отскочил в сторону, дернув за плащ. Капюшон упал, и Старыгин вскрикнул:
— Пан Лойза! — хотя не очень удивился.
Действительно, это был тот самый человек, который представился им хозяином мельницы на реке Чертовке. Теперь Старыгин был уверен, что именно он убил двойника знаменосца, который значился на рисунке под номером двенадцать. Отчего же тогда он не убил их с Катаржиной, хотя имел возможность это сделать?..
Так или иначе, если тогда он отчего-то этого не сделал, то сейчас решил воспользоваться предоставленной возможностью.
Лойза попытался ударить Старыгина в лицо, тот снова отскочил.
«Только бы не нож, — подумал он, — чем он Войтынского-то приложил, хотелось бы знать…»
Он заметил, что противник движется как-то скованно, прижимая левую руку к боку, и постарался зайти слева. Внушительный кулак снова мелькнул возле его лица, но Старыгин отклонился, и удар пришелся в плечо. Если бы его угостили в челюсть, не миновать больницы, решил Старыгин и двинул своего противника в левый бок. Тот громко чертыхнулся, послышался треск, и на пол выпал бумажный рулон. Вот отчего Лойза так скованно держался, он прятал рулон под плащом, прижимая к груди. Он отпихнул Старыгина и бросился поднимать рулон. Теперь они боролись на полу, слышался треск разрываемой бумаги. Старыгин с трудом поднялся, топча ногами мятые клочки, и тогда Лойза, у которого освободились руки, угостил его отличным ударом в солнечное сплетение.
Старыгин охнул и осел на пол. Перед глазами замелькали красные мухи. Когда же чувства вернулись, он осознал, что сидит на полу в темном каменном помещении, где пахнет плесенью, и нет света. Он с трудом поднялся и удивился, что голова не кружится, ощупал себя и понял, что может идти. Под ногами валялись его бумажник и разные мелочи, что выпали во время драки. Старыгин, не глядя, сгреб все в кучу и запихал в карман. Затем он побрел по длинному коридору, делая усилие, чтобы не останавливаться.
Шаги убийцы доносились откуда-то издалека, и обманчивое эхо сбивало Старыгина с толку, мешало ему правильно определить направление. Он, видимо, свернул не в ту сторону, и скоро совершенно потерял дорогу.
Под ногами хлюпало. Шаги убийцы постепенно стихли в таинственной глубине подземелья, и наступила глухая тишина, изредка нарушаемая только падающими с потолка каплями.
Старыгин растерянно огляделся. Он понял, что преследование незнакомца было глупым и совершенно бесполезным делам и только усугубило его положение.
Он повернул назад и неуверенно двинулся туда, откуда пришел, стараясь припомнить дорогу.
Коридоры бесконечно ветвились, и очень скоро он понял, что полностью утратил ориентацию.
Прежде он считал, что неплохо запоминает дорогу, но то было в лесу или под открытым небом, где существуют десятки примет, по которым можно определить направление — мох на стволах деревьев или на камнях, по-разному растущие ветки и травы.., не говоря уже о солнце днем или о звездах ночью.
Здесь же, в подземелье, ничего подобного не было, и приходилось полагаться только на интуицию.
Перед ним было два пути — влево и вправо, и они ничем не отличались один от другого, там и там были низкие мрачные своды, уходившие в темную глубину.
Он выбрал левый коридор. Ему показалось, что оттуда едва заметно веет свежестью, а не тоскливой сыростью подвала.
Он шел и шел, понемногу теряя надежду.
Казалось, уже много часов он блуждает по этому подземелью, но когда по пути попалась тускло светящаяся лампочка, он взглянул на свои часы и с удивлением убедился, что прошел только час с тех пор, как он выбежал из Математического кабинета.
Коридор снова повернул.., и Старыгин в ужасе застыл: перед ним оказалась комната, заставленная орудиями пыток.
Заржавленные крючья и щипцы были развешаны по стенам, в центре помещения стояла так называемая «железная дева» — огромный пустотелый футляр в форме человеческого тела, изнутри утыканный острыми шипами. Несчастную жертву заталкивали внутрь и потом закрывали футляр, так что шипы вонзались в тело…
Здесь же валялись деревянные тиски для пальцев, усаженные шипами доски, чудовищные пилы с огромными кривыми зубьями и другие чудовищные приспособления, о назначении которых Старыгин предпочел не думать.
И вдруг где-то позади этой комнаты пыток раздался скрип явственный скрип закрываемой двери.
Несмотря на холодную сырость подвала, лоб Старыгина мгновенно покрылся испариной. Он резко развернулся и устремился прочь из этого страшного места. Теперь он забыл, как совсем недавно гнался по этим темным коридорам за таинственным человеком, чей силуэт увидел на месте преступления. Он хотел бежать отсюда прочь, и мечтал только об одном выбраться отсюда, из этого ужасного подземелья, и снова увидеть человеческие лица и солнечный свет…
Он бежал, не разбирая дороги, бежал куда глаза глядят, и на этот раз интуиция сослужила ему хорошую службу.
Прошло всего несколько минут, и он увидел перед собой поднимающиеся вверх ступени.
Это была не та лестница, по которой он незадолго до того спустился в подземелье, но ему было все равно — лишь бы выбраться отсюда, лишь бы подняться к свету, к людям…
Еще немного — и он толкнул тяжелую дубовую дверь.
Она с ревматическим скрипом распахнулась и Старыгин чуть не ослеп от хлынувшего в глаза солнца.
Он был неподалеку от набережной Влтавы, на мощенной серым тесаным камнем площади, и в нескольких шагах от него стоял молодой полицейский.
Полицейский повернулся на скрип открывшейся двери, и его лицо удивленно вытянулось.
— Эй, пан! — проговорил он и шагнул к Старыгину. — Эй, пан! Одну минутку…
Старыгин, который минуту назад готов был облобызать любого человека от радости, что сумел выбраться из иезуитского подземелья, теперь невольно попятился. Он вспомнил об обстоятельствах смерти пана Войтынского, и о предыдущих смертях.., и желание общаться с полицией моментально пропало.
И в этот самый миг рядом с ним затормозила машина.
— Садитесь, Дмитрий! — раздался знакомый голос.
За рулем сидела Катаржина в темных очках и надвинутой на глаза кожаной кепке. Она распахнула дверцу, и Старыгин, не раздумывая, плюхнулся на сиденье.
Машина взревела и помчалась по залитой солнцем набережной.
Молодой полицейский проводил машину взглядом и еще раз неуверенно воскликнул:
— Эй, пан! — и недоуменно пожал плечами. Он всего лишь хотел спросить бледного как смерть туриста, выбравшегося из подвалов Клементинума, не нужна ли ему помощь.
— Ваше питье! — проговорила Гертджи, поднося хозяйке чашку с травяным отваром.
— Что ты принесла? — Саския приподнялась в постели и недоверчиво принюхалась к содержимому чашки. — Какая гадость!
— Вам станет легче от него, мефрау! — Гертджи левой рукой поправила подушку. — Выпейте, это должно помочь!
— Ты хочешь меня отравить, — проговорила Саския, отпив горький отвар и сморщившись. — Я знаю — ты хочешь меня отравить и занять мое место! Мое место в доме, мое место в постели господина…
— Как вы можете говорить такое, мефрау! привычно отмахнулась Гертджи от ее слов. —Я порядочная вдова, и мне обидно слушать такое.., допивайте лучше свое питье!
— Я знаю — ты надевала мое ожерелье! — не унималась Саския. — Когда я спала, ты входила и примеряла его…
— Да с чего вы взяли!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43