А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Но что?
Очевидно, что он маньяк и псих, и непонятно, как он мог проскользнуть че— рез сеть официального тестирования. Это еще предстоит выяснить. Но для этого нужно было его поймать.
План уже начал складываться у меня в голове, но я хотел дать ему созреть.
Во-первых, я должен был быть уверен, что хорошо знаю Пепе. Любой человек, которому удалось обмануть весь мир при строительстве корабля, а затем еще и украсть его, не будет вечно в нем оста— ваться. Корабль нуждается в команде и в базе для заправки горючим и ремонта.
О горючем ему придется позаботиться в первую очередь. Выпотрошенный корпус грузовоза — безмолвный тому свидетель. В качестве базы может быть использована безлюдная планета. Получить команду в это мирное время труднее, хотя и здесь я мог придумать несколько вариантов, скажем рейд по тюрьмам и психиатричес— ким лечебницам. Делайте это периодичес— ки — и вы получите комнду, готовую на любые пиратские налеты. Однако, пиратс— тво, конечно, очень слабая штука для амбиций этого юнца. Он, наверное, хочет управлять целой планетой, а может, и целой системой? Или больше? Я даже вздрогнул от этой мысли. Не было ли уже однажды чего-то подобного в прошлом? Во время Королевских Войск несколько чело— век с парой кораблей и общим объемом мозга меньшим, чем у Пепе, установили что-то вроде империи. Всех их скинули в конце концов, но цена за это была зап— лачена самая высокая.
План созрел, и я нутром чувствовал, что он хорош. Может быть, в некоторых деталях была слабинка, но это было не— важно. Мне была ясна основная мысль, идея и способ ее осуществления. Сущест— вуют естественные законы в преступнос— ти, как и в любой другой области чело— веческой деятельности.
Я з н а л, все будет, как надо.
— Немедленно ко мне офицера связи, — крикнул я по интеркому. — И пару клер— ков с транскриберами. И быстро! Речь идет о жизни и смерти.
А вот это последнее я сказал зря. Это выводит меня из образа. Я застегнул воротничок, поправил знаки различия и расправил плечи. Теперь, когда они вой— дут, я снова весь буду адмиралом.
По моему приказу корабль вышел из суперпространства, чтобы наш псиграм— мист связался с другими операторами. Капитан Стенг ворчал, что мы остановили двигатели, теряем драгаценные дни, в то время как половина его команды выполня— ет ненормальные приказания. Мой план был вне его понимания. Он, конечно, ка— питан, но я — то адмирал, пусть хотя бы и временный.
По моему приказу навигатор построил сферу убегания, которая отстояла от на— ибольшего удаления украденного корабля на время его дневного полета. Сфера захватила ряд звездных систем, которых было немного, и псиграммист мог по-оче— реди вызывать их и посылать новости, которые передавались там Офицеру Между— народных Отношений. По мере расширения сферы псиграммист переходил к новым объектам. Я к нужному времени подготав— ливал текст основного сообщения, кото— рое псиграммист отсылал на Центральную 14. Там отряд псиграммистов устанавли— вал контакт с индивудуальными планета— ми, постоянно пополняя их список.
Все основные и дополнительные сооб— щения были на одну и ту же тему. Я под— робно излагал ее, с энтузиазмом обсуж— дал и негодовал. Я написал огромное число вариантов в самых разнообразных формах. Я хотел, чтобы суть информации в том или ином виде попала во все газе— ты и журналы внутри расширявшейся сфе— ры.
— Что все это значит, разрази вас гром? — ворчал капитан Стенг.
Ему было скучно. Он отказался участ— вовать в операции, считая ее бессмыс— ленной, и большую часть времени прово— дил в каюте, ругаясь, на чем свет стоит. От скуки или любопытства он про— читал одно из моих сообщений.
— Миллиардер в поисках собственного мира… Космическая яхта сказочной рос— коши…
Лицо капитана приобрело малиновый оттенок.
— Какое отношение имеет этот вздор к поимке убийцы?
Когда мы находились вместе,он был вежлив, но по неуловимым признакам было заметно, что он считает меня поддельным адмиралом. Без сомнения, я оставался старшим, но отношения были формальными.
— Эта чепуха и вздор и есть та при— манка, на которую клюнет наша рыбка, — говорил я ему. — Это ловушка для Пепе и его партнерши.
— А кто этот мифический миллиардер?
— Я. Я всегда хотел быть богачом.
— А этот космический корабль, яхта, где она?
— Строится сейчас на космоверфи в Удридде. Мы пойдем туда сразу же после того, как закончим подготовку.
Капитан Стенг бросил сообщение на стол и тщательно вытер руки, словно бо— ялся подхватить инфекцию. Он попытался честно встать на мою точку зрения, но без малейшего успеха.
— Ничего не выйдет, — проворчал он.
— Почему вы уверены, что он прочитает хотя бы одну из этих заметок, а если прочитает, то почему должен заинтересо— ваться? По-моему, вы теряете время, и он ускользнет у вас между пальцев. Нуж— но поднять тревогу и оповестить все ко— рабли, привести Флот в состояние боевой готовности и выслать патрули на все космолинии…
— Которые он может легко обойти или уничтожить, что гораздо вероятнее. Так что это не выход, — ответил я ему. — Этот Пепе очень ловок и хитер и дейс— твует, как игральный автомат. В этом его сила, и одновременно слабость. Та— кие, как он, считают, что никто другой не может мыслить подобно им. А я могу!
— Вы не умрете от скромности, — ска— зал Стенг.
— Это точно, — ответил я. — Ложная скромность порождает некомпетентность. Я собираюсь поймать этого подлеца и расскажу вам, как я это сделаю. Он сно— ва скоро совершит нападение, и там, где это произойдет, будет периодическая пе— чать с моими сообщениями. Независимо от целей атаки он заберет все журналы и газеты, которые сможет найти, отчасти, чтобы удовлетворить свое любопытство, но главным образом, чтобы быть в курсе событий, которые его интересуют. Таких, как движение кораблей.
— Вы только предполагаете и не може— те точно знать этого.
Его глубокая уверенность в моей не— компетентности стала действовать мне на нервы. Я сдержал раздражение и попытал— ся последний раз.
— Да, я предполагаю, основываясь на фактах. Из грузовоза он забрал все, что можно было читать. Это мне сразу же бросилось в глаза. Мы не можем предотв— ратить новую атаку линкора, но мы смо— жем убедиться, что после этого он нап— равиться прямо в ловушку.
— Я не знаю, — сказал капитан. — Это звучит для меня подобно…
Я так никогда и не услышал, подобно чему это звучит, и это хорошо, так как он был бы в нокауте, а я тем временем уронил бы свой псевдо-титул. Рев сирены прервал его, и мы бросились в комнату связи.
Капитан Стенг выиграл у меня полкор— пуса. Это был его корабль, и он знал все закоулки. Псиграммист держал рас— шифровку, но все было ясно по выражению его лица. Он посмотрел на меня твердым и холодным взглядом.
— Они снова напали. Разрушен спутник снабжения Флота, убито тридцать четыре человека. Если ваш план не сработает, а д м и р а л, — прошептал он мне в ухо, — я буду лично наблюдать, как с вас живого сдерут кожу!
— Если мой план не сработает, капи— тан, на мне и кожи-то не останется. А сейчас, с вашего разрешения, мы отпра— вимся в Удридду за моей яхтой, и немед— ленно.
Эта ненависть и презрение к моим действиям взбесили меня и вывели из равновесия. Мной сейчас руководила злость, а не логика. Я взял себя в руки и привел в порядок мысли.
— Задержите выполнение последней ко— манды, — крикнул я.
Я возвратился к роли старого косми— ческого волка.
— Установите связь и выясните, не останавливался ли кто около спутника.
Пока псиграммист занимался работой, я просматривал некоторые бумаги. Рядо— вые и офицеры напряженно ждали, делая слабые попытки высказать мне свою нена— висть. Ответ должен был прийти в преде— лах десяти минут.
— Так точно, — ответил псиграммист.
— Резервное судно останавливалось там за двенадцать часов до атаки. Среди прочего оставлены газеты, содержащие ваши статьи.
— Очень хорошо, — сказал я холодно.
— Пошлите общий приказ прекратить пере— дачу всяких сообщений. Передавайте при— казы только с помощью псиграммиста, не используя никакое другое сигнальное оборудование. Нельзя, чтобы нас подслу— шали.
Я медленно вышел, как хозяин положе— ния, отвернув лицо в сторону, чтобы они не могли видеть у меня на лбу холодную испарину.
Мы немедленно направились в Удридду, где меня ждала яхта миллиардера «ЭЛЬДО— РАДО». Начальник верфи, показывая мне корабль, делал деликатные попытки удов— летворить свое любопытство. Однако я из садистского мщения Флоту не сказал ему ни слова о своей миссии. После проверки вместе с техниками аппаратуры и управ— ления я попросил очистить корабль. В астронавигатор было вложена лента, ко— торая выведет меня на курс, упомянутый в статьях. Нужно было только нажать кнопку, и я ее нажал.
Это был прекрасный корабль. Верфь любовно позаботилась даже о мелочах. От носа и до кормовых дюз он был покрыт чистым золотом. Имелись и другие метал— лы с высоким альбедо, но ни один из них не производил такого впечатления. Вся гарнитура также сверкала великолепием.
Вся эта работа не была предусмотрена чертежами, флот должен был приспосабли— вать яхту к моим нуждам.
Все было готово. Либо Пепе перехва— тит меня, либо я достигну райской пла— неты миллиардера. Если это случиться, для меня будет лучше там и остаться.
Сейчас, когда я был в космосе, воз— родились все прежние сомнения. План, выглядевший таким ясным и логичным, сейчас начал казаться мне идиотским.
— Стой на этом, моряк, — сказал я себе, используя адмиральский тон. — Ни— чего не изменилось. Это все еще лучший и единственнный план, возможный при данных обстоятельствах.
А так ли это? Могу ли я быть уверен, что Пепе, летя на своем корабле и пита— ясь флотским рационом, заинтересуется комфортом и роскошью? Или, если роскошь его не волнует, захочет ли он завладеть имуществом собственника планеты? Я заг— рузил трюмы всем, что может хотеть че— ловек, и оставил информацию во всех мыслимых местах. Наживка была на мес— те, но схватит ли он крючок?
Этого я не мог сказать. Состояние мое было крайне нервозным. Я пытался сконцентрировать внимание на чем-нибудь еще, но ничего не получалось. Следующие четыре дня прошли спокойно.
Глава 7.
Когда зазвучал сигнал тревоги, я по— чувствовал огромное облегчение. Я м о г быть убит и превращен в пыль, но не в этом дело.
Пепе проглотил наживку. Единственный корабль в галактике, который мог выгля— деть на экране таким огромным с такого расстояния, был его. Огромная энергия двигателей линкора позволила ему соз— дать тормозящее поле, отчего моя яхта буквально встала на дыбы. Одновременно зажегся сигнал: «Внимание! Радиопереда— ча». Я подождал, сколько хватило терпе— ния, затем включил приемник. Ворвался голос:
— … что вы под прицелом военного корабля! Не делайте попыток скрыться, сигнализировать, хитрить или любым дру— гим способом…
— Кто вы и что вам нужно, гвоздь вам в печенку! — закричал я в микрофон.
Мой сканнер был выключен, так что они могли видеть меня, мой же экран ос— тавался темным. Они не послали картин— ку. Это облегчало мои действия, так как я играл с невидимым партнером. Они мог— ли видеть роскошную одежду на мне, бо— гатство кабины за мной. Конечно, они не могли видеть моих рук.
— Неважно, кто мы, — прогремело ра— дио. — Выполняйте распоряжения, если хо— тите жить. Отойдите от управления, пока мы не причалим, затем будете делать все, как я скажу.
Послышались два приглушенных щелчка
— это магниты захватили корпус. Корабль накренился. Я в расчете, что меня ви— дят, округлил глаза от испуга и начал озираться, ища путь к спасению. Яхта расположилась у кормошлюза линкора. Я нажал кнопку и послал робота-сварщика, куда было задумано.
— А теперь позвольте м н е сказать вам кое-что, — рявкнул я в микрофон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22