А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Все, что для этого нужно, это хорошие документы и энное количество денег. Документы, которые могли вызвать подозрение, были уничтожены, а деньги — они пользовались наличными, так чтобы не найти концов. Кевин О'Доннелл сидел за своим столом, а Миллер — напротив.
— А что с Нэдом? — спросил Кевин.
Согласно правилу АОО О'Доннеллу никогда не звонили домой из-за границы.
— Человек Алекса сказал, что Нэда сцапали, — Миллер пожал плечами. — Это был риск, но на него стоило идти. Я остановился на Нэде, потому что он очень мало знает о нас.
Миллер знал, что О'Доннеллу придётся согласиться с этим. Кларк был новичком в их организации, и попал он в неё не в результате вербовки, а по стечению случайных обстоятельств, прежде всего потому, что один из его друзей по блоку Эйч захотел вступить в АОО. Это было неплохо, поскольку О'Доннеллу нужны были убийцы, умеющие работать в одиночку. Но Кларк был туповат. Им двигала не идеология, а эмоции. Фактически он был типичным головорезом из ВГИРА, мало чем отличающимся от таких же типов из Добровольческих сил Ольстера.
Польза от него была не больше, чем от сторожевого пса. Он знал лишь несколько человек из Организации. Погано всё-таки, что он завалился. Одно в нём было хорошо — собачья преданность. Он не сломался в Лонг-Кеш, не сломается, вероятно, и теперь. У него нет воображения.
— Отлично, — сказал Кевин после минутного размышления. — Кларка запомнят как мученика, провал послужит увековечению его памяти больше, нежели любой успех. А прочее?
— Великолепно. Жена и ребёнок погибли, а мы ушли с концами, — Миллер улыбнулся и плеснул себе в стакан виски.
— Они не погибли, Син, — сказал О'Доннелл.
— Как так?
Через два с небольшим часа после акции Миллер уже был в самолёте, так что понятия не имел о том, что произошло на самом деле. Он с недоверием выслушал рассказ О'Доннелла.
— Но это неважно, — заключил О'Доннелл. И объяснил почему. Сообщение Ассошиэйтед-пресс было перепечатано дублинской газетой «Айриш таймс». — Это был, в любом случае, отличный план, Син. Несмотря на то что всё пошло не совсем так, как нужно, миссия успешно завершена.
Син промолчал. Он считал, что, если две операции подряд провалились, это плохо. До фиаско в Лондоне у него вообще не было провалов. Тогда он списал это на случайную неудачу. Но два провала подряд, это уже не вопрос фортуны. И он знал, что третьего провала Кевин не потерпит. Набрав в грудь воздуху, он приказал себе быть объективным. Он позволил себе рассматривать Райана как личного своего врага. Это была первая его ошибка. Вторая — хотя Кевин не сказал этого — потеря Нэда. Миллер заново окинул мысленным взором основные узлы операции. Охотиться только за женой и ребёнком было бы простым убийством, он бы такое никогда не одобрил, ибо это было непрофессионально. Охотиться только за самим Райаном — это не дало бы нужного политического эффекта, а ради него и замышлялась вся операция. Так что без всей этой семейки никак нельзя было обойтись. Значит; в смысле выбора целей всё было в норме, но…
— Мне надо было получше подготовиться, не спешить, — выговорил он наконец. — Я слишком уж напирал на драматический эффект. Нам, вероятно, следовало бы выждать.
— Именно, — сказал босс, довольный тем, что Син понял, в чём его ошибка.
* * *
— Если нужна какая-то помощь, — сказал Оуинс, — мы в вашем распоряжении. Вы это знаете, Дэн.
— Да, это привлекло внимание кое-кого в верхах, — сказал Мюррей, только что получивший телеграмму от самого директора, Эмиля Джейкобса. — Но в любом случае это был лишь вопрос времени. То, что случилось, должно было случиться рано или поздно. — «И если мы не упрячем в клетку этих гадов, — подумал он, — это случится снова. АОО доказала, что террористы вполне могут действовать и на территории США».
Будучи профессионалом, он знал, что это просто везение, что такого рода акция не произошла раньше. Местные террористические группы были неопытны. В своё время они подложили несколько бомб и убили несколько человек, но Бюро сумело быстренько справиться с ними. Никто из них даже не пытался обратиться за поддержкой за границу. А теперь и тут ситуация меняется. Пилот вертолёта сказал, что один из террористов негр, а негров в Ирландии немного.
Игра вступала в новую фазу, и при всём своём опыте работы в ФБР Мюррей не был уверен, удастся ли Бюро справиться с этой ситуацией. Директор был прав в одном: это миссия первостепенной важности. Этим делом будет заниматься Билл Шоу, и Мюррей знал, что у Билла голова работает лучше, чем у многих в Бюро. Под начало Шоу выделили тридцать агентов, но число их будет через несколько дней утроено, а потом опять утроено. Единственный способ добиться того, чтобы это не повторилось, — продемонстрировать, что Америка — слишком опасная страна для террористов. В глубине души Мюррей, однако, знал, что это было невозможно: никакая страна не могла быть слишком опасной. Никакая демократическая страна.
Но у ФБР колоссальные возможности, да и не одно оно будет заниматься этим делом.
Глава 16
ВЗАИМНЫЕ УПРЁКИ И РЕШЕНИЯ
Райан проснулся оттого, что Робби водил у него перед носом чашкой кофе. На сей раз Джек спал без всяких снотворных, и пребывание в забытьё столь долгое время подействовало на него поразительно.
— Сисси была у Кэти и говорит, что она выглядит хорошо. И насчёт того, чтобы повидать Салли, всё устроено. Она будет спать, но повидать её можно.
— Где она?
— Сисси? Пошла за покупками.
— Побриться бы надо.
— Мне тоже. Она принесёт всё необходимое. Но сначала я запихаю в тебя некоторое количество продуктов, — сказал Робби.
— Я обязан тебе, Робби, — сказал Джек, вставая с кровати.
— Оставь ты, Джек. Именно для этого Господь и даёт нам жизнь, как мой родитель говорит. А теперь — ешь! — скомандовал Робби.
Едва Джек сообразил, что уже сутки не ел, у него подвело кишки. Он мигом умял пару яиц, бекон, несколько ломтиков картофеля и четыре куска хлеба, запив все это двумя чашками кофе.
— Жаль, что они не дают тут овсянку, — заметил Робби. В дверь постучали, и тут же в комнату влетела Сисси — в одной руке у неё была сумка с покупками, в другой — портфель Джека.
— Ты бы побрился, Джек, — сказала она. — А то Кэти выглядит лучше тебя.
— Ничего удивительного, — весело ответил Джек, и тут же удивился этой своей весёлости.
После душа Джек соскрёб бритвой щетину, почистил зубы и вышел из ванной новым человеком.
— Спасибо, ребята, — сказал он.
— Сегодня я отвезу тебя домой, — сказал Робби. — У меня завтра лекция, а у тебя — нет. Я тебе устроил это с начальством.
— О'кей.
Сисси отправилась домой, а Джек с Робби пошли в больницу к Кэти.
* * *
— Уж не герой ли наш явился собственной персоной? — произнёс Джо Мюллер, отец Кэти.
Он был небольшого роста, смуглый. Кэти цветом волос и сложением пошла в покойную мать. Вице-президент компании «Мерилл Линч», выпускник одного из самых элитарных университетов Новой Англии, он, как и Райан, начинал маклером, и тоже — пусть и недолго — служил в армии, хотя в отличие от Джека давно уже позабыл об этом. Когда-то у него были грандиозные планы насчёт Джека, и он до сих пор не мог простить ему ухода из бизнеса. Мюллер был человеком страстным, а кроме того, отлично понимал своё влияние в финансовом сообществе. За три последних года они с Джеком не обменялись ни одним добрым словом. И непохоже было, чтобы ситуация эта изменилась к лучшему.
— Папа, — сказала Кэти, — давай без этого.
— Приветствую вас, Джо, — сказал Райан и протянул руку. Но Джо как бы не заметил этого.
Робби сказал, что ему надо сходить куда-то по делу, и удалился.
— Ты выглядишь лучше, детка, — сказал Джек, поцеловав жену.
— Ну, и что ты теперь скажешь? — требовательно спросил Мюллер.
— Вчера арестовали человека, который намеревался убить меня. Он в ФБР, — спокойно сказал Джек и удивился своему спокойствию. По сравнению с жизнью Кэти и Салли, все прочее казалось ерундой.
— Это ведь твоя вина, ты знаешь, — выговорил наконец Мюллер слова, которые репетировал не один час.
— Знаю, — согласился Джек.
— Папа… — попыталась вмешаться Кэти.
— А ты не лезь, — грубо прикрикнул Мюллер.
— Можете говорить мне что угодно, но её не обижайте, — предупредил Джек.
— Ого, он, видите ли, защищает её! А где ты был вчера?
— В своём офисе, как и вы в своём.
— Нужно тебе было совать свой нос в чужие дела, а? Тебе хотелось разыграть из себя героя, а семью чуть не убили из-за этого! — выплёскивал Мюллер все, что у него накопилось.
Джек говорил себе то же самое уже не раз. Но одно дело терзаться самому, другое — выслушивать упрёки от тестя.
— Слушайте, мистер Мюллер, — сказал он, — если вам известна компания, производящая машину времени, тогда — дело другое. Если же нет, то нам не дано переиграть прошлое, не так ли? Все, что мы можем сделать, это помочь властям поймать этих типов.
— Почему же ты, чёрт бы тебя взял, не подумал об этом раньше?
— Папа, хватит! — вновь вмешалась Кэти.
— Заткнись! Тебя это не касается!
— Если вы ещё раз заорёте на неё, — рассвирепел Джек, — берегитесь.
— Успокойся, Джек, — сказала Кэти, не понимая, что лишь подливает масла в огонь. И всё же Джек через какое-то мгновение взял себя в руки, но Мюллер продолжал кипятиться.
— Ты ведь теперь у нас большой человек, не так ли?
«Давай, давай, Джо…» — сказал себе Райан. Он взглянул на Кэти и, набравшись духу, произнёс:
— Если вы пришли сюда, чтобы наорать на меня, то я ничего против этого не имею, но давайте займёмся этим как-нибудь с глазу на глаз. А сейчас… Тут ваша дочь, и, возможно, вы ей нужны. Я буду в коридоре, — сказал он Кэти и вышел из палаты.
У дверей все ещё стояли двое полицейских, лица их были предельно серьёзными. Джек вспомнил, что при нападении погиб их коллега и Кэти единственный человек, который в какой-то мере может рассматриваться как свидетель этого убийства. В вестибюле сидел Робби и, увидев Джека, махнул ему рукой, подзывая.
— Садись, — сказал он.
— Вот уж кто умеет выпроваживать меня!.. — сказал Джек.
— То, что он — мудак, я знаю, но всё же не забывай, что он едва не потерял дочь. Терпение, Джек…
— Ты что — философ? — улыбнулся Джек.
— Я — лётчик, но зато мой отец был проповедником. Ты и представить себе не можешь, чего я только не наслушался, когда к нему кто-нибудь приходил поговорить о том о сём. А этот… он не столько зол на тебя, сколько перепуган случившимся.
— Я тоже, — сказал Райан.
— Но у тебя было больше времени, чтобы прийти в себя.
— Это верно, — согласился Джек и, помолчав, добавил:
— Все равно я этого сукина сына терпеть не могу.
— Он дал тебе Кэти, а это кое-что.
— Ты уверен, что правильно выбрал профессию? Тебе бы надо было стать священником.
— Я — голос разума в мире хаоса. Если ты отдаёшься во власть эмоций, многого ты не достигнешь. Вот почему мы требуем профессионализма во всём. Если хочешь добиться хороших результатов, помни, что эмоции этому только мешают. Ты ведь с ним уже поквитался, не так ли?
— В каком-то смысле… Но спокойно я к нему все равно не могу относиться.
В этот момент из палаты Кэти вышел Мюллер и тут же устремился к Джеку.
— Не уходи, — попросил Джек Робби.
— Ты едва не погубил мою дочь, — с места в карьер начал Мюллер.
Джек промолчал.
— Вы не правы, мистер Мюллер, — вступился за друга Робби.
— А вы кто такой?
— Я его друг, — ответил Робби.
Они с Джо были примерно одинакового роста, но Робби был на двадцать лет моложе, и во взгляде, которым Робби окинул отца Кэти, об этом говорилось вполне недвусмысленно. «Голос разума» не любил, когда на него кричали. Насчёт того, чтобы выводить людей из себя, у Джо Мюллера был особый талант. На Уолл-стрите это ему сходило с рук, и он вообразил, что может позволить себе такое где угодно.
— Мы все равно не можем изменить того, что уже произошло, — миролюбиво сказал Джек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89