А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

И смахивало на притон из викторианского романа. Но зато тепло и уютно.
Я занял столик возле двери и потягивал свою выпивку, когда Карлос протолкнулся внутрь, при этом он выглядел несколько изумленным и ошарашенным, и прижимал пакеты к груди, словно новорожденных близнецов.
– Какого черта вы выбрали это место?
– Здесь тепло. И если кто-нибудь следил за нами, он будет выглядеть здесь так же подозрительно, как и мы.
Остальные посетители выглядели типичными жуликами, хотя скорее всего это были грузчики, рабочие, местные бездельники. Возможно, только я смотрелся как профессиональный злодей.
Карлос провел двумя пальцами по сидению стула, посмотрел на свою руку, а потом осторожно присел и положил пакеты на старый грязный половик, который тут служил скатертью. Затем он перегнулся через стол и сообщил отчаянным шепотом:
– Я получил… ту вещь, что вы просили. «Браунинг».
– Со вторым стволом?
Он кивнул.
– Еще мы получили сообщение из Манагуа, что нужно заплатить. – Он постучал по маленькому пакету. – Адрес внутри. Просто снимите обертку и передайте деньги.
Я с изумлением воззрился на пакет. Сто пятьдесят тысяч долларов во французских франках. Боже праведный!
– Вы снова стали мне доверять. – Неожиданно мне самому перестала нравиться окружающая нас атмосфера.
Он пожал плечами дорогого костюма верблюжьей шерсти, может быть всего лишь чуточку шире тех, что носили сейчас в Европе.
– Из Манагуа сообщили, что с вами можно иметь дело – если вы доставите вот это. – Он коснулся большего пакета.
Только теперь официант пробился к нам сквозь толпу и Карлос заказал пиво – что в какой-то степени продемонстрировало его здравый смысл. Моя водка пахла парафином.
Я спросил:
– От Анри больше не было новостей?
Он взглянул на меня.
– Да, вы были правы – у него в самом деле появились кое-какие соображения насчет вашей вчерашней беседы. Вы его беспокоите.
Теперь я пожал плечами.
– Я просто немного его прощупал. Ведь если он ничего не знает о подделках, то для нас не представляет интереса, верно?
– Его имя очень известно.
– Я не знал.
Официант принес пиво и получил деньги. В этом заведении деньги требовали сразу после выполнения заказа.
Карлос сделал осторожный глоток и не сплюнул.
– Мы связались с Манагуа по поводу картины Бернара и сегодня вечером должны получить ответ. После этого мы встретимся. У друга донны Маргариты есть катер, так что совершим небольшую прогулку по каналам.
– Не слишком конфиденциально.
– Ничем не хуже поездки на машине – может быть даже и лучше. Нас никто не сможет подслушать и тем более преследовать.
– Ну, ладно, пусть будет так.
– Мы подберем вас и мисс Уитли у Амстеля, на той стороне, где остановка. В семь тридцать. Ужин на борту.
На простую шлюпку это не походило, и я начал доверять вкусу донны Маргариты по части комфорта.
Он пару раз глотнул пива и встал, снова постучав пальцами по пакетам.
– Вы присмотрите за ними, договорились?
Я кивнул и Карлос вышел.
Я сидел и следил, как пакеты становятся все крупнее и заметнее, чувствуя, что посетители начинают оглядываться на них…
На улице я оказался через тридцать секунд после Карлоса.
На почте никто не обратил на меня внимания. В такси я снял наружную обертку, обнаружил, что пакет адресован Х. С. Йонаху и передал его в отдел писем до востребования. Потом поискал адрес магазина зубоврачебных принадлежностей в адресной книге. А когда вышел наружу, не заметил ничего похожего на слежку.
В магазине ко мне отнеслись с некоторой подозрительностью, когда я запросил низкотемпературного полиакрилата в количестве, достаточном для изготовления по меньшей мере дюжины зубных мостов; видимо, они подумали, что я – зубной техник, работающий без лицензии. Но поскольку вещество не являлось опасным лекарством или чем-то в этом роде, в конце концов мои деньги взяли.
Следующая моя остановка была в магазине для умелых рук. Там я приобрел небольшую слесарную ножовку и несколько запасных полотен к ней, банку масла и тонкий круглый напильник. Со всем этим имуществом я вернулся назад в «Парк-отель».
Уже давно подошло время обеда, но мне очень хотелось выяснить, сумел ли Карлос достать нужный пистолет. Потому я заказал в номер бутылку пива и несколько сэндвичей с ветчиной, а потом открыл второй пакет.
Оказалось, что он все сделал правильно. Там был «браунинг тарджет» калибра 0,22 – крупная штука, может быть только чуть меньше большинства военных автоматических пистолетов, с длинным стволом, из-за которого его полная длина достигала почти фута, и толстой удобной рукояткой, сделанной из цельного куска дерева с металлической оковкой. Раньше мне не приходилось иметь дело с таким оружием; это была довольно новая модель, а я все еще предпочитал свой довоенный «кольт вудсмен». Но какой прекрасный образчик профессионального мастерства!
Он был не совсем новым, но и не изношенным; предыдущий владелец отрегулировал курок так, чтобы спуск стал достаточно легким, – именно то, что мне было нужно. Запасной ствол оказался совершенно новым; длина в четыре с половиной дюйма позволяла считать его коротким – но для меня он был достаточно длинным.
Тут пришлось все торопливо спрятать под подушку, так как прибыли мое пиво и сэндвичи.
Снова оставшись один, я поменял ствол. Для этого достаточно было ослабить всего один винт и оттянуть назад затвор, после чего все, включая казенную часть, снималось. В результате я убедился, что смогу сменить стволы за пятнадцати секунд. Тогда, смазав ножовку маслом, я начал пилить.
Времени понадобилось немало, два лезвия были сломаны и на моей пижаме оказалось изрядно масляных пятен, но в конце концов короткий ствол был перепилен как раз в том месте, где он начинает утолщаться, переходя в казенную часть. Я отрезал примерно два дюйма вместе с большой мушкой, которая могла зацепиться в кармане за что угодно. Оставшийся путь для пули не превышал двух дюймов, но я не собирался выигрывать соревнования по стрельбе в цель на дистанции 25 метров, да, откровенно говоря, и вообще не собирался принимать в них участия.
Обкладка рукоятки снималась после вывинчивания единственного винта, и вокруг магазина оставалась только прямоугольная рамка с острыми краями. Я походил по комнате, пробуя прицелиться навскидку, но края казались слишком острыми и большому пальцу не на что было опереться. Наступило время для зубопротезных работ.
Воспользовавшись тарелкой из-под сэндвичей, я мешал в ней большую часть порошка с отвердителем до тех пор, пока не получил блестящую розоватую мягкую массу, похожую на воск, эластичную и податливую. Потом капнул немного масла в рамку, скатал из полученной массы толстый блин и налепил его вокруг рукоятки. Материал легко скользил по маслу. Я подержал его некоторое время, чтобы придать форму, соответствующую моим пальцам. Потом счистил излишки, снова подержал пистолет и очистил рукоятку еще раз.
Серьезные люди, стреляющие по мишеням, таким образом отливают большие рукоятки, имеющие анатомическую форму; мне такого нужно не было. Рукоятка, полностью подогнанная под вашу руку, делает пистолет очень устойчивым – но и слишком длинным для того, чтобы его было удобно держать. Мне нужно было что-нибудь достаточно простое и гораздо менее массивное, чем то, что я только что разобрал.
Под конец я просверлил отверстие для винта и закрепил его, раскурил сигару и допил остатки пива, дожидаясь, пока масса затвердеет. Потом как раз вовремя вспомнил о металлической оковке и почистил ее перед установкой на место.
Подождав минут пятнадцать, я выкрутил винт. Вся новая рукоятка легко соскользнула назад: получилась тонкая раковина странной формы, светившаяся слабым жемчужным цветом. Я тщательно вытер остатки масла, снова установил новую рукоятку на место и несколько раз прошелся по ней напильником, чтобы не скользила в руке.
Наконец-то у меня был пистолет.
Прохаживаясь по комнате, я несколько раз прицелился навскидку. Похоже, нужная цель была достигнута. Да, у меня был пистолет. И я испытывал все чувства, возникающие у человека, владеющего оружием. Можно использовать лучшие в мире материалы и самых лучших специалистов, выгравировать на стволе симпатичные картинки, а потом украсить его золотом, вырезать курок в форме головы орла, сделать рукоятку из слоновой кости и изобразить на ней нечто вроде римского воина с глазами из драгоценных камней – но в конце концов все равно получится просто пистолет. И вы будете стоять и целиться из него, и чувствовать себя немного Богом.
Получилась симпатичная штучка, Кемп, чертовски симпатичная. Люди с оружейной фабрики будут вне себя от ярости и огорчения, увидев, что я сделал с их прекрасным пистолетом. А потом вызовут полицию: существует лишь одна цель, в которую можно стрелять из этого плоского коротенького пистолетика.
Но понадобится всего полминуты – я проверял – чтобы снова превратить его в пистолет с длинным стволом и толстой рукояткой, с мушкой и казенной частью, который нельзя спрятать даже под бурнусом арабского шейха. Ни один профессиональный убийца не станет связываться с таким пистолетом, правда, офицер? Это просто пистолет для любителя, стреляющего по мишеням с двадцати пяти метров, вот и все.
Я поднял тост и угостил сам себя глотком виски; бутылка быстро пустела. Ладно, скоро мне придется пройти мимо магазина, торгующего беспошлинными товарами.
И на этот раз, Гарри, тебе вновь придется попытаться. А пистолет с перламутровой рукояткой будет ждать.
12
Я позвонил в номер к мисс Уитли около семи вечера и спросил, не хочет ли она прогуляться. Поскольку она не сумела найти причину для отказа, через четверть часа мы встретились внизу.
Найти катер не составило никаких проблем: нам пришлось выбирать между парой барж, полудюжиной легких прогулочных яликов и белоснежной крейсерской яхтой длиной в полсотни футов, матово поблескивавшей в свете фонарей. Мы спустились по крутым каменным ступенькам и поднялись на борт.
Думаю, яхта была не новой, но производила впечатление солидной и ухоженной, которое обычно возникает при встрече со старыми «роллс-ройсами» и «пульманами». В центре возвышался мостик, или ходовая рубка, или что-то в этом роде; в носовой части, видимо, разместились несколько кают, а позади – длинный холл или салон. Участники прогулки уже спустились вниз. С первого взгляд помещение напоминало скромную небольшую столовую на антресолях парижского ресторана: между иллюминаторами мягко светились оранжевые лампы, вделанные в стену; в центре салона стояли длинные скамьи, обитые кожей, и узкий стол тикового дерева, уставленный столовым серебром, салфетками, закусками и бутылками.
Донна Маргарита сидела в глубоком кожаном кресле в дальней части комнаты, Карлос расположился на складном парусиновом стуле, Анри устроился на кончике одной из скамей.
Карлос поднялся.
– Что будете пить, мисс Уитли? – и повернувшись ко мне, попросил: – Не могли бы вы сказать шкиперу, что можно отчаливать?
Просунув голову в ходовую рубку, я увидел там малого в толстом синем бушлате, разглядывавшего слабо освещенную панель с приборами.
– Поднимай якорь, старина. Все на борту, – сказал я.
Он повернулся и взглянул на меня сверху вниз – действительно сверху вниз, так как он возвышался надо мной почти на два фута.
– Простите?
– Поднимай грота-брас. Разворачивай кливер.
– Вы хотите, чтобы мы отчалили? – спросил он на великолепном английском.
– Все правильно. Я знаю, что для этого есть какое-то особое слово. – У меня всегда вызывало смех то, как яхтсмены гордятся своим специальным жаргоном. Правда, и я мог бы назвать все части пистолетов специальными терминами.
Захлопнув за собой прочную деревянную дверь, я вернулся обратно, чтобы пропустить стаканчик виски с содовой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41