А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Именно туда ему нужно было добраться. Поравняться с «Пехотинцем-1», заехать внутрь, затем выпрыгнуть из люка и исчезнуть в вентиляционной шахте под ним.
Но его надежды были разрушены, когда он увидел три черные фигуры десантников из отряда «Альфа», появившихся с другой стороны президентского вертолета, их оружие было наготове.
Они поджидали его.
Но почему-то не стреляли.
Почему они не стре?..
С шокирующей неожиданностью небольшое окно кабины водителя за спиной Шофилда разлетелось на куски, осыпав его и Машину Любви осколками, и из него к голове Шофилда потянулись две руки в черных перчатках, в них сверкнул нож!
Это был десантник 7-го эскадрона, который сумел удержаться на крыше «таракана». Оставаясь снаружи, он пытался дотянуться руками до Шофилда и убить его.
Инстинктивно Шофилд схватил десантника за руку, в которой был нож, в то время как вторая рука убийцы яростно зажала ему лицо.
Они все еще мчались к «Пехотинцу-1»: обе передние шины таракана были проколоты, водитель боролся за свою жизнь.
Отбиваясь от десантника, Шофилд увидел впереди «Пехотинец-1», увидел его быстро вращающийся хвостовой винт — размытое двигающееся пятно примерно в шести футах от земли, всего на несколько дюймов выше крыши «таракана»...
Шофилд не терял ни минуты.
Он надавил на тормоз несущегося «таракана», разворачивая машину в сторону и направляя ее под хвостовой винт «Пехотинца-1» так, чтобы острые как лезвия лопасти вертикального винта прошли прямо над крышей «таракана».
Затем он услышал за спиной панический крик десантника, который неожиданно оборвался, так как лопасти винта буквально срезали ему голову, и ужасающий кровавый фонтан окатил крышу кабины водителя.
Три десантника отряда «Альфа», стоящие около «Пехотинца-1», метнулись в сторону от скользящего тягача, когда он промчался под хвостовой балкой президентского вертолета.
«Таракан» появился с другой стороны вертолета, остановившись так, что его изрешеченный пулями нос смотрел прямо на квадратную дыру шахты лифта.
Прямо перед собой Шофилд увидел зияющую бездну шахты — и все еще опускающуюся широкую гидравлическую платформу; увидел похожий на летающую тарелку вращающийся обтекатель АВАКСа примерно в десяти футах ниже уровня пола.
Он нажал на газ.
Машина Любви будто прочитал его мысли.
— Ты сошел с ума, капитан.
— Была не была, — сказал Шофилд. — Держись.
Он дал полный газ.
«Таракан» рванулся вперед, задние колеса заскрипели, и машина помчалась к краю шахты.
— Главное — это скорость, — думал на ходу Шофилд. Ему нужно было набрать достаточно скорости, чтобы у тягача хватило сил...
«Таракан несся» к самому краю.
Пули сыпались градом.
Шофилд жал на газ изо всех сил.
И тут «таракан» коснулся края шахты лифта и завис в воздухе...
* * *
«Таракан» взмыл в воздух — колеса вращались, нос поднят кверху.
Затем, по мере его падения, передний бампер начал провисать, что подтвердило тот факт, что эти три тонны стали никогда не предназначались для полетов.
К этому времени платформа лифта опустилась уже на тридцать футов ниже линии пола, но корпус разрушенного самолета — а также его неповрежденный вращающийся обтекатель — сокращали глубину падения «таракана» примерно до десяти футов.
«Таракан» приземлился прямо на прогнувшийся под его тяжестью обтекатель АВАКСа.
Чрезвычайно прочный вращающийся обтекатель на титановой основе гордо выдержал силу падения машины.
Однако его подпорки — нет.
Они сразу же прогнулись под обтекателем, сломавшись как прутики, да и сам самолет не лучше перенес удар трехтонного тягача — под весом упавшего «таракана» цилиндрический корпус АВАКСа просто смялся, как алюминиевая консервная банка, значительно смягчив падение.
Обтекатель прижало к корпусу, в результате получилось что-то вроде трапа. Это позволило машине Шофилда соскочить с другой стороны самолета на разрушенное левое крыло.
Шофилда и Машину Любви бросало, как тряпичных кукол, пока «таракан» бился, подпрыгивал и громыхал.
Каким-то образом Шофилду удалось нажать на тормоза, остановить и развернуть машину до того, как она врежется в дальнюю стену шахты, прямо перед квадратной дырой, в которой обычно находился дополнительный мини-лифт.
Шофилд уже действовал, помогая Машине Любви вылезти из кабины. Как раз в этот момент из-за густого леса стали, окружавшего их, появились первые десантники 7-го эскадрона и открыли огонь.
Но они опоздали.
Пули не могли уже настигнуть их, они находились слишком далеко, поэтому десантникам оставалось лишь, оцепенев от удивления, наблюдать, как Шофилд, передав Машине Любви «ядерный футбол», закинул руки раненного себе на плечи и, даже не моргнув глазом, прыгнул вместе с ним в дыру платформы, будто растворившись в простирающейся под ней темноте.
* * *
Как пара парашютистов в тандеме, Шофилд и Машина Любви падали в бездну огромной шахты лифта. Очертания ее стен терялись в темноте.
Выполняя приказ своего командира, Машина Любви изо всех сил сжимал плечи Шофилда, стараясь не выпустить из рук чемоданчик. Но это не мешало ему кричать от ужаса.
Серые бетонные стены стремительно проносились мимо, — они приближались к дну шахты.
Падая, Шофилд посмотрел вниз и увидел квадрат света, быстро приближающийся к нему, — это была платформа мини-лифта в двухстах футах внизу.
Он отстегнул свой новоприобретенный «Мэгхук» и подготовил захватный крюк.
Он не мог выстрелить им в основание главной платформы. Длина каната «Мэгхука» рассчитана только на сто пятьдесят футов. Этого было уже недостаточно.
Нет, ему придется подождать, пока они упадут еще на пятьдесят футов и тогда...
Падая, Шофилд зацепил захватный крюк Мэгхука за металлическую крепежную скобу, выдающуюся из скользкой бетонный стены. Скоба крепила серию толстых кабелей, связанных вместе, которые тянулись вдоль стены шахты.
Как только он это сделал, канат крюка начал быстро разматываться у них над головами.
Платформа мини-лифта приближалась к ним с бешеной скоростью.
Быстрее, быстрее, еще быстрее...
Шофилд нажал черную кнопку на передней рукоятке — включился фиксатор разматывающегося каната «Мэгхука». Он сделал это как раз вовремя.
Толчок.
И они остановились в трех футах над мини-лифтом, прямо напротив широкого дверного проема, ведущего к ангару на Уровне 1.
Вместе с Машиной Любви они спустились на оставшиеся три фута.
Их ботинки коснулись земли, и они увидели, что были не одни.
Перед ними в помещении ангара стояли Умник II, Джульетт и президент, Мать, Ботаник и ученый Герби Франклин.
— Если кто-нибудь пошутит насчет «залетел», — сказала Мать, — я своими руками вырву ему глотку.
* * *
— Нам нужно двигаться дальше, — сказал Шофилд, собрав свой «Мэгхук». Гигантский авиационный лифт продолжал опускаться вниз по шахте, с грузом из десантников 7-го эскадрона.
Группа Шофилда направилась к транспортной наклонной платформе, которая располагалась в дальнем углу огромного подземного ангара. Умник II и Мать вели раненного Машину Любви, он стонал от боли.
Джульетт Дженсон шла рядом с Шофилдом.
— Так, что теперь?
— Президент с нами, — сказал он. — И «ядерный футбол» тоже. Так как только он удерживал президента здесь, я бы сказал, что надо рвать когти. Это значит, что мы должны найти сетевой терминал. Используем компьютер для открытия выхода в течение следующего ежечасного «окна» и попытаемся выбраться отсюда.
— Доктор Франклин, — он обернулся, так как все они шли вниз по округлой автомобильной площадке. — Где находится ближайший компьютер службы безопасности? Любой, с помощью которого можно будет открыть выход в течение следующего «окна».
— На этом уровне их два — один в ангаре, другой на пульте управления в операторской, — сказал он.
— Только не здесь, — сказал Шофилд. — Плохие парни будут здесь с минуты на минуту.
— Тогда ближайший находится на четвертом этаже, в декомпрессионной зоне, там внизу.
— Тогда именно туда мы и направимся.
В наушнике Шофилд услышал женский голос: «Страшила, это Лиса. Мы на дне вентиляционной шахты. Что нам делать?»
— Вы можете пересечь шахту авиационного лифта?
— Думаю, да.
— Встретимся в лаборатории на Уровне 4, — сказал Шофилд в свой микрофон на запястье.
— Ясно. Да, Страшила, с нами... э-э-э... еще парочка пассажиров.
— Замечательно, — сказал Страшила. — Увидимся.
Они бросились вниз по наклонной платформе к Уровню 2, и остановились перед отверстием в полу, ведущим к аварийной лестнице. Все восемь человек бегом спустились по ней и в итоге оказались у тяжелой пожарной двери, ведущей в декомпрессионную зону Уровня 4.
Ботаник толкнул дверь.
Она с легкостью отворилась.
Шофилда это насторожило. Это была одна из тех дверей, которые они заперли и затем заблокировали. Теперь она была незаперта. Он сделал рукой знак: «Соблюдать осторожность».
Ботаник кивнул.
Он быстро и очень тихо распахнул дверь, в то время как Умник II и Мать нырнули внутрь, прижав к плечу М-16 и Р-90.
Но стрелять не пришлось.
Кроме тел на полу — оставшихся с их прежней встречи с десантниками 7-го эскадрона — в декомпрессионной зоне никого не было.
Следующими вошли Джульетт и президент, переступая через тела. За ними следовал Шофилд, несущий на плечах Машину Любви.
Справа от них, за экспериментальными камерами, напоминающими телефонные будки, находились два встроенных в стену компьютерных терминала.
— Доктор Франклин, выберите терминал, — сказал Шофилд.
— Ботаник, иди с ним. Выясни, что нам необходимо сделать, чтобы выбраться из этого крысиного лабиринта. Умник, возьми Машину Любви. Мать, проверь лабораторию за следующей дверью — может, там есть аптечка.
Мать направилась к двери, ведущей в другую часть зоны.
Умник II опустил Машину Любви на пол, по его лицу пробежала судорога боли, и затем направился к двери, чтобы запереть ее.
— Что за черт?.. — сказал он, взглянув на дверь.
Шофилд подошел ближе.
— Что такое?
— Посмотрите на замок.
Шофилд посмотрел и прищурился.
Замок был срезан.
Чисто.
Аккуратно.
В действительности, срез был такой безупречный, что он мог быть сделан только лазером...
Шофилд нахмурился.
Кто-то был здесь с момента последней битвы.
— Страшила, — услышал он.
Это была Мать.
Она стояла у двери, ведущей к западной части Уровня 4. Рядом с ней стояла Либби Гант, которая появилась из противоположной части зоны.
— Страшила. Ты должен это видеть, — сказала Мать.
* * *
Шофилд подошел к двери в белой стене, разделяющей Уровень 4.
Он проверил замок. Его затвор был тоже срезан лазерным резаком.
— Что это? — сказал он.
Он поднял глаза и удивился, увидев полковника Службиста Хагерти и Николаса Тейта III, лукавого советника президента по вопросам внутренней политики. Новых «пассажиров» Гант.
Гант указала пальцем на пространство за своей спиной — помещение, похожее на холл с высоким потолком, в котором стоял большой стеклянный куб.
Шофилд взглянул на него...
...и от ужаса кровь застыла у него в жилах.
Куб выглядел так, будто внутри взорвалась бомба.
Его прозрачные стены были разбиты. Большие осколки валялись в спальне, комната была разгерметизирована. Игрушки разбросаны по полу. Цветная мебель была перевернута и отброшена в сторону.
Мальчика нигде не было. Кевина.
— Похоже, что они побывали и в лаборатории наверху, — сказала Гант.
Потрясенный увиденным, Шофилд, задумавшись, промолчал.
Он не хотел говорить, о чем он думал. Он даже не хотел думать об этом. Но отрицать это было теперь просто бесполезно.
— Здесь есть кто-то еще, — сказал он.
* * *
Язык был африкаанс.
Официальный язык режима апартеида, удерживавшегося в Южной Африке вплоть до 1994 года, но который теперь, по очевидным причинам, не является больше официальным языком страны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55