А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Две струи реактивного топлива вылетали из маленьких выхлопных отверстий в дне устройства.
Рейс этого не знал, но бронежилет, который Ули отдал ему у мусорной ямы, на самом деле был суперсовременным реактивным ранцем J-7. Его создали в АПНИОР совместно с армией США и 82-ой воздушно-десантной дивизией.
В отличие от состоящих на вооружении парашютов МС1-1В, которые подвешивали своих владельцев на виду у врага в течение нескольких минут перед приземлением, реактивные ранцы позволяли своим владельцам свободно падать до высоты тридцати метров над землей перед полной остановкой над местом приземления. Это было очень похоже на то, как приземляются птицы.
Все ранцы J-7, как и парашюты, были снабжены специальными механизмами безопасности, запускавшими двигатели ранца в случае, когда владелец не мог запустить их до того, как он упал до высоты в тридцать метров. Это и приключилось с Рейсом.
И он естественно не мог знать, что 25 декабря 1997 года, одновременно с тем, как из принадлежавшего АПНИОР грузовика, ехавшего по кольцевой дороге вокруг Балтимора, агенты «Штурмовиков» выкрали сорок восемь изотопных зарядов на основе хлора, они прихватили и шестнадцать реактивных ранцев J-7.
Ранец медленно и нежно опустил Рейса на землю.
Профессор вздохнул и позволил себе расслабиться, пока опускался под сень пышных деревьев.
Через несколько секунд его ноги коснулись земли, и измученный Рейс опустился на колени.
Он посмотрел на джунгли вокруг и в дальнем уголке его мозга возникла мысль — а как же он будет отсюда выбираться.
Потом он решил, что можно больше не беспокоиться. Он разрядил «Сверхновую» во время падения с высоты шести с лишним километров внутри боевого танка весом шестьдесят семь тонн.
У него не было причин тревожиться.
Решение проблемы в виде маленького гидросамолета, кружившего низко над деревьями, неожиданно возникло само. Из окна кабины пилотов мужчина радостно махал рукой.
Это был Дуги со своим «Гусем».
Великолепно.
Тридцать минут спустя, после посадки гидросамолета на поверхность реки неподалеку, Рейс снова был на борту вместе с остальными, они летели в ясном полуденном небе высоко над джунглями.
Пока они летели, он расслабленно смотрел через стекло кабины. Он выдохся.
Рядом с ним Дуги произнес: «Профессор, знаете, что я думаю? Мне кажется, что сейчас самое время убираться из этой проклятой страны. Как вы считаете?»
Рейс повернулся к нему «Нет, Дуги. Еще не пора, У нас осталось еще одно дело».
Шестое действие
Среда, 6 января, 17:30
6 января 1999 года незадолго до заката «Гусь» совершил посадку на реке недалеко от Вилкафора.
Рейс и Рене еще раз измазались обезьяньей мочой и отправились к верхней деревне. Они оставили Дуги и Габи в гидросамолете, позволив ей заняться многочисленными ранами молодого зеленого берета.
Пока, уставшие и обессиленные, они с трудом пробирались по Вилкафору, профессор заметил, что на улицах не осталось трупов.
Несмотря на то, что дюжина ученых из флота и АПНИОР, Марти, Лорен и Ван Левен были убиты всего несколько часов назад, тел не было.
Рейс грустно посмотрел на пустую улицу. У него возникла идея, куда подевались тела.
Профессор и Рене вошли в верхнюю деревню, когда на предгорья Анд стали опускаться сумерки.
Вождь туземцев Роа и антрополог Мигель Морос Маркес встретили их у рва на краю поселения.
— Мне кажется, что это принадлежит вам, — сказал Рейс, держа идола в руках.
Роа улыбнулся.
— Вы действительно Избранный, — сказал он. — Однажды мой народ начнет петь о вас песни. Спасибо за то, что вы вернули наш Дух.
Профессор кивнул. Он не совершенно не считал себя избранным. Он всего лишь сделал то, что считал правильным.
— Просто обещайте мне, — сказал он вождю, — что когда я уйду, вы покинете эту деревню и растворитесь в лесах. Я уверен в том, что, люди снова придут сюда, разыскивая идола. Унесите его отсюда туда, где они никогда не смогут его найти.
Роа кивнул.
— Мы сделаем это, Избранный. Мы так и поступим.
Профессор продолжал держать идола в руках.
— Если вы позволите, — сказал он, — то у меня есть еще одно дело, и для его выполнения мне потребуется идол.
* * *
Все племя собралось на тропе, окружавшей каменную башню. Уже настала ночь, и многие предусмотрительно натерлись обезьяньей мочой.
Маркес сказал, что поскольку рапы не могли вернуться в свое логово внутри храма, днем они прятались в густой тени на дне кратера.
Рейс стоял на тропе и смотрел на ущелье, через которое раньше был переброшен подвесной мост.
Он все еще висел у стены башни на том же самом месте, где двадцать четыре часа назад нацисты отвязали его от опор.
Один из самых проворных скалолазов, два раза облитый мочой, был послан на дно каньона, откуда начал искусно карабкаться по почти вертикальной скале.
Через некоторое время он добрался до свисавшего вниз крепежного троса. Он привязал его к другой веревке, которую держали туземцы на тропе. Они потянули за нее и вытащили трос на свою сторону ущелья.
Веревочный мост быстро возвратили на место.
— Ты уверен, что хочешь это сделать? — спросила Рене у Рейса, пока он пристально смотрел на вершину башни.
— Их храма есть выход, — ответил он. — Ренко его нашел. И я найду.
Перекинув через плечо кожаный мешок, с идолом в одной руке и факелом в другой он первым пошел через мост.
За ним шли десять самых сильных воинов племени с факелами.
Когда все они оказались на каменной башне, Рейс привел их на поляну у храма. Он вынул из мешка пузырь с водой и полил идола из тирия.
Идол начал жужжать. Чистый очаровывающий звук прорезал ночь, словно нож.
Через несколько минут на поляне первая рапа появилась, за ней вторая и третья.
Огромные черные кошки образовав широкий круг вокруг полянки.
Профессор насчитал двенадцать рап.
Он снова смочил идола, и гармоничный звук стал звучать сильнее.
Затем он сделал шаг назад и вошел в храм.
Десять шагов вниз, и его окружила темнота.
Грозные черные кошки последовали за ним внутрь, закрыв собой синий лунный свет, попадавший в туннель снаружи.
Когда все звери оказались в храме, десять индейских воинов начали тянуть камень так, как им приказал Рейс.
Огромный валун с тяжелым скрежетом встал на свое место.
Рейс наблюдал за происходящим из храма. Постепенно весь свет снаружи сменился тенью от камня, затем с последним тяжелым рывком камень перестал двигаться.
Он заполнил собой весь проход, запечатав его. В этот момент Уильям Рейс оказался запертым в храме вместе со стаей свирепых рап.
Вокруг царила полная темнота, виднелся лишь мерцающий оранжевый свет факела.
Стены туннеля вокруг Рейса сверкали от влаги. Откуда-то из глубины храма слышалось эхо от постоянных капель.
Все это должно было внушать страх, но профессор почему-то его не ощущал. После всех событий он просто перестал пугаться.
В стробоскопическом свете факела похожие на злых призраков двенадцать рап зачарованно смотрели на гудящего идола в руках Рейса.
Держа факел высоко над головой, профессор спускался вниз по спиральному тоннелю, уходившему от подножия лестницы. Он плавно изгибался вниз и направо. Вдоль его стен тянулись ниши.
Рейс прошел мимо ниши с изрубленный скелет с треснувшим черепом. Он был возле нее последний раз, когда был в храме. Тогда он считал, что это скелет Ренко, но теперь знал, что это был коварный старый конкистадор, укравший у Ренко изумрудное ожерелье.
Он добрался до конца спирального спуска и увидел впереди прямой туннель. Именно здесь фон Дирксен и его люди встретили страшную смерть.
Грозные, безмолвные рапы практически беззвучно шли за ним на мягких лапах.
В конце прямого прохода Рейс наткнулся на огромную квадратную дыру в полу шириной почти пять метров — почти во весь туннель.
Профессор содрогнулся от омерзительного запаха при ее осмотре.
За ней была лишь крепкая каменная стена, а внутри царила кромешная тьма.
Он увидел ряд опор для рук и ног вырезанных в правой стене ямы. Они образовывали что-то вроде лестницы, по которой можно было спуститься вниз.
Рейс еще раз полил идола водой, взял факел в зубы и медленно начал спускаться в темную вонючую дыру.
Рапы последовали за ним, но не стали использовать опоры для ног. Они цеплялись за стены своими похожими на косы когтями.
Через пятнадцать метров Рейс снова почувствовал под ногами твердый пол.
Здесь зловоние чувствовалось сильнее, оно было едва переносимым. Пахло тухлым мясом.
Профессор вытащил горящий факел изо рта и отвернулся от стены, по которой только что слез.
Увиденное поразило его.
Он стоял в огромном каменном зале, гигантской пещере с каменными стенами, вырезанной внутри башни.
Это было эффектное зрелище, своего рода грандиозный собор.
Высокий сводчатый потолок поднимался на высоту как минимум пятнадцати метров и скрывался в темноте. Его поддерживал ряд каменных колонн. Вокруг Рейса исчезал в тени плоский пол.
Самой удивительной частью собора были стены.
Их покрывала примитивная резьба и пиктограммы, которые украшали и вход на поверхности.
Здесь были картинки рап, людей, и людей, убивающих рап. Отрывающих им лапы и головы. На некоторых изображениях кошки калечили кричащих людей, которые продолжали держать в руках кучи богатств.
Чрезмерная жадность даже в момент смерти.
В промежутках между картинами на стенах было несколько каменных ниш, вырезанных в виде голов рап.
Все они были скрыты за толстой паутиной и выглядели так, словно полупрозрачные серые занавеси прикрывали пасти вырезанных рап.
Рейс подошел к одной из них и разрезал паутину. У него отвисла челюсть.
Внутри пасти был врезанный в стену помост. На нем стояла блестящая золотая статуя толстого человека с большой эрекцией.
— Боже мой... — выдохнул он, глядя на статую.
Он осмотрелся вокруг. В стенах зала было около сорока таких альковов. И если в каждом находился такой артефакт, то эти сокровища стоили...
Это были сокровища Солона.
Профессор посмотрел на украшенную нишу перед собой и злобно смотрящую на него резную голову рапы.
Все выглядело так, словно строители храма предлагали жадному искателю приключений забраться в пасть кошки за сокровищами.
Сокровища Рейса не интересовали, он хотел вернуться домой.
Высоко держа факел, он отошел от вызывающего страх алькова в центр огромного каменного собора и увидел источник отвратительного запаха.
— Боже, — выдохнул он.
На дальнем краю храма лежала большая куча трупов, высокая безобразная гора человеческих тел.
Их было по меньшей мере сто, все в разной стадии расчленения. Стены вокруг были покрыты кровью в таком обильном количестве, что казалось, будто кто-то их так раскрасил.
Некоторые тела были обнажены, на других были части одежды. У одних были оторваны головы, у других руки, туловища некоторых были разорваны надвое. Вокруг были разбросаны окровавленные кости, на некоторых еще сохранилось несъеденное мясо.
К своему ужасу Рейс узнал некоторые из них.
Капитан Скотт, Чаки Уилсон, Текс Райхарт, немецкий генерал Кольб. Он увидел даже тело Базза Кокрейна, лежащее на куче вверх ногами. Вся нижняя часть его туловища была съедена.
Рейс еще сильнее удивился, когда увидел много трупов с кожей оливкового цвета.
Туземцы.
Внезапно за ужасной кучей тел ему в глаза бросилась небольшая, почти круглая дыра в стене.
Ее диаметр как раз подходил для широкоплечего мужчины.
Профессор сразу же вспомнил подобный камень на похожей на галерею тропе позади храма, странный камень среди других, квадратных, в нем была прорезана дыра цилиндрической формы.
О, нет, сообразил Рейс.
Это была не дыра, а желоб, который начинался на поверхности и заканчивался здесь, в огромном каменном соборе.
Вопрос, как же рапы выжали в течение четырехсотлетнего заключения внутри храма получил ответ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64