А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


- Этого я не могу знать, - ответил Джонстон, - но камень этот хорошо известен солдатам. О нем упоминает даже Плиний.
- Вы уклоняетесь от ответа при помощи своих уловок, магистр. Я говорю не о Плинии, а об Арно. Этот человек - неграмотная свинья. Он не может ничего знать ни о ceraunia, ни о громовом камне.
- Мой лорд…
- Если ему никто не помогает, - мрачно закончил Оливер. - Где сейчас находятся ваши помощники?
- Мои помощники?
- Ну-ну, магистр, не пытайтесь изворачиваться.
- Один из них здесь, - сказал Джонстон, указывая на Марека. - Мне сообщили, что второй погиб, а о третьем я ничего не знаю.
- А я уверен, - бросил Оливер, - что вы очень хорошо знаете, где они. Они оба работают в лагере Арно, даже сейчас, когда мы о них говорим. И только от них он мог узнать об этом тайном камне.
Марек слушал все это, и в нем нарастало беспокойство. Оливер никогда, даже в лучшие времена, не отличался уравновешенностью. Теперь же, перед неотвратимой угрозой нападения, им овладела явная паранойя, которую к тому же все время подогревал де Кер. Оливер был непредсказуем и очень опасен.
- Мой лорд, - опять заговорил Джонстон.
- И теперь, - перебил его Оливер, - я полностью уверен в том, что подозревал с самого начала! Вы люди Арно. Вы провели три дня в монастыре, а аббат - человек Арно!
- Мой лорд, если вы выслушаете…
- Я не стану слушать! Слушать должны вы. Я, несмотря на все ваши заявления, уверен, что вы работаете против меня, что вы или ваши помощники знаете секретный ход в мой замок и собираетесь убежать через него при первой возможности - вероятно, даже сегодня вечером, под прикрытием атаки Арно.
Марек старался ничем не выдать своих чувств. Именно это они и намеревались сделать, если бы, конечно, Кейт смогла найти проход.
- Ага! - воскликнул Оливер, указав пальцем на Марека. - Видите? Он стиснул челюсти. Он знает, что я говорю правду.
Марек раскрыл было рот, но Джонстон взял его за руку. Профессор ничего не сказал, только мотнул головой.
- Что? Вы не даете ему признаться?
- Нет, мой лорд, поскольку ваши предположения ложны.
Оливер сверкнул глазами на Профессора и снова принялся расхаживать по стене.
- Тогда принесите мне то оружие, которое вы, как предполагалось, готовили.
- Мой лорд, оно еще не закончено.
- Ха! - Еще один взгляд в сторону де Кера.
- Мой лорд, на то, чтобы должным образом размолоть порошок, требуется несколько часов.
- Через несколько часов будет слишком поздно.
- Мой лорд, зелье будет готово вовремя.
- Вы лжец, лжец, лжец! - Оливер сплюнул, топнул ногой и взглянул на осадные орудия. - Посмотрите на равнину. Видите их приготовления? А теперь ответьте мне, магистр, где он?
- Где - кто, мой лорд? - спросил Джонстон после непродолжительной паузы.
- Арно! Где Арно? Его войска собираются для атаки. Он всегда ведет их сам. Но сейчас его там нет. Где он?
- Мой лорд, я не могу предположить…
- Вон она, ведьма из Элтама, стоит там, рядом с катапультами. Видите? Она смотрит на нас. Омерзительная сука.
Марек быстро обернулся. Клер действительно была там, среди солдат; рядом с нею шел сэр Дэниел. Марек почувствовал, что его сердце забилось быстрее только оттого, что он увидел ее, хотя не мог понять, зачем ей понадобилось забираться на передовую линию атаки. А она смотрела на стены. И внезапно резко остановилась. Марек почему-то был уверен, что она увидела его. Ему страшно захотелось махнуть ей рукой, но, конечно, он не сделал этого. Ведь рядом с ним злобно пыхтел и фыркал Оливер. «Но я буду тосковать без нее, когда вернусь», - подумал он.
- Леди Клер, - прорычал Оливер, - шпионка Арно и была ею с самого начала. Она впустила его людей в Кастельгард. И наверняка все это она устроила вместе с этим злокозненным аббатом. Но где сам злодей? Где эта свинья Арно? Его нигде не видно.
Наступило неловкое молчание. Оливер мрачно улыбался.
- Мой лорд, - снова заговорил Джонстон, - я понимаю вашу тре…
- Нет! - Оливер топнул ногой и смерил Профессора и Марека горящим взглядом. - Вы оба пойдете со мной.
* * *
Поверхность воды была черной и маслянистой, и даже на высоте в тридцать футов можно было почувствовать исходившую снизу вонь. Они стояли около круглой ямы, расположенной глубоко в подземельях замка. Стены были темными и влажными; лишь мерцающие факелы давали неровный свет.
По сигналу Оливера один из сопровождавших их ратников принялся крутить ручку железного ворота, установленного возле ямы. Из глубины воды, гремя, поползла толстая цепь.
- Это называется «ванной миледи», - сказал Оливер - Ее соорудил Франсуа ле Грос, у него был вкус к таким вещам. Говорят, что Анри Рено просидел здесь десять лет, пока не умер. Ему туда бросали живых крыс, он убивал их и ел сырыми. Десять лет.
По черной глади пробежала рябь, вода забурлила, и из нее показалась тяжелая металлическая клетка, из которой лилась вода. Прутья решетки были черными и даже на вид осклизлыми. Зловоние стало невыносимым.
Сопровождая взглядом поднимавшуюся клетку, Оливер сказал:
- В Кастельгарде я обещал вам, магистр, что, если вы обманываете меня, я убью вас. Вы искупаетесь в «ванне миледи».
Он пристально смотрел на стоявших рядом Профессора и Марека, в его взгляде угадывалось безумие.
- Теперь сознайтесь.
- Мой лорд, нам не в чем сознаваться.
- Тогда вам нечего бояться. Но слушайте внимательно, магистр. Если я выясню, что вы или ваши помощники знаете тайный ход в этот замок, я схвачу вас и запру в этом месте, откуда вы никогда не сможете убежать, никогда в жизни, и оставлю вас здесь, в темноте, подыхать от голода и гнить заживо.
Роберт де Кер, стоявший с факелом в углу, позволил себе улыбнуться.

02:22:13
Лестница круто уходила вниз, в темноту. Кейт с факелом пошла первой. Крис следовал за ней. Они миновали узкий проход, похожий на искусственный туннель, и оказались в просторном помещении. Это была естественная пещера. Где-то слева и наверху они видели бледное мерцание естественного света, там, судя по всему, находился вход в пещеру.
А земля под ногами продолжала клониться вниз. Впереди Кейт увидела обширную поверхность черной воды и услышала шум реки. В воздухе стоял какой-то кисло-сладкий запах, похожий на запах мочи. Кейт пробралась по валунам к черному водоему. Вдоль края воды тянулась узкая полоска песка.
А на песке Кейт увидела след человеческих ног.
Нескольких пар ног.
- Следы старые, - сказал у нее за плечом Крис.
- Куда идти? - спросила она. Ее негромкий голос отдавался эхом во тьме пещеры. И почти сразу же девушка увидела углубление в нависавшей над водой слева скале. Легко можно было понять, что оно проделано руками человека и позволяет пробраться вдоль края воды.
Кейт направилась туда.
Она не боялась пещер. Ей уже довелось с друзьями-скалолазами побывать в нескольких пещерах в штатах Колорадо и Нью-Мексико. Кейт шла дальше по дорожке, замечая то тут, то там следы ног и бледные царапины на скале, оставленные скорее всего оружием.
- Знаешь, - обратилась она к своему спутнику, - эта пещера не может быть слишком протяженной, видно, что ее использовали для доставки воды в крепость во время осады.
- Но для этого ее как раз и не использовали, - возразил Крис. - У замка были другие источники воды. Здесь, вероятно, таскали продовольствие или еще что-нибудь.
- Пусть даже так. Не могли же они ходить слишком далеко?
- В четырнадцатом столетии, - сказал Крис, - крестьяне не задумывались, если нужно было пройти задень миль двадцать, а то и больше. Даже паломники проходили по двенадцать-пятнадцать миль в день, а ведь в их группы входили женщины и старики.
- Н-да, - разочарованно протянула Кейт.
- Так что этот проход может быть длиной и в десять миль, - беспощадно заявил Крис. И добавил:
- Но я надеюсь, что он не такой длинный.
Протискиваясь мимо выступающей скалы, они увидели прорубленный в скале коридор, уходивший в сторону от темного озера. Дыра была шириной в три фута и высотой футов в пять. Но неподалеку от этого неведомого лаза к берегу была привязана маленькая лодочка. Покачиваемая слабым плавным течением, она чуть слышно постукивала о камни.
Кейт обернулась к Крису.
- Ну, как ты думаешь? Прогуляемся пешком или прокатимся на лодке?
- Возьмем лодку, - ответил он.
Они забрались в лодочку. Там лежали весла. Кейт держала факел, а Крис греб, и они двигались удивительно быстро, поскольку плыли по течению. Они находились в подземной реке.
* * *
Кейт беспокоилась насчет времени. По ее прикидкам выходило, что у них оставалось всего два часа. А из этого следовало, что они должны за это время добраться до замка, разыскать там Профессора и Марека и выбрать открытое место, куда можно вызвать аппараты.
Она радовалась течению, которое быстро уносило их в глубь пещеры. Факел в ее руке шипел и потрескивал. Затем они услышали странный шелестящий звук, словно ветер листает газету. Этот звук становился все громче. К нему прибавился писк, похожий на мышиный.
Звуки доносились откуда-то из глубины пещеры, куда они направлялись.
Девушка вопросительно посмотрела на Криса.
- Вечер, - непонятно объяснил он, а затем Кейт увидела их: сначала несколько, потом ручеек, а затем сплошной темный поток летучих мышей, вылетавших из пещеры. В воздухе над головами Кейт и Криса навстречу им струилась коричневая река. Девушка чувствовала ветерок, поднятый сотнями крыльев.
Пролет летучих мышей занял несколько минут, а затем вновь стало тихо, лишь потрескивал факел у нее в руке.
Они скользили вперед по течению темной реки.
* * *
Ее факел затрещал и начал часто мигать. Кейт поспешно зажгла следующий Крис взял из часовни четыре факела, и теперь у них осталось три Хватит ли трех факелов, чтобы снова выбраться на поверхность земли? Что произойдет, если им нечем будет освещать дорогу, а впереди останется невесть какой - возможно, еще в несколько миль длиной - подземный путь? Что тогда - ползти вперед в полной темноте, ощупывая руками дорогу, может быть, в течение нескольких дней? Удастся ли им преодолеть этот путь или же суждено умереть здесь во мраке?
- Перестань, - вдруг сказал Крис.
- Что перестать?
- Думать об этом.
- О чем?
Крис улыбнулся ей.
- Все идет прекрасно. Мы справимся.
Кейт не стала спрашивать его, как он узнал ее мысли. Но слова Криса успокоили ее, пусть это была просто вспышка ничем не обоснованного оптимизма.
Они проплыли по очень низкому извилистому проходу и попали в огромную пещеру. С ее потолка свисали мощные сталактиты, кое-где почти касавшиеся воды Мерцающий свет факела был бессилен разогнать непроглядный мрак дальше чем на несколько ярдов от лодки. Кейт, однако, разглядела дорожку на одном из темных берегов. Вероятно, она тянулась по всей пещере.
Река сузилась; течение стало быстрее. Лодка неслась среди многочисленных сталактитов. Это напомнило Кейт болота в Луизиане, с той лишь разницей, что сейчас они находились под землей. Но, так или иначе, они двигались достаточно быстро, и в девушке начала возрождаться уверенность. При такой скорости они могли бы покрыть даже десять миль за несколько минут. И уложиться в отведенные им два часа. Действительно, ведь это же совсем несложно.
Несчастье случилось так быстро, что она не сразу поняла, что произошло. Крис сказал:
- Кейт!
Она повернулась как раз вовремя, чтобы успеть заметить сталактит прямо у себя над ухом, сильно ударилась головой о камень, но, что самое главное, факел тоже задел за препятствие, и горящая тряпка отвалилась от палки. Кейт, словно в ужасном замедленном кино, наблюдала, как огонь падает с ее факела на воду, стремясь воссоединиться со своим отражением. Спустя несколько мучительно долгих мгновений огонь зашипел, вспыхнул напоследок и погас.
Они оказались в непроглядном мраке.
У Кейт перехватило дыхание.
Еще никогда ей не приходилось находиться в такой темноте. Здесь не было ни единой мельчайшей искорки света.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80