Этот ублюдок
недавно уволил меня.
- Почему?
- Черт его знает. Может, их просто тошнит от моей физиономии? А меня
так уж точно тошнит от них всех.
- Почему это? У них дочка симпатичная. Как ее зовут?
- Кэти.
Ривис быстро, с недоверием, взглянул на меня. "Стоп! - сказал я себе.
- Поговорим о другой женщине".
- У жены Слокума свои достоинства, - начал я.
- Были когда-то, надо думать. Теперь-то она превратилась в сучку. Да
и леди-хозяйка. Женщины скисают как молоко, когда около них нет мужчины,
который... сказал бы им, куда бежать и что делать.
- Но там ведь есть Слокум?
- Я говорю - "мужчины", - фыркнул Ривис. - Черт, что-то я сегодня
чересчур разговорчив...
Машина меж тем перевалила через гребень, обозначавший границу дороги
из долины в долину. В стороне от дороги мигали островки света, - там
ночные бригады бурили новые скважины. Ниже по склону, освещенные
прожекторами, поблескивали выкрашенные алюминиевой краской цистерны с
нефтью. Гигантские серебряные доллары! У подножий холмов начинались
городские огни, рассеянные на окраине, сгущающиеся, переливающиеся разными
цветами в деловой части города.
На главной улице господствовал тяжелый, неуклюжий транспорт.
Полуразвалюхи без крыльев то и дело угрожали зацепить бока моей машины.
Лихой автомобиль, переполненный парнями с фабрики по производству джина,
дул без глушителей по неоновому руслу. "Бьюик" передо мной вдруг резко
затормозил - это его хозяин решил поцеловать женщину, сидевшую рядом, а
потом так и двинулся, не сразу оторвав свои губы от ее шеи. "Еда",
"Напитки", "Пиво", "Ликер"... вывески еще оповещали: "Антонио", "Билл",
"Хелен", "Сапоги и Седло". Группки мужчин собирались на тротуарах,
болтали, смеялись, жестикулировали, потом рассыпались у дверей баров.
Глаза Ривиса заблестели.
- Где-нибудь здесь, - нетерпеливо сказал он. - И тысяча
благодарностей...
Я подъехал к первому свободному месту у тротуара и выключил
зажигание. Ривис перед тем, как вылезти, посмотрел на меня:
- Вы остаетесь на ночь в городе?
- У меня номер в Куинто. Но сейчас я мог бы выпить.
- Вместе, друг. Пошли, я покажу вам лучшее место в городе. Но
покрепче заприте машину.
Мы прошли назад, примерно с квартал, и завернули к "Антонио". Зал
представлял собой просторную комнату с высоким потолком, с ресторанными
кабинками вдоль одной стены и баром, длиной в пятьдесят футов, с другой. В
дальнем углу зала суетился повар в облаке пара. Мы отыскали неподалеку от
него два свободных табурета. Все тут выглядело прочно, так, словно
пребывало в сегодняшнем виде испокон веков. И заплеванности не
допускалось. Сигаретные окурки на полу свежие, отпугивающая поверхность
бара красного цвета, отполированная и незахватанная, без пятен. Ривис
положил на стойку руки, уверенно, будто она принадлежала ему. Рукава
пестрой рубашки были закатаны, и его руки выглядели такими же твердыми,
как дерево под ними.
- Симпатичное местечко, - сказал я и первым спросил: - Что вы пьете?
- О, вы угощаете меня, как джентльмен. Но потом и я угощаю вас, как
джентльмен. Идет?
Он весь повернулся ко мне и широко улыбнулся. Я впервые получил
возможность изучить его лицо. Зубы белые, взгляд черных глаз открытый,
мальчишеский, черты лица четкие. Да, у Ривиса было обаяние от природы, по
счастливому ее выбору, но чего-то в лице недоставало. Определенности, что
ли. Я мог разговаривать с ним всю ночь, но так и не понял бы, что же он за
человек. Потому что он сам этого не знал.
Ривис долго удерживал свою улыбку, выставляя ее как на продажу.
Я воткнул себе в рот сигарету.
- Черт побери, вы же только что потеряли работу. Я заплачу за обоих.
- Работа всегда найдется, - сказал он. - Но заплатите, если вам
угодно. Я предпочитаю виски "Ириш Бушмилла".
Я потянулся за спичками, но у меня под носом вспыхнул огонек и зажег
мою сигарету. Это к нам бесшумно приблизился бармен, мужчина среднего
роста, с гладким лысым черепом и худым аскетическим лицом.
- Добрый вечер, Пэт, - обратился он к Ривису без всякого выражения в
голосе, пряча зажигалку в карман белой куртки. - Что джентльмены будут
пить?
- "Бушмилла"... а мне виски с содовой.
Бармен согласно кивнул и двинулся прочь, ловко ставя ноги в
обтягивающих брюках. Как балетный танцор, подумалось мне.
- Тони - выходец из рода холоднокровных, - начал Ривис. - Он возьмет
у вас деньги за полгода вперед, а потом прикончит двумя чашками кофе, если
подумает, что вам уже восемьдесят шесть.
- Прошу прощения, я такого не предположил бы.
- Ты правильный парень, Лу. - Он снова просиял своей первобытной
улыбкой, хотя слишком быстро перешел на "ты". - Что ты скажешь, если мы
махнем кое-куда отсюда и приятно проведем время? У меня есть аккуратная
блондиночка, из заведения Хелен. Гретхен может найти тебе пару. Ночь еще
молода.
- Моложе, чем я.
- В чем проблема? Ты женат или еще что-нибудь?
- Не сейчас. Рано утром я должен быть уже в дороге.
- А, пойдем, парень. Выпей пару рюмок и почувствуешь себя о'кей. Этот
город простых нравов.
Принесли наши напитки, Ривис быстро выпил свой бокал и двинулся к
вертящейся двери с надписью: "Мужской". Бармен наблюдал, как я потягиваю
виски с содовой.
- Виски ничего?
- Даже очень ничего. Вы не растратили свои навыки в Нопэл-Велли.
Он холодно улыбнулся. Так, наверное, может улыбнуться монах при
воспоминании об экстазе.
- Нет, не растратил. Я начал в четырнадцать лет в самых крупных
отелях Милана. К двадцати одному году переведен в "Итальянскую Линию". - У
него был французский акцент, смягченный произношением урожденного
итальянца.
- И весь ваш опыт привел к местам около нефтяных разработок?
- Нопэл-Велли - прекрасная возможность делать деньги. Я купил это
место за тридцать пять тысяч и в один год расплатился по всем векселям.
Через пять лет я смогу оставить работу.
- И куда потом, в Италию?
- Куда же еще?.. Вы друг Пэта Ривиса?
- До сегодняшнего дня его не видел.
- Тогда будьте осторожны, - посоветовал бармен сухо и спокойно. - Он
очень приятный парень, но бывает и очень неприятным, способен на все, коль
выпьет лишнее или обозлится. И еще он лжец.
- У вас были из-за него неприятности?
- Нет, не у меня. У меня нет - ни из-за кого. - По его лицу можно
было понять почему: видел все и при этом остался самим собой.
- Лично у меня нет больших неприятностей, - сказал я. - Но за
предупреждение спасибо.
- Пожалуйста.
Вернулся Ривис и опустил тяжеловесную свою руку на мое плечо.
- Ну, как ты, Лу, парень? Чувствуешь теперь себя моложе?
- Недостаточно молодо, чтобы выдержать такой вес. - Я повел плечом.
- В чем дело, Лу? - Ривис посмотрел при этом на бармена, который не
спускал с нас глаз. - Тони наговорил на меня черт знает чего, как всегда?
Никогда не верь итальянцу, Лу. Ты не должен позволять итальянцу портить
начало прекрасной дружбы.
- Мне очень нравятся итальянцы, - сказал я.
Бармен произнес медленно и ясно:
- Я сказал джентльмену, что ты лжец, Пэт.
Ривис молча опустился на табурет. Губы приоткрылись, обнажив
великолепные белые зубы. Я взял в рот сигарету. И опять огонек вспыхнул у
меня перед лицом, прежде чем я успел дотянуться до своих спичек. Обычно я
возражал, когда мне прислуживали, хотя и без спроса. Но если человек
отлично исполняет свою роль...
- Еще две таких же порции, пожалуйста, - сказал я в спину
удаляющемуся бармену.
Ривис глядел на меня, как благодарный пес. Но это была маска, за
которой скрывалось бешенство.
7
Еще две порции виски, за которые я заплатил, вновь заставили Ривиса
рассказать о самом себе. И себе на пользу. Он поведал мне, как его
повысили в чине в действующей армии в Гвадалканале, как он стал самым
молодым американским капитаном на всем Тихом океане. Как, прослышав о его
доблестях, ему дали секретное задание - выследить шпионов и диверсантов.
Как "Сатерди ивнинг пост" предлагала ему несколько тысяч долларов за
статью про эти дела, но он поклялся не разглашать тайну, и не разгласил
ее. Кроме того, у него был свой источник доходов... Он похвастался тем,
что может на руках пройти через целый квартал и что не раз уже
путешествовал этаким образом. Он уже начал перечислять имена из
бесконечного списка подруг, с которыми имел дело и которые плакали,
благодаря ему, слезами счастья... Тут кто-то подошел к нам сзади. Я
обернулся.
Грязная серая фуражка, грязно-серые глаза, длинный любопытствующий
нос, слегка смахивающий на картошку, безгубый рот - нечто вроде вызванной
испугом морщины.
- Льюис Арчер?
- Да.
- Я нашел на улице вашу машину и решил, что вы находитесь где-то
поблизости. Я Фрэнкс, сержант следственного отделения.
- Я не там припарковал машину? Но я не заметил никаких знаков
поблизости.
Морщина разошлась, показав желтые зубы.
- Смертельный случай, мистер Арчер... Шеф позвонил в город и
приказал, чтобы вас привезли обратно в дом.
- Миссис Слокум? - сказал я, после вдруг поняв, что она мне очень
понравилась.
- А как вы узнали, что это старая леди?
- Так это не молодая миссис Слокум, не жена Джеймса Слокума?
- Нет, пожилая. - Фрэнкс пожал плечами: мол, это же само собой
разумеется.
- Что же с ней случилось?
- Я думал, может быть, вам это известно. Шеф сказал, что вы были
последним, кто видел ее в живых. - Фрэнкс застенчиво отвернулся от нас.
Неожиданно сплюнул на пол.
Я медленно поднялся с табурета. Его рука скользнула к бедру и замерла
там. Ну что ж, он мог увидеть во мне угрозу.
- Так что же с ней произошло? - повторил я вопрос.
- Старшая миссис Слокум... утонула. Ее нашли в плавательном бассейне.
Может быть, она прыгнула туда шутки ради, а может, кто-то ее столкнул. Вы
же не пойдете ночью купаться во всей одежде. И тем более совсем не умея
плавать, да если в придачу у вас слабое сердце... Шеф предполагает, что
это убийство.
Я медленно повернулся к Ривису. О, гляди-ка, его табурет пуст! Дверь
с надписью "Мужской" неспешно раскачивалась на петлях. Опрокинув свой
табурет, я шагнул из-за стойки и распахнул ее. Ба, да тут не туалет...
узкий коридор. И в дальнем его конце тень высокого мужчины метнулась в
другую дверь и исчезла за нею. Одновременно я почувствовал неладное за
своей спиной: что-то грохнуло в дверь, мою, ту, что я придерживал рукой.
Вместе с дождем серебристых осколков к моим ногам выбросило пулю. Я поднял
ее, перекидывая из ладони в ладонь. Горячая, черт побери! Я захлопнул
пробитую толстую дверь. Медленно двинулся обратно. Посмотрел Фрэнксу в
лицо... Тупица! Этот человек упрямо переползал по служебной лестнице, и
его неизменным помощником был пистолет 45-го калибра.
- Будешь вести себя спокойно, или я должен буду тебя искалечить?
Быстренько собрались любопытствующие, два десятка глаз зажглись
неподдельным интересом: что будет дальше. Бармен, неподвижный и
презрительный, следил за происходящим из-за стойки бара.
- Стреляете, не целясь, сержант? Кто только выдал вам пистолет с
настоящими патронами?
- Давай-ка, вверх руки. И держи рот на замке.
Являя пример покорности, я положил руки на голову.
- Ну а теперь - марш!
Он сам осторожно повернул меня к выходу, и толпа расступилась, давая
нам проход. Мы вышли наружу. Что-то маленькое и блестящее просвистело мимо
моей головы и со звоном шлепнулось на тротуар.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
недавно уволил меня.
- Почему?
- Черт его знает. Может, их просто тошнит от моей физиономии? А меня
так уж точно тошнит от них всех.
- Почему это? У них дочка симпатичная. Как ее зовут?
- Кэти.
Ривис быстро, с недоверием, взглянул на меня. "Стоп! - сказал я себе.
- Поговорим о другой женщине".
- У жены Слокума свои достоинства, - начал я.
- Были когда-то, надо думать. Теперь-то она превратилась в сучку. Да
и леди-хозяйка. Женщины скисают как молоко, когда около них нет мужчины,
который... сказал бы им, куда бежать и что делать.
- Но там ведь есть Слокум?
- Я говорю - "мужчины", - фыркнул Ривис. - Черт, что-то я сегодня
чересчур разговорчив...
Машина меж тем перевалила через гребень, обозначавший границу дороги
из долины в долину. В стороне от дороги мигали островки света, - там
ночные бригады бурили новые скважины. Ниже по склону, освещенные
прожекторами, поблескивали выкрашенные алюминиевой краской цистерны с
нефтью. Гигантские серебряные доллары! У подножий холмов начинались
городские огни, рассеянные на окраине, сгущающиеся, переливающиеся разными
цветами в деловой части города.
На главной улице господствовал тяжелый, неуклюжий транспорт.
Полуразвалюхи без крыльев то и дело угрожали зацепить бока моей машины.
Лихой автомобиль, переполненный парнями с фабрики по производству джина,
дул без глушителей по неоновому руслу. "Бьюик" передо мной вдруг резко
затормозил - это его хозяин решил поцеловать женщину, сидевшую рядом, а
потом так и двинулся, не сразу оторвав свои губы от ее шеи. "Еда",
"Напитки", "Пиво", "Ликер"... вывески еще оповещали: "Антонио", "Билл",
"Хелен", "Сапоги и Седло". Группки мужчин собирались на тротуарах,
болтали, смеялись, жестикулировали, потом рассыпались у дверей баров.
Глаза Ривиса заблестели.
- Где-нибудь здесь, - нетерпеливо сказал он. - И тысяча
благодарностей...
Я подъехал к первому свободному месту у тротуара и выключил
зажигание. Ривис перед тем, как вылезти, посмотрел на меня:
- Вы остаетесь на ночь в городе?
- У меня номер в Куинто. Но сейчас я мог бы выпить.
- Вместе, друг. Пошли, я покажу вам лучшее место в городе. Но
покрепче заприте машину.
Мы прошли назад, примерно с квартал, и завернули к "Антонио". Зал
представлял собой просторную комнату с высоким потолком, с ресторанными
кабинками вдоль одной стены и баром, длиной в пятьдесят футов, с другой. В
дальнем углу зала суетился повар в облаке пара. Мы отыскали неподалеку от
него два свободных табурета. Все тут выглядело прочно, так, словно
пребывало в сегодняшнем виде испокон веков. И заплеванности не
допускалось. Сигаретные окурки на полу свежие, отпугивающая поверхность
бара красного цвета, отполированная и незахватанная, без пятен. Ривис
положил на стойку руки, уверенно, будто она принадлежала ему. Рукава
пестрой рубашки были закатаны, и его руки выглядели такими же твердыми,
как дерево под ними.
- Симпатичное местечко, - сказал я и первым спросил: - Что вы пьете?
- О, вы угощаете меня, как джентльмен. Но потом и я угощаю вас, как
джентльмен. Идет?
Он весь повернулся ко мне и широко улыбнулся. Я впервые получил
возможность изучить его лицо. Зубы белые, взгляд черных глаз открытый,
мальчишеский, черты лица четкие. Да, у Ривиса было обаяние от природы, по
счастливому ее выбору, но чего-то в лице недоставало. Определенности, что
ли. Я мог разговаривать с ним всю ночь, но так и не понял бы, что же он за
человек. Потому что он сам этого не знал.
Ривис долго удерживал свою улыбку, выставляя ее как на продажу.
Я воткнул себе в рот сигарету.
- Черт побери, вы же только что потеряли работу. Я заплачу за обоих.
- Работа всегда найдется, - сказал он. - Но заплатите, если вам
угодно. Я предпочитаю виски "Ириш Бушмилла".
Я потянулся за спичками, но у меня под носом вспыхнул огонек и зажег
мою сигарету. Это к нам бесшумно приблизился бармен, мужчина среднего
роста, с гладким лысым черепом и худым аскетическим лицом.
- Добрый вечер, Пэт, - обратился он к Ривису без всякого выражения в
голосе, пряча зажигалку в карман белой куртки. - Что джентльмены будут
пить?
- "Бушмилла"... а мне виски с содовой.
Бармен согласно кивнул и двинулся прочь, ловко ставя ноги в
обтягивающих брюках. Как балетный танцор, подумалось мне.
- Тони - выходец из рода холоднокровных, - начал Ривис. - Он возьмет
у вас деньги за полгода вперед, а потом прикончит двумя чашками кофе, если
подумает, что вам уже восемьдесят шесть.
- Прошу прощения, я такого не предположил бы.
- Ты правильный парень, Лу. - Он снова просиял своей первобытной
улыбкой, хотя слишком быстро перешел на "ты". - Что ты скажешь, если мы
махнем кое-куда отсюда и приятно проведем время? У меня есть аккуратная
блондиночка, из заведения Хелен. Гретхен может найти тебе пару. Ночь еще
молода.
- Моложе, чем я.
- В чем проблема? Ты женат или еще что-нибудь?
- Не сейчас. Рано утром я должен быть уже в дороге.
- А, пойдем, парень. Выпей пару рюмок и почувствуешь себя о'кей. Этот
город простых нравов.
Принесли наши напитки, Ривис быстро выпил свой бокал и двинулся к
вертящейся двери с надписью: "Мужской". Бармен наблюдал, как я потягиваю
виски с содовой.
- Виски ничего?
- Даже очень ничего. Вы не растратили свои навыки в Нопэл-Велли.
Он холодно улыбнулся. Так, наверное, может улыбнуться монах при
воспоминании об экстазе.
- Нет, не растратил. Я начал в четырнадцать лет в самых крупных
отелях Милана. К двадцати одному году переведен в "Итальянскую Линию". - У
него был французский акцент, смягченный произношением урожденного
итальянца.
- И весь ваш опыт привел к местам около нефтяных разработок?
- Нопэл-Велли - прекрасная возможность делать деньги. Я купил это
место за тридцать пять тысяч и в один год расплатился по всем векселям.
Через пять лет я смогу оставить работу.
- И куда потом, в Италию?
- Куда же еще?.. Вы друг Пэта Ривиса?
- До сегодняшнего дня его не видел.
- Тогда будьте осторожны, - посоветовал бармен сухо и спокойно. - Он
очень приятный парень, но бывает и очень неприятным, способен на все, коль
выпьет лишнее или обозлится. И еще он лжец.
- У вас были из-за него неприятности?
- Нет, не у меня. У меня нет - ни из-за кого. - По его лицу можно
было понять почему: видел все и при этом остался самим собой.
- Лично у меня нет больших неприятностей, - сказал я. - Но за
предупреждение спасибо.
- Пожалуйста.
Вернулся Ривис и опустил тяжеловесную свою руку на мое плечо.
- Ну, как ты, Лу, парень? Чувствуешь теперь себя моложе?
- Недостаточно молодо, чтобы выдержать такой вес. - Я повел плечом.
- В чем дело, Лу? - Ривис посмотрел при этом на бармена, который не
спускал с нас глаз. - Тони наговорил на меня черт знает чего, как всегда?
Никогда не верь итальянцу, Лу. Ты не должен позволять итальянцу портить
начало прекрасной дружбы.
- Мне очень нравятся итальянцы, - сказал я.
Бармен произнес медленно и ясно:
- Я сказал джентльмену, что ты лжец, Пэт.
Ривис молча опустился на табурет. Губы приоткрылись, обнажив
великолепные белые зубы. Я взял в рот сигарету. И опять огонек вспыхнул у
меня перед лицом, прежде чем я успел дотянуться до своих спичек. Обычно я
возражал, когда мне прислуживали, хотя и без спроса. Но если человек
отлично исполняет свою роль...
- Еще две таких же порции, пожалуйста, - сказал я в спину
удаляющемуся бармену.
Ривис глядел на меня, как благодарный пес. Но это была маска, за
которой скрывалось бешенство.
7
Еще две порции виски, за которые я заплатил, вновь заставили Ривиса
рассказать о самом себе. И себе на пользу. Он поведал мне, как его
повысили в чине в действующей армии в Гвадалканале, как он стал самым
молодым американским капитаном на всем Тихом океане. Как, прослышав о его
доблестях, ему дали секретное задание - выследить шпионов и диверсантов.
Как "Сатерди ивнинг пост" предлагала ему несколько тысяч долларов за
статью про эти дела, но он поклялся не разглашать тайну, и не разгласил
ее. Кроме того, у него был свой источник доходов... Он похвастался тем,
что может на руках пройти через целый квартал и что не раз уже
путешествовал этаким образом. Он уже начал перечислять имена из
бесконечного списка подруг, с которыми имел дело и которые плакали,
благодаря ему, слезами счастья... Тут кто-то подошел к нам сзади. Я
обернулся.
Грязная серая фуражка, грязно-серые глаза, длинный любопытствующий
нос, слегка смахивающий на картошку, безгубый рот - нечто вроде вызванной
испугом морщины.
- Льюис Арчер?
- Да.
- Я нашел на улице вашу машину и решил, что вы находитесь где-то
поблизости. Я Фрэнкс, сержант следственного отделения.
- Я не там припарковал машину? Но я не заметил никаких знаков
поблизости.
Морщина разошлась, показав желтые зубы.
- Смертельный случай, мистер Арчер... Шеф позвонил в город и
приказал, чтобы вас привезли обратно в дом.
- Миссис Слокум? - сказал я, после вдруг поняв, что она мне очень
понравилась.
- А как вы узнали, что это старая леди?
- Так это не молодая миссис Слокум, не жена Джеймса Слокума?
- Нет, пожилая. - Фрэнкс пожал плечами: мол, это же само собой
разумеется.
- Что же с ней случилось?
- Я думал, может быть, вам это известно. Шеф сказал, что вы были
последним, кто видел ее в живых. - Фрэнкс застенчиво отвернулся от нас.
Неожиданно сплюнул на пол.
Я медленно поднялся с табурета. Его рука скользнула к бедру и замерла
там. Ну что ж, он мог увидеть во мне угрозу.
- Так что же с ней произошло? - повторил я вопрос.
- Старшая миссис Слокум... утонула. Ее нашли в плавательном бассейне.
Может быть, она прыгнула туда шутки ради, а может, кто-то ее столкнул. Вы
же не пойдете ночью купаться во всей одежде. И тем более совсем не умея
плавать, да если в придачу у вас слабое сердце... Шеф предполагает, что
это убийство.
Я медленно повернулся к Ривису. О, гляди-ка, его табурет пуст! Дверь
с надписью "Мужской" неспешно раскачивалась на петлях. Опрокинув свой
табурет, я шагнул из-за стойки и распахнул ее. Ба, да тут не туалет...
узкий коридор. И в дальнем его конце тень высокого мужчины метнулась в
другую дверь и исчезла за нею. Одновременно я почувствовал неладное за
своей спиной: что-то грохнуло в дверь, мою, ту, что я придерживал рукой.
Вместе с дождем серебристых осколков к моим ногам выбросило пулю. Я поднял
ее, перекидывая из ладони в ладонь. Горячая, черт побери! Я захлопнул
пробитую толстую дверь. Медленно двинулся обратно. Посмотрел Фрэнксу в
лицо... Тупица! Этот человек упрямо переползал по служебной лестнице, и
его неизменным помощником был пистолет 45-го калибра.
- Будешь вести себя спокойно, или я должен буду тебя искалечить?
Быстренько собрались любопытствующие, два десятка глаз зажглись
неподдельным интересом: что будет дальше. Бармен, неподвижный и
презрительный, следил за происходящим из-за стойки бара.
- Стреляете, не целясь, сержант? Кто только выдал вам пистолет с
настоящими патронами?
- Давай-ка, вверх руки. И держи рот на замке.
Являя пример покорности, я положил руки на голову.
- Ну а теперь - марш!
Он сам осторожно повернул меня к выходу, и толпа расступилась, давая
нам проход. Мы вышли наружу. Что-то маленькое и блестящее просвистело мимо
моей головы и со звоном шлепнулось на тротуар.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35