– Мы ни о чем еще не договаривались.
Он убрал руки с ее груди и ударил ее по лицу, сначала по правой щеке, потом по левой, по правой, по левой, он бил по очереди то одной рукой, то другой, причем, достаточно сильно. Чтобы было больно.
Шерри заплакала, но не убрала рук с руля, понимая, что, если она попытается сопротивляться, ей будет только хуже.
Он заплатит за это!
Он за все заплатит!
Он продолжал бить ее по лицу.
Потом, сквозь свои тихие всхлипы и шлепки от ударов, она услышала, что Тоби смеется.
Он думает, это смешно?!
И только потом она поняла, что ошиблась. Это был никакой не смех.
Он плачет!
Он плакал, всхлипывал и задыхался. Но все равно продолжал ее бить.
Она повернула ключ зажигания. Включился двигатель. Тоби замер.
– Что ты... делаешь? – выпалил он.
– Хочу увезти нас отсюда. – Она переключилась на заднюю передачу и начала медленно выезжать со стоянки. – Садись лучше на место.
Он вцепился в ее шею обеими руками.
Она выехала на середину улицы и остановилась.
Он не убирал рук с ее шеи, но и не давил слишком сильно.
– Я не пытаюсь ничего испортить, Тоби. Но если мы не уедем отсюда, у нас могут быть неприятности.
– А тебе-то что?
– Я не хочу, чтобы меня застали в такой момент, когда начинается самое интересное. – Она включила фары, убрала ногу с тормоза и медленно поехала по переулку. – Может, ты все-таки сядешь, пока не грохнулся? Я отвезу тебя, куда скажешь.
– Обещаешь?
– Обещаю.
– Без шуток?
– Без шуток.
– Смотри, а то хуже будет.
Шерри остановила машину.
Тоби убрал руки с ее шеи. Когда он переползал вперед, его халат распахнулся. В правой руке он держал нож. Левой вытирал глаза.
– Ты в порядке? – спросила Шерри.
– Да, – сказал он, шмыгнув носом.
– Тогда какого же черта ты плачешь? Ведь это мне было больно.
– Это я... от счастья.
Глава 23
– Ну так что ты решил? Едем ко мне? – спросила Шерри, трогаясь с места.
– Да. Да, наверное.
Она остановилась в конце переулка, быстро поправила блузку и выехала на улицу.
– Это недалеко, – сказала она.
– Я знаю. Я там бывал, помнишь?
– А-а, да.
– И не раз.
Как видно, он бывал там достаточно часто, чтобы заметить, что Шерри очень дружна с соседями.
Но бывал ли он в доме или во дворе?
Вполне вероятно, что нет. Все свои наблюдения он мог сделать, глядя на нее сквозь ворота. Или когда она приезжала и уезжала.
У нее в доме не было подземного гаража, как у Дуэйна. Жильцы ставили свои машины или прямо перед домом, или на заднем дворе. Ее место было как раз у подъезда, который выходил на улицу. И даже сидя в машине на улице, Тоби легко мог заметить, как она выходит из дома с кем-нибудь из соседей.
– Как мы попадем в квартиру? – спросил Тоби.
У Шерри все внутри оборвалось.
О Господи!
– У тебя есть ключи? – спросил Тоби.
– Нет. Я... Они в сумочке.
– А где сумочка?
– По-моему, осталась в твоей машине.
– Замечательно все выходит. – Он засмеялся, потом тихонько всхлипнул, шмыгнул носом и протер глаза. – Похоже, все, что у нас с собой было, теперь где-нибудь заперто.
– А где твоя машина?
– Не твое дело.
– Нам просто нужно забрать мою сумочку. Я возьму ключи, и мы сможем поехать к...
– А как мы откроем машину?! Я ее запер и забрал ключи с собой. А ты их заперла в квартире Дуэйна. А туда, как я понимаю, уже понаехали копы.
– Неужели нельзя достать сумочку?
– Как?!
– Может, машина все-таки не заперта. Может, задняя дверца открыта или еще что-нибудь...
– Она заперта. У меня такой, знаешь, пультик. Нажимаешь на кнопку, и все двери автоматически закрываются. И включается сигнализация.
– У тебя в машине есть сигнализация?
– Ну конечно. И если мы попытаемся залезть внутрь, она сработает.
– А может, попробуем? Все равно никто не обращает внимания, когда вопит сигнализация. И уж тем более в такую ночь. Наверняка все подумают, что это из-за ветра.
– И как ты себе это представляешь? Хочешь разбить окно?
– Неплохая идея.
– Забудь, – сказал Тоби. – Это машина Сида. И если когда я приеду домой, с ней будет что-то не так, он меня просто убьет.
– Ему вовсе не обязательно знать, что это сделали мы. Ты можешь сказать, что на машину упала ветка или...
– Без мазы, – покачал головой Тоби. – Думаешь, его волнует, как именно оно разбилось?! Он все равно скажет, что я виноват. В любом случае.
– Это несправедливо, – сказала Шерри.
– Сида это не колышет.
– Как же ты его терпишь? Зачем?
– У меня нет выбора.
– У человека всегда есть выбор.
– Ты так считаешь? Значит, ты ничего вообще не понимаешь. Хоть ты и учительница.
– Сид – твой отец? – спросила она.
Тоби покачал головой.
– Отчим?
– Брат.
– Он просто твой брат?! Ты так о нем говоришь, что можно подумать, будто он злющий и злобный отчим или типа того.
– Он – мой старший брат.
– И ты ему позволяешь распоряжаться тобой, как будто...
Тоби ущипнул ее за плечо. Она взвизгнула и схватилась рукой за больное место.
– Он не распоряжается мной, – сказал Тоби. – Я сам собой распоряжаюсь.
– Извини.
– Вот и молчи в тряпочку.
Держась левой рукой за плечо, Шерри рулила одной правой. Она часто моргала, чтобы не потекли слезы, и молчала в тряпочку.
– Наверное, мы все-таки не поедем к тебе, – сказал Тоби. В его голосе слышалось явное разочарование. – Черт. Мне так хотелось посмотреть, как у тебя там, внутри. Посмотреть на твои вещи, понимаешь. Я несколько раз пытался заглядывать к тебе в окна, но занавески всегда были плотно закрыты.
– В какие окна?
– В большие окна на фасаде.
В ее квартиру на втором этаже можно было добраться только по лестнице, что вела на балкон, выходивший во двор с бассейном. Большие окна гостиной и спальни выходили как раз на этот балкон.
– Ты был на заднем дворе? – спросила она.
– Ну конечно. Это было совсем не трудно – туда попасть. И знаешь что? Я несколько раз купался у вас в бассейне. А еще знаешь что? Ты меня видела там, в бассейне.
– Смеешься, что ли, – пробормотала Шерри, и ее снова пробрал неприятный озноб.
– Нет. Ты даже однажды со мной поздоровалась. Сказала «привет». Я лежал возле бассейна в плавках, темных очках и шляпе. У меня с собой было пляжное полотенце, и я притворялся, как будто читаю книгу. Ну типа... я здешний. Живу в этом доме.
– Ничего себе ты придумал, – пробормотала она.
– Если знать, как себя вести, можно добиться всего, чего хочешь.
– То есть ты знаешь, как можно пробраться во двор? – спросила Шерри.
– Да. И чего?
– Если мы сможем проникнуть во двор, то мне, вероятно, удастся попасть в квартиру.
– Да?! И как ты себе это представляешь? Собираешься выбить окно?
– Окна в спальне очень старые, и замки на них сломаны.
– Правда, что ли?! – удивился Тоби.
– Странно, что ты сам этого не заметил... при всей твоей страсти к подглядываниям и подсматриваниям.
– Я никогда не пытался забраться внутрь, – сказал он тоном оскорбленной невинности. – Мне хотелось только посмотреть.
– Да неужели?
– Да. Я не хотел ничего с тобой делать.
– Но сегодня, как я понимаю, все изменилось, – пробормотала Шерри.
– Да. Ну... что тут скажешь? Появилась возможность. И жалко было ее упускать.
Это я послала Дуэйна в магазин. Я заварила всю эту кашу. Послала его на смерть.
Мы заберемся ко мне в квартиру, сказала она себе, и я убью Тоби.
– Ну что, поедем? Попробуем забраться ко мне? – спросила она.
– Ага. Почему нет? Если ты уверена, что сумеешь открыть окно.
– Я уверена, я смогу.
– Ну тогда ладно. Попробуем. Только ты мне обещала, что не будешь выкидывать никаких фокусов. Теперь ты со мной заодно. Ты сама говорила.
– Я с тобой заодно, разве нет?
– Пока – да. А что будет потом, я не знаю. Но если ты вдруг соберешься выкинуть что-нибудь этакое, то сначала подумай и вспомни, что я делаю с людьми, которые мне мешают. И если тебе не хочется, чтобы я еще кого-нибудь убил, то лучше делай все так, как я тебе говорю.
– Хорошо, – сказала она. – Обещаю.
Они подъехали к многоквартирному дому посередине следующего квартала. Шерри сбавила ход и завернула в сторону стоянки.
– Что ты делаешь?
– Хочу поставить машину. Мое место сейчас свободно, – пояснила она.
– По-моему, это плохая идея, – насупился Тоби.
– Это машина Дуэйна, - напомнила ему Шерри, въезжая под крышу стоянки. – Соседи привыкли к тому, что он иногда ее ставит здесь. Тем более что сейчас все равно все спят.
Тоби кивнул и что-то промямлил.
Шерри остановилась, выключила фары и двигатель и вытащила ключ зажигания.
– Положи его на пол. А то мы и его потеряем. Она отстегнула ремень безопасности, наклонилась вперед и бросила ключ на пол.
– Сиди и не рыпайся, – велел Тоби. – Я подойду с твоей стороны. – Он распахнул дверцу, выбрался из фургона и пошел в обход машины, но почему-то не спереди, а сзади.
Он меня проверяет? - подумала Шерри.
Она спокойно сидела на месте и ждала, пока он подойдет.
Он постучал в окошко с ее стороны кончиком ножа. Она открыла дверцу и выбралась наружу.
– Ты пойдешь первая, – сказал Тоби.
Они пошли по узкому проходу между фургоном Дуэйна и припаркованной по соседству «маздой». Шерри запахнула блузку на груди и заправила ее в юбку. Рука наткнулась на голую кожу. Ну да, все правильно. Трусов-то на ней уже не было.
– К главным воротам? – спросила она, выходя на открытую площадку за стоянкой, где горели фонари и гулял ветер.
– Ага.
Она повернула в сторону главного входа. Ветер бил ей в лицо, хлопал блузкой и юбкой, бросал к ее ногам листья. Одной рукой она крепко держала блузку. Другой прижимала к бедрам юбку.
Тоби шел рядом и тоже придерживал свой халат, чтобы он не распахивался на ветру. Он держал его только одной рукой, левой; правую, с ножом, он прятал под халатом.
Шерри украдкой смотрела по сторонам, но не видела ни единой живой души. Никто не подъехал к дому на машине. Никто не вышел пройтись перед сном. Или погулять с собакой. Никого. Даже какого-нибудь завалящегося бомжа, который слоняется по району в поисках, чем поживиться в помойках.
Ну и ладно, подумала Шерри. И пусть. А то у меня может возникнуть сильное искушение удрать, позвать на помощь.
Вот если бы мимо проехал полицейский патруль...
В этом случае я бы рискнула.
Она подошла к подъезду. Здесь, под прикрытием стены, ветра не было. Она прислонилась спиной к отштукатуренной стене.
Тоби прошел прямиком к воротам и подергал ручку.
– Здесь автоматический замок, – сказала Шерри.
– Я знаю. Просто хотел проверить.
Он подошел к Шерри.
– Подержи, – сказал он, снимая с себя халат и протягивая его ей. Нож он оставил себе.
– Что ты собрался делать? – спросила Шерри.
– Перелезать.
Она хмуро взглянула на решетчатые ворота. Между железными рейками наверху и потолком был просвет. Но совсем узкий.
– Тебе там не пролезть, – сказал она.
– Хочешь, поспорим?
– Это вот так ты туда пробирался?
– Иногда. Когда поблизости никого не было. Я знаю множество способов.
Там наверху очень узко для Тоби. Наверное, он худо-бедно сумеет протиснуться в эту щель – если втянет в себя свое брюхо, – но возиться он будет долго.
И пока он будет возиться, можно попробовать убежать.
Главное – правильно выбрать момент.
Рвануть что есть силы к фургону. Теперь-то я точно знаю, где лежит ключ.
– Посмотрим, как у тебя получится, – сказала она.
Тоби кривенько усмехнулся.
– Знаешь что? – сказал он. – Готов поспорить, что, пока я там буду протискиваться наверху, ты попытаешься удрать.
– Не буду я удирать, – сказала она. – Обещаю.
– Знаешь что?
– Что?
– Улица Клифтон, дом два-восемь-три-два.
У нее внутри все оборвалось.
– Знаешь, кто там живет?
Она кивнула.
– Я тоже.
– Господи, – пробормотала она.
– Как ты думаешь, что я сделаю с твоей мамочкой, с твоим папочкой и твоей младшей сестренкой, если ты меня бросишь и убежишь?
– Я никуда не уйду, – пробормотала она.
– Знаешь, а мне чуть ли не хочется, чтобы ты сбежала, – сказал Тоби.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52