А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Полицейские стали его останавливать, он бросился удирать. Погоня была, вообще... пока он не застрял в пробке. Он выскочил из машины, но далеко не убежал. В общем, его поймали.
Шерри посмотрела на Пита, как бы требуя подтверждения. Он кивнул, чувствуя себя омерзительно, и откусил от сандвича. Жареный хлеб хрустел. Сыр внутри был мягким, горячим и тягучим.
– И он был весь в крови, – продолжал Джеф. – В машине нашли окровавленный нож. И прямо на месте ему предъявили обвинение. В тех убийствах, которые он совершил прошлой ночью.
– А как они узнали, что это был он?
– Наверное, он сам что-то такое брякнул. – Джеф пожал плечами и выразительно посмотрел на Пита.
– Я не помню, чтобы об этом вообще говорили.
– Хреновы репортеры, – пробормотал Джеф.
– Полицейские не все говорят репортерам, – сказал Пит.
– Но его арестовали, это точно, – сказал Джеф. Пит кивнул.
– Вы уверены, что это был Тоби? – спросила Шерри.
– Так они сказали, – сказал Джеф.
– Тоби Бумс?
Сработало!
Сердце у Пита бешено застучало.
– Бумс? – переспросил Джеф. – По-моему, они говори ли Тумс.
– Бумс, – сказала Шерри. – Через "Б".
– Ага, в общем, это был он. Они взяли его, все в порядке.
– Господи, – пробормотала Шерри. В ее глазах блеснули слезы. Подбородок задрожал. По щекам покатились слезы.
Какие мы все-таки свиньи. Если Шерри узнает правду, она нас просто возненавидит!
Вовсе не обязательно, что она узнает, уговаривал он себя.
А как, интересно, она не узнает?! Какой же я идиот, что вообще согласился на эту аферу!
Через какое-то время Шерри успокоилась. Она шмыгнула носом, осторожно вытерла слезы с лица тыльной стороной ладони той руки, в которой был сандвич, и тихо сказала:
– Мне даже не верится.
И правильно, что не верится.
– Неужели все закончилось?!
– Все закончилось, – сказал Джеф.
– Боже. – Она снова шмыгнула носом. – Это так... хорошо.
– Тебе, наверное, придется давать показания и все такое, – вставил Джеф.
– Да. Конечно, придется. Господи.
– Принести еще выпить? – спросил Пит.
– Да. Да, пожалуйста.
Пит поднялся и собрался было идти в дом.
– Сделай погромче, ладно? – попросила Шерри.
– Ага.
Пит повернул ручку громкости на радиоприемнике.
Реклама «Тако Белл».
Он взял стакан Шерри и поспешил в дом. На кухне он быстро сделал очередную порцию «Кровавой Мэри», выдвинул ящик возле телефона, достал телефонный справочник.
И принялся перелистывать страницы.
Она сказала «Бумс»? Странное имя какое-то, Тоби Бумс.
Так и пишется: «Бумс»?
Блин, все эти грязные штучки с обманом... Невозможно поверить, что это сработало. А может, она просто выпила, и у нее развязался язык? Может быть.
Пит дошел до страницы «БОЛОТНИК-БОРН». Половину второй колонки занимали люди по фамилии Бонд.
Он решил поискать Джеймсов Бондов и нашел двоих. Интересно, который из них ноль-ноль-семь? Хватит валять дурака.
Он перелистнул еще пару десятков страниц. Нашел парочку Бумпов. Прикольные все же бывают фамилии... Взять хоть этого Бумса. Кстати. А вот и Бумсы.
Бумс БД. Потом Бумс Джеймс и Салли, потом Бумс Джилл, Бумс Джордж, Бумс Норман, Бумс Сидни и наконец, Бумс Томас. После Бумса Томаса шел Буннет Даррен.
Пит еще раз внимательно перечитал весь список, чтобы убедиться, что он не пропустил Тоби.
Он не пропустил.
Бумса Тоби здесь не было.
Он посчитал. Семь разных адресов люден по фамилии Бумс. Скорее всего Тоби живет с родителями. Или с одним из родителей. Или у каких-то родственников.
Единственный способ его найти – это обзвонить все номера. Семь. Не так уж и плохо.
Но он не мог сделать это сейчас, ведь Шерри ждала, что он принесет ей выпить.
Надо следовать плану Джефа и ждать, когда она отрубится. Он заложил справочник на нужной странице бумажной салфеткой, захлопнул книгу и сунул ее обратно в ящик.
Потом взял стакан с «Кровавой Мэри» для Шерри и плеснул туда еще водки.
Глава 48
Где они, черт побери?
Успокойся, сказал себе Тоби. Просто расслабься. Может, они уехали на весь день. Может, они только к вечеру вернутся.
А что, если они уехали на все выходные?
Он мрачно бродил из угла в угол по комнате Бренды.
Я не могу ждать здесь вечно. Когда копы найдут тело Шерри, они точно придут сюда. Они могут нагрянуть в любую минуту.
Никто никуда не нагрянет. Даже если ее найдут – причем не факт, что сегодня; может, вообще через несколько дней или даже недель, – они не узнают, кто это. У нее нет никаких документов. И она сама на себя не похожа. Она, скорее, похожа на человека, который провел на боксерском ринге несколько раундов с Майком Тайсоном.
Подумав о Тайсоне, Тоби вспомнил об отпечатках пальцев. Шерри опознают по отпечаткам пальцев.
Он собирался их съесть, но потом передумал, испугавшись СПИДа.
Он покусал Шерри еще до того, как узнал, что она больна. Он кусал ее, трахал ее, и сосал, и глотал ее кровь...
Но это не значит, что я заразился!
Может, ему повезло.
Но как бы там ни было, он решил, что ни к чему лишний раз рисковать, отъедая кончики ее пальцев.
Надо было отрубить их ножом и выкинуть в мусорный бак.
Надо было, но я что-то протормозил. Мне даже в голову не пришло.
Не важно. Все равно сегодня ее точно не опознают. А завтра мне будет уже наплевать. Пускай. У меня будет Бренда, а все остальные пусть катятся к черту.
Он подошел к одному из окон.
Мимо проехала машина.
Может, они все пошли в кино. Сегодня все же суббота.
Он присел на край кровати Бренды и огляделся.
Надо чем-то себя занять. А то я чокнусь так просто сидеть.
Он подумал, не порыться ли еще в ее одежде, но его это больше не привлекало.
Я уже все посмотрел. Подождем лучше хозяйку.
Он посмотрел на стол. У Бренды был свой компьютер.
Это может быть очень занятно. Может, она дневник ведет или типа того.
И тут он заметил доску, куда она пришпиливала бумажки со всякими напоминалками. Огромная доска из пробки висела на стене прямо над столом. К ней были приколоты открытки, записки, бумажки...
И календарь! Он висел в самом центре доски. Большой календарь, по листу на каждый месяц. В верхней части была картинка с Винни-Пухом, который стоял на мосту через речку с веточкой в лапах.
Девчонки любят Винни-Пуха.
В нижней части календаря шли числа, по квадратику на каждый день. Некоторые квадратики были пустыми. Но со своего места Тоби мог разглядеть какие-то надписи, сделанные от руки, на большей части из них. Он встал и подошел к календарю.
Нашел квадратик с сегодняшним числом.
В нем было написано красными чернилами:
МОЙКА МАШИН 9-5.
– Ага!
И что это значит? Напоминание о том, что надо сегодня помыть машину? Кто в здравом уме стал бы вписывать такое в календарь?! Если тебе нужно помыть машину, ты просто едешь на мойку...
Она работает там с девяти до пяти!
Они, наверное, деньги на что-нибудь собирают или типа того. Собираются вместе компанией и весь день моют машины, потому что им нужны деньги на какой-то тупейший проект – типа купить новые псалтыри для церкви или костюмы для школьного оркестра.
Он представил себе, как Бренда тянется над капотом машины и трет его мыльной тряпкой, а ее влажная кожа блестит на солнце.
И где, черт возьми, эта мойка машин?
Скорее всего где-то рядом.
Если поездить по району, может быть, я ее и найду.
Он вышел из спальни и побежал вниз. Уже в прихожей он остановился и посмотрел на автоответчик.
Может быть, тот, кто звонил, оставил какое-нибудь сообщение о мойке машин. Может, хотя бы какой-то намек на то, где она может быть.
Попытка не пытка.
Он подошел к столу и нажал на кнопку проигрывания входящих сообщений. Раздались щелчки, кассета начала крутиться, тихонько жужжа. Снова щелчки, а потом – женский голос.
– Привет, это я. Кто-нибудь дома? Если вы дома, пожалуйста, поднимите трубку. Это очень важно. Мама? Папа? Бренда?
Черт побери... это что, Шерри?!
Точно.
Он на секунду запаниковал, а потом сообразил, что она, видимо, позвонила еще до того, как попала к нему в руки.
Ну конечно.
Но все равно интересно.
– Не хочу вас расстраивать, но... есть один парень... Он головой повернулся. Из-за меня. Он грозился убить всю мою семью...
Это же я! Вот дерьмо! Когда она звонила?
– ...где вы живете. Скорее всего он следил за мной, когда я заезжала к вам в прошлое воскресенье. Я не знаю, будет ли он пытаться что-нибудь предпринять, и если будет, то когда, но... он действительно псих ненормальный. И он очень опасен.
У него подкосились ноги, и он опустился в кресло.
Когда сообщение закончилось, автоответчик издал три гудка и затих.
Она жива.
Но как такое возможно?! Я же ее убил.
Выходит, что нет. Не убил.
Тоби чувствовал себя так, как будто ему вмазали по голове дубиной.
Надо сматываться отсюда.
Он встал с кресла и пошел в кухню.
Постой. Но если она жива – если?! - то почему здесь до сих пор нет полиции? Она уже сообразила, что теперь я займусь ее развеселой семейкой, стало быть, копы должны знать об этом и поджидать меня здесь.
Разве нет?
И где, вообще, Шерри? Откуда она звонила? Из полиции? Из больницы?
Она должна лежать в морге!
Он вернулся к автоответчику.
Посмотрел на него, снял трубку.
Занято.
Какого черта?.. О!
Он диковато рассмеялся, побежал в кухню и повесил телефонную трубку на место. Потом помчался обратно в гостиную. Еще раз снял трубку. На этот раз он услышал длинный гудок.
Он нажал звездочку, потом шесть и девять.
Эта комбинация позволяла включить автоматический набор номера телефона, с которого тебе звонили в последний раз.
Хотя, может быть, у них нет этой функции. Но если есть...
Он услышал, как аппарат набирает номер.
Ура!
В трубке раздались длинные гудки.
Глава 49
Когда зазвонил телефон. Пит аж вздрогнул от неожиданности. Сначала он растерялся, а потом сообразил, что трубка лежит на столе, возле радио.
– Будешь отвечать? – спросил Джеф.
– Наверное, надо.
Джеф потянулся к трубке. Пит ломал голову, кто бы это мог быть.
А что, если это предки? Звонят, чтобы сказать, что вернутся домой пораньше?
Джеф протянул ему телефон.
Пит приложил его к уху, в трубке была тишина. Раздался еще один звонок, и только тогда Пит сообразил, что забыл включить аппарат. Он смутился, улыбнулся Шерри и нажал кнопку приема:
– Алло?
– Дружище, привет. Как дела?
Пит не узнал голос, но было похоже, что звонит парень примерно его возраста.
И похоже, этот парень его знает.
– Нормально, – ответил он. – А у тебя?
– Жаловаться пока не на что.
Кто это?
– Чем занимаешься? – спросил парень.
– Да так, ничем в общем-то.
– Я вот тоже.
Ты собираешься назваться?
– Кто это? – прошептал Джеф.
Пит посмотрел на Джефа, пожал плечами и спросил в трубку:
– А кто говорит?
Парень рассмеялся.
– Это я, друган.
– Кто я?
– Джон.
Джон? Ну, теперь уже легче.
– Какой Джон?
– Да ладно тебе. Ты что, не помнишь меня?
– Я не знаю, помню я тебя или нет. Я не могу понять, кто ты.
Шерри нахмурилась и опустила стакан на подлокотник кресла.
– Джон из восьмого класса.
– Восьмого класса?
– Да. Я нашел твой номер в телефонном справочнике. Я сейчас в городе. Приехал на выходные. И я подумал, что, может, мы с тобой встретимся, вспомним старые деньки.
– Я все-таки не понимаю...
– Ты все там же живешь?
– Нет, мы переехали, когда я перешел в девятый.
– Правда? А куда?
У Пита свело в животе.
Шерри и Джон не спускали с него обеспокоенных глаз.
– Меня не будет дома, – сказал Пит. – Я через пару минут ухожу. На весь день.
– Ну, может, я заскочу завтра. Было бы классно увидеться, поболтать. И потом, я хотел тебе деньги отдать.
– Ты должен мне деньги?
– Да. Пятьдесят баксов.
– За что ты мне должен пятьдесят баксов?
– Я их проспорил. Ты что, не помнишь?
– Не помню.
– У тебя что-то с памятью, что ли? – Парень на том конце линии рассмеялся. – Ну так чего, тебе деньги нужны или нет?
– Меня все равно дома не будет, так что.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52