– Слезай. Я знаю, что у тебя великие гимнастические способности...
– Я не гимнаст. Все гимнасты – пидоры.
– Тогда не веди себя, как гимнаст.
– Я не гимнаст. Я – великий Валленда!
С этими словами он побежал по стене, разведя руки в сторону для равновесия.
– Валленда упал и разбился, козел.
– Всего один раз!
– Одного раза вполне достаточно. Слезай оттуда!
Добежав до угла, Джеф остановился, подтянул сползающие плавки, потом снова развел руки в стороны и пошел по дальней стене.
– Я просто в отпаде, – крикнул Пит, вышагивая вдоль бассейна.
– А ты так не сможешь.
– А мне и не надо. Это ты у нас клоун.
– А ты хоть раз забирался сюда? – спросил Джеф, балансируя на узкой стене.
– Несколько раз.
– Ну так давай залезай.
– Мне неохота.
– Давай договоримся – ты залезаешь сюда, я отдаю тебе книгу.
– Пошел ты в задницу.
Джеф остановился и ухмыльнулся Питу через плечо.
– Если ты не залезешь, тогда я буду один развлекаться. Например, устрою метание книг со стены на холм. Как ты думаешь, я далеко ее запульну?
– Только попробуй... ты очень потом пожалеешь.
Джеф повернулся в сторону холма, завел руку назад, как будто действительно собирался выбросить книгу... и так и застыл с заведенной рукой. Потом он медленно опустил книгу даже не попытавшись сделать ложный бросок.
– Что случилось? – встревожился Пит.
Его друг стоял на стене, словно в оцепенении.
– Джеф?! Что такое?! Что происходит?!
Джеф повернулся к Питу:
– Лучше тебе самому посмотреть. Забирайся сюда. Пит подбежал к стене, подтянулся на руках и вскарабкался наверх. Но вставать, как Джеф, он не стал. Просто перекинул одну ногу через верх и уселся на стене верхом.
– Вон там. – Джеф ткнул пальцем в сторону холма.
Сначала Пит не увидел ничего интересного, кроме бурой травы и зеленых кустов.
А потом он заметил тело.
Глава 32
Тело лежало почти у подножия холма, всего в двадцати футах от стены.
– Видишь? – спросил Джеф.
– Ага.
– Ни фига себе.
– Ага.
– Вроде бы труп.
– Ага.
Тело лежало лицом вниз, руки и ноги разбросаны в стороны, как у парашютиста в полете. Вот только на теле не было парашюта.
На нем вообще ничего не было.
Только грязь, кровь и бордовые синяки.
– Похоже, что это девчонка, – сказал Джеф.
– Не знаю. Посмотри на волосы.
Волосы были очень короткие и вроде бы светлые. Вот только они все слиплись и побурели от запекшейся крови. А голова была повернута в другую сторону, так что лица было не разглядеть.
– Посмотри на задницу, – сказал Джеф. – Это же женская задница.
– Ну... не знаю.
– Я знаю. Пойдем посмотрим.
– Может, лучше полицию вызовем.
– Ты иди вызывай полицию. А я пойду посмотрю, что там такое. – Он переложил книгу в левую руку и протянул ее Питу. – Твоя вещь?
Пит взял книгу.
– Но ты же не собираешься?..
Джеф спрыгнул со стены и приземлился неподалеку от тела, только чуть ниже по склону. От удара о землю его ноги подогнулись. Он упал вперед, но все же успел выставить руки, чтобы не плюхнуться животом. Потом он поднялся и оглянулся.
– Давай. Чего ты стоишь? Тебе разве не хочется посмотреть?
– Лучше не подходить близко к месту преступления. А то все следы уничтожишь.
– Это не место преступления.
– Ты считаешь, ее так измочалило в результате несчастного случая?
– Нет. Скорее всего кто-то ее изнасиловал и убил. Только не здесь. Здесь ее выбросили. – Джеф повернулся и показал на вершину отвесного склона. – С Малхолланда, наверное.
– Может быть.
– Ну чего? Ты идешь?
– Нет. И тебе не советую...
Но Джеф уже начал карабкаться вверх по склону.
– Вернись назад! – заорал Пит.
Но Джеф, конечно, его не послушал.
– Блин. – Пит положил книгу на стену, перекинул через верх вторую ногу, оттолкнулся руками и спрыгнул вниз.
– Подожди меня, – крикнул он.
Джеф остановился, оглянулся и улыбнулся.
Пит поднялся вверх по склону.
Он чувствовал себя очень странно: он был потрясен, ему было мерзко и чуточку жутко от того, что у него за домом лежало тело – жертва убийства. Он сердился на Джефа за то, что тот поперся смотреть на труп, вместо того чтобы оставить его в покое. Да еще и его, Пита, с собой затащил. Ему было страшно, потому что он никогда в жизни не видел настоящего мертвеца – и уж тем более так близко. Но в то же время он был возбужден. Именно потому, что он никогда в жизни не видел настоящего мертвеца. И еще потому, что он никогда в жизни не видел голую женщину. Только по телику и на картинках. А так – никогда.
И не хочу я на это смотреть, сказал он себе.
Но все-таки поднялся к тому месту, где его дожидался Джеф. Они встали над телом, распростертым на траве. Оба дышали сбивчиво и тяжело и никак не могли отдышаться.
– А она ничего, фигуристая.
– Заткнись.
– Нет, правда. Жалко только, что она вся такая побитая.
Пит вдруг испугался, что кто-нибудь может за ними следить. Он огляделся по сторонам. Никого. Шоссе на вершине холма не было видно из-за деревьев. Домов прямо над ними не было. А из дальних домов все равно ничего не увидишь. Даже в бинокль или телескоп. И уж тем более – сквозь густые кусты и деревья.
Пит повернулся к своему дому и обнаружил, что отсюда можно заглянуть во двор через верх стены. Если бы дома сейчас кто-то был, возможно, его было бы видно со двора. Наверное, от груди и выше. Но тела у его ног со двора видно не было.
Их дом стоял в самом конце тупика. Другие дома находились достаточно далеко и располагались так, что из них эту часть холма видно не было. Ближайший дом справа сейчас продавался. Он пустовал уже несколько недель.
– Берег пуст? – спросил Джеф.
– Похоже на то.
– Отлично. – Джеф присел на корточки возле тела.
– Что ты делаешь?
– Ничего, – сказал он и прикоснулся к бедру мертвой девушки.
– Господи, Джеф.
– Еще теплая.
– На солнце нагрелась, наверное.
– Давай ее перевернем.
– Ты что, рехнулся?
– Давай помоги мне.
– Ты просто больной.
– Ты что, не хочешь на нее посмотреть?
– Она же мертвая!
– Ну так тем более. Никто не узнает, что мы на нее смотрели. Она-то уж точно нас не заложит.
– Полицейские узнают. Если мы ее передвинем.
– Да? Ну и что? Мы просто скажем, что мы не знали, что она мертвая, и решили, что ей можно помочь. Первая помощь и все такое.
– Лучше не надо.
– Но ты же хочешь, приятель. Я знаю, что хочешь. Не будь ты таким ссыкуном.
– Так нельзя. Это неправильно.
– Ой, перестань. Во-первых, кому какое дело? А во-вторых, почему нам нельзя на нее посмотреть? Кому от этого будет плохо? Ну давай, помоги мне.
– Тебе очень хочется ее перевернуть, вот ты и переворачивай. А я не хочу ее трогать.
– Не хочешь – не надо. – Джеф улыбнулся и пожал плечами. – Я и сам справлюсь. – Он приподнял левую руку мертвой девушки и положил ее вдоль ее левого бока. – Трупного окоченения нет, – объявил он. Опустившись на одно колено, он уперся рукой ей в поясницу, наклонился, взял ее правую руку и пододвинул ее под правый бок. – Такая вся мягкая. Как мочалка.
– Как-то даже не верится, что ты все это делаешь так спокойно, – пробормотал Пит.
– А тебе верится, что ты спокойно на это смотришь?
– Я не хочу оставить тебя с ней одного.
– Ха! Ну ты и сказал, приятель! – Он переместился чуть вбок и, взявшись обеими руками за раскинутые ноги девушки, сдвинул их вместе. – Вот так, хорошо, – сказал он. – Готовься, дружище.
– К чему?
– Кто знает? Может, кишки вывалятся или еще что-нибудь.
– Замечательно.
– Я хочу сказать... мы же не знаем, вдруг у нее страшная. Рана на животе или еще где-нибудь.
– Может, ты просто оставишь ее в покое?
– И когда еще выдастся случай посмотреть на голую девчонку. – Джеф улыбнулся Питу. – Ты точно не хочешь помочь?
– Точно не хочу.
– Ты просто боишься.
– Я не боюсь.
– Нет, боишься.
– Это ты так считаешь.
– Тогда докажи.
– Да пошел ты.
– А кто-то... не будем показывать пальцем – кто... очень громко кричал о том, что собирается испытать все в этой жизни, что ему нужны свежие впечатления. Как ты собираешься о чем-то писать, если ты ничего не делаешь, а только стоишь и смотришь?!
– У меня богатое воображение, – сказал Пит.
Но, может быть, Джеф и прав. Он должен потрогать тело – и не только для того, чтобы узнать, каков труп на ощупь, но еще и для того, чтобы узнать, как он сам себя будет при этом чувствовать.
Я должен сделать это ради искусства.
Ну да. Замечательное оправдание. Прикрывшись этой красивой фразой, я могу делать все. Даже самые мерзкие вещи.
Ради искусства.
Пит решительно покачал головой. Нет.
– Вряд ли у тебя в жизни будет еще один такой шанс, – сказал Джеф.
– Тебе-то какое дело?
– Ты же мой лучший друг. И я не хочу, чтобы ты упустил такую возможность, понимаешь? Ты потом пожалеешь. То есть, блин, жертва убийства лежит прямо перед тобой... прямо, можно сказать, у тебя под ногами... а ты даже к ней не прикоснешься! Не говоря уж о том, что она наверняка окажется классной телкой.
– Я не буду ее трогать.
– Хемингуэй бы потрогал.
– Хемингуэй делал много чего отвратного. Я хочу писать как он, а не быть как он.
– Ты просто трус.
Джеф поднялся, перешагнул через тело, развернулся, опустился на колени с другой стороны, просунул руки под ногу и туловище и приподнял труп.
Девушка перевернулась на спину. От удара ее голова дернулась и повернулась лицом к Питу, правую ногу и руку отбросило в сторону, грудь задрожала.
Она сползла на несколько дюймов вниз по склону холма.
Ее глаза были закрыты.
Кишки не вывалились.
Пит не увидел на теле никаких серьезных повреждений, кроме бесчисленных ссадин и царапин. Лицо распухло. Губы все в крови, как будто по ним долго и сильно били. На коже под левой грудью – тонкий кривой разрез. Спереди почти все тело залито кровью. На него налипли трава и листья, мелкая пыль и ошметки грязи. Оно было настолько избитым и грязным, что редкие чистые или неповрежденные места смотрелись даже как-то странно. Чужеродно.
Она была вся изувечена.
Но она была Голая.
Пит видел все.
Джеф вылупился на нее во все глаза:
– Вау.
Он присел на корточки и заглянул ей между ног.
– Ты ведешь себя как последний урод, – сказал Пит. – Смотреть противно.
Джеф вздохнул, но продолжал смотреть.
– Прекрати.
– Ты когда-нибудь это видел? Иди лучше посмотри. Когда еще такой случай представится.
– Я предпочел бы живую.
– А знаешь, что мне на самом деле хотелось бы сделать?
– Нет. Не знаю и знать не хочу. По-моему, нам пора возвращаться в дом. Надо вызывать полицию.
– Что за спешка?
– Мы посмотрели, да? Ты ее перевернул. Мы ее видели с обеих сторон, так что...
– Я еще недосмотрел, – сказал Джеф.
– Ага, и тебе в голову начали приходить дурацкие идеи.
– Ты даже не представляешь, какие они дурацкие.
– Хватит, пошли.
– На самом деле, – сказал Джеф, – нам надо ее помыть и посмотреть, как она выглядит без всей этой крови и грязи.
– Ты свихнулся, – сказал Пит.
– Может, из шланга ее полить?
Пит вдруг поймал себя на том, что он всерьез размышляет, дотянется ли досюда шланг. Наверно, дотянется.
– Даже если шланг и дотянется... – Он скривился и покачал головой. – Нет. У нас и так уже будут проблемы с полицией. Они узнают, что мы были здесь. Мы всю траву помяли тут. Они даже могут подумать, что мы имеем какое-то отношение к убийству. А вообще, если мы притащим садовый шланг...
– А кто говорит, что ее найдут здесь?
– Что?!
– Предположим, ее найдут где-нибудь в другом месте? Скажем, милях в двух отсюда. Скажем, завтра?
Пит уставился на него во все глаза.
– Мы все сделаем четко. Мы будем вообще ни при чем, нас ни в чем не смогут обвинить.
– Ты точно рехнулся.
– Да ты не волнуйся, дружище. Все очень просто. Твои предки сегодня домой не вернутся, правильно?
– Вообще-то не должны, но мало ли...
– Мы можем ее помыть и спрятать пока у тебя. А ночью, попозже, свозим ее покататься. Остановимся где-нибудь на пустынной дороге и аккуратненько выложим девушку на обочину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52