Миллз ухмыльнулся, взглянув на свои руки, - они были грубые, мозолистые.
Последние десять месяцев Миллз с Уолтоном жили на квартире в Брикстоне. Оба не работали, но благодаря разного рода незаконным промыслам деньги у них водились. Миллз, например, подвизался в доходном деле детской порнографии. Кроме дохода эта работенка доставляла ему удовольствие: соответствовала его вкусам.
Уолтон же торговал наркотиками в районе Кингз-Кросс. Подрабатывал и сводничеством.
На вырученные таким образом средства и приобрели себе пушку.
"Смит-и-вессон". Револьвер 38-го калибра. Он с нежностью погладил четырехдюймовый ствол.
Окинув взглядом стол, Миллз увидел тарелку с какой-то коричневой мешаниной, которая, судя по упаковке, была печенкой с луком. Он поковырял холодную еду стволом револьвера, потом вытер его одноразовой скатертью. На другом конце стола лежала кипа журналов, которые он предполагал продать на следующий день. В каждом из них помещены были фотографии детей, некоторым не исполнилось и двух лет от роду, занятых в разнообразных сексуальных сценах - как с мужчинами, так и с женщинами. Один из его дилеров недавно хвастал, что достал фото мужчин с грудными младенцами. С натуральными новорожденными.
Миллз снова улыбнулся, чувствуя, как нарастает возбуждение.
Страдания маленьких детей...
Он взял один из журналов и принялся перелистывать его. Его толстая нижняя губа отвисла, когда он разглядывал фотографии. Многие из фото - отвратительного качества - черно-белые крупнозернистые снимки, выполненные любителями. Скорее всего, теми, кто сам принимал участие в этих сценах, подумал Миллз. Просмотрев журналы, он снова вытащил свой револьвер. Покрутив пустой барабан, взвел курок и нажал на спусковой крючок.
Металлический щелчок прозвучал неожиданно громко.
Без Уолтона Миллзу тоскливо, одиноко. А одиночества Миллз не любил. Кроме Уолтона, у него не было друзей, но Хэкет отнял у него единственного друга.
Он поплатится за это.
Хэкета ждет то же, что и его дочь.
Страдания маленьких детей...
Бог снова будет наблюдать за ним. Потому что он угоден Богу. Он убьет Хэкета, и Бог будет им доволен, ведь он, Миллз, сдержит свое слово. Миллз поднял револьвер и снова взвел курок.
- Око за око! - улыбнулся он.
Глава 49
Рождение, женитьба, переезд...
По мнению Хэкета, именно такова последовательность: три трагические вехи в его жизни.
Сидя посреди своей новой гостиной на одном из многочисленных упаковочных ящиков, напоминавших гигантские детские кубики, он приходил к заключению, что первые два события бледнеют на фоне третьего. Больше трех дней ушло на то, чтобы упаковать все вещи, причем работал он по пятнадцать часов в сутки. Что поделаешь, другого выхода у него нет. Лучше заниматься этим, чем сидеть в старом доме наедине с ужасными воспоминаниями.
Он снова подумал о Лизе.
И о смертях, случившихся в этом доме.
В жизни всегда есть место смерти.
Потом он подумал о Сью.
Вчера вечером он позвонил ей и сообщил, когда приблизительно прибудет, но до сих пор она так и не появилась. Он уже начал сомневаться, что вообще появится. На улице прямо напротив дома находился телефон-автомат. Хэкет взглянул на часы и решил, что подождет еще пятнадцать минут, а потом пойдет и сам ей позвонит.
Раздался стук в дверь. Он соскочил с коробки.
Ну что ж, теперь ему не придется звонить. Он отпирал засов и улыбался...
На пороге стоял директор школы Дональд Брукс собственной персоной.
- Рад, что вы благополучно добрались, мистер Хэкет, - с улыбкой сказал он. - Нет, нет, входить не буду. Просто захотелось поприветствовать вас и убедиться, что вы устроились уютно на новом месте. Вы и ваша жена.
- Благодарю вас, - пробормотал Хэкет.
- Надеюсь, вашей жене понравился дом?
- Понравился.
- Что ж, не буду ее тревожить. Уверен, что у нее хлопот сейчас хоть отбавляй. Ну, я пошел. Увидимся в понедельник утром.
Хэкет кивнул и закрыл за директором дверь. Тяжко вздохнув, он побрел назад, в гостиную. Наверное, лучше позвонить сейчас. Он снова посмотрел на часы. Еще пять минут? Он нервно забарабанил пальцами по нераспакованному ящику, и тут снова позвонили в дверь.
На сей раз Хэкет не спешил. И дверь открывать не торопился. Сью улыбнулась, увидев его усталое лицо.
- Я уже собирался тебе звонить, - тотчас просиял он, отступая за порог.
Она зашла в прихожую и немного нерешительно направилась в гостиную.
- Ну что ж, беремся за дело, - сказала она, закатывая рукава спортивного свитера.
Они занялись многочисленными коробками и ящиками. Потом Сью перебралась на кухню, оставив Хэкета трудиться в гостиной. Он первым же делом распаковал стереоустановку, и вскоре в доме зазвучала музыка.
Хэкет утратил чувство времени. Словно во сне переходил он от ящика к ящику, от коробки к коробке, и в ушах его звучала музыка. В дверях появилась Сью - джинсы и свитер в пыли, одна щека в чем-то похожем на сажу... Хэкет шагнул к жене, чтобы вытереть щеку. Она с улыбкой отстранилась и сама вытерла грязь.
- Я заварила на кухне чай, - сказала она и вышла в прихожую.
"...Но это только мечта. Ты увидишь - стена слишком высока... " - звучал в динамиках голос Роджера Уотерса.
Хэкет вытер руки о штаны и пошел на кухню. Усевшись напротив Сью, он взял свою кружку с чаем.
- Я почти закончила тут, - сказала Сью. - Потом пойду наверх.
- Можно не торопиться. Времени более чем достаточно.
- Хочется поскорее закончить, Джон. А то дом - словно после бомбежки.
Он кивнул.
- А помнишь наше первое жилье? - улыбнулся Хэкет.
Она приподняла брови.
- Ну конечно, мы тащили наверх мебель мимо бильярдного зала и думали, что типы из бильярдной ограбят нас до того, как мы обустроимся. - Она почти развеселилась. Почти...
- Всю ночь напролет слышно было, как они играют в свой дурацкий бильярд. Да, мы долго привыкали, пока не научились засыпать под этот грохот.
- Насколько я помню, нас не очень тревожило отсутствие сна по ночам.
Хэкет улыбнулся в ответ на это замечание.
- Уютное было местечко, - добавил он.
- За исключением шума, - возразила Сью.
- И сырости.
- И холода.
- Да, шикарная была берлога! - хмыкнул он. - Даже не верится, что мы съехали оттуда всего шесть лет назад. - Он поставил чашку на стол. - Когда я начал сегодня распаковывать вещи, то сразу же вспомнил нашу первую квартиру. Все может повториться, Сью. Вот наш новый дом. Мало что меняется.
- Уже изменилось, Джон. Мы изменились. Обстоятельства изменились. Между нами никогда уже не будет прежних отношений, - прозвучало с какой-то жуткой непреложностью. - Я все еще люблю тебя, - продолжала она, - но часть этой любви умерла вместе с Лизой. Ведь она могла и не умереть...
- Сью, не надо мне напоминать. Ты полагаешь, что я не думаю о ней каждый день? И о том, что все могло быть иначе? Я совершил ошибку и раскаиваюсь, раскаиваюсь из-за интрижки, раскаиваюсь из-за смерти Лизы, раскаиваюсь из-за того, что причинил тебе боль и испортил наши отношения. Я знаю, что не могу ничего поправить, и не ожидаю, что ты все забудешь. Но если бы ты попыталась отыскать в себе хоть малую толику снисходительности, Сью... - Он внезапно замолчал.
Она отхлебнула из своей чашки и слегка поежилась.
- Что-то я замерзла. Отопление работает?
Хэкет устало вздохнул:
- Допью чай и проверю.
Она поднялась со своего места и вышла из кухни. Слышно было, как она поднимается по лестнице.
- Черт... - пробормотал Хэкет и тоже встал.
Он побрел обратно в гостиную и едва принялся за очередной ящик, открыв его, как обнаружил несколько фотографий. В рамках. Развернув первую, увидел фотопортрет Лизы. Хэкет улыбнулся и поставил рамку перед собой. На следующей фотографии он увидел Сью в длинном черном платье. Снимок сделали на каком-то вечере год назад. Сью была очаровательна.
Музыка у него за спиной гремела вовсю.
Он вынул последнее фото.
Молодая пара, улыбающаяся, счастливая. Их свадебная фотография.
"...Когда я был ребенком, краешком глаза я уловил прекрасное видение. Я обернулся, но видение исчезло, и сейчас я не могу сказать, что же это было..." - пелось в песне.
Глядя на фотографию, Хэкет нахмурился.
"...Ребенок вырос, мечта исчезла..."
Рамочное стекло вдруг треснуло. Сверху донизу через всю фотографию - две тонкие трещины.
Глава 50
Она не знала, как долго уже лежит, прислушиваясь к ровному дыханию Хэкета, к монотонному тиканью часов. Сью знала только то, что сейчас она так же далека от сна, как и в тот момент, когда ложилась в постель. День выдался утомительный, и она надеялась, что заснет, едва голова коснется подушки. Однако сон все не шел.
Сью лежала неподвижно, она слышала, как поскрипывают балки и перекрытия. Полежав так еще минуту-другую, она выбралась из постели, подошла к окну и стала всматриваться во тьму, в смутные очертания школы. Она вдруг почувствовала, что в комнате ужасно холодно. Сью накинула халат. За спиной уже зашевелился Хэкет. Протянув руку и не обнаружив Сью на привычном месте, он медленно открыл глаза. Потом сел на кровати и увидел ее у окна.
- Сью, - ласково позвал он, - что с тобой?
- Как всегда, не спится, - отозвалась она, продолжая смотреть в темноту.
- Сью, ложись в постель, - проговорил он настойчиво.
Она скользнула под одеяло.
- Джон, здесь холодно, - сказала она. - Я знаю, что отопление работает. Здесь холодно как-то по-другому... Тут... ну... чувствуется, что в этом доме случилось что-то страшное.
Хэкет вздохнул.
- Я знаю, что ты думаешь о подобных вещах, - продолжила Сью. - Ты неисправимый скептик, но я ничего не могу с собой поделать. Здесь такая же атмосфера, как и в нашем старом доме после смерти Лизы... Говорят, горе накладывает свой отпечаток на жилища людей, ты знаешь такое?
- Послушай, - с некоторым раздражением в голосе заговорил Хэкет, - это звучит как в дешевом романе. Я ничего подобного не чувствую, Сью, честное слово.
Она в очередной раз вздрогнула.
- Расслабься, - сказал Хэкет, придвигаясь поближе, притянул ее к себе.
Их тела прижались друг к другу, и она ощутила, как в бедро ей упирается его твердеющий член. Хэкет нежно поцеловал ее в губы, еще крепче прижимаясь к ней.
Сью попыталась отодвинуться, но он не отпускал ее, его рука сжала ее грудь, нащупывая сосок.
- Не сейчас, Джон, - попросила она, ухватив его за запястье.
Но Хэкет упорствовал. Он с такой силой стиснул ей грудь, что она едва не закричала от боли.
- Джон, прошу тебя, - резко сказала она, вновь попытавшись вывернуться из его объятий.
- Я хочу тебя, Сью, - заявил Хэкет, приподнимаясь на локте. Он уселся на нее верхом, прижимая к матрасу.
- Слезь с меня! - закричала она.
Внезапно его пальцы сомкнулись у нее на горле. Глаза ее вылезли из орбит.
- Я хочу тебя, - шумно выдохнул он, сжимая ей горло все сильнее.
Она хотела сглотнуть слюну, но не смогла. Голова ее налилась свинцом, а Хэкет давил все сильнее и сильнее. Она взглянула ему в лицо, глаза ее были полны боли и страха.
Сью хотела закричать, но горло ее, словно зажатое в тиски, не пропускало ни звука.
Она билась под ним, пыталась сбросить навалившегося на нее Хэкета. Но силы уже были на исходе. Собравшись с духом, она из последних сил лягнула его коленом в поясницу.
Его хватка ослабла, и к ней вернулось дыхание. Она громко закричала.
Ее крик разбудил Хэкета.
Открыв глаза, он увидел Сью - она сидела на постели, схватившись руками за горло. Все лицо ее было в испарине.
- Что случилось? - спросил он, ошеломленный ее видом.
Он поднял руку, чтобы коснуться ее, но она в ужасе отшатнулась, тараща на него остекленевшие глаза.
Кошмарное видение постепенно покидало ее. Наконец Сью пришла в себя.
Потом она долго плакала.
Глава 51
Он ощущал тяжесть револьвера у себя в кармане.
Его пальцы поглаживали вороненую сталь. Миллз стоял перед домом, на ограде которого висела табличка: "Продается".
Дом тонул во тьме. "Должно быть, Хэкет спит", - подумал Миллз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38