А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

– Я оставлю Вульфа с вами. Если вы попытаетесь бежать, он разорвет вас.
Я ничего не ответил. Постепенно мои глаза привыкли к темноте, и я смог лучше рассмотреть свое окружение. Видимо, я недолго был без сознания, так как мы все еще находились в подземной пещере, а со стороны канализационного канала проникали мерцающие отсветы огня. К отвратительной вони затхлой воды примешивался слабый запах гари, и где-то, как казалось, очень далеко, раздавался непрерывный треск и стук. Но все это я отметил лишь краем своего сознания. Все мое внимание было сконцентрировано на великане, стоявшем надо мной, угрожающе сжав кулаки и широко расставив ноги.
Я продолжал молчать, но мой взгляд впился в его глаза, и через некоторое время выражение ненависти в них сменилось неуверенностью и, наконец, страхом.
– Развяжи меня! – приказал я.
Великан застонал. Его раздвоенные губы задрожали, а на страшном обезображенном лице появилось выражение беспомощности и страха. И потом паники.
– Развяжи меня, – повторил я еще раз. – Немедленно! Я приказываю тебе.
Великан зашатался. Я увидел, как его мышцы напряглись под изношенной рубашкой, словно он пытался сопротивляться чужой воле, которая оказывала влияние на его разум. С его губ сорвался глухой, мучительный стон.
Разумеется, он проиграл борьбу. У него была сильная воля под стать его могучему телу, но я владел магической силой колдуна; силой, которой не мог противостоять ни один смертный. После трех-четырех бесконечно долгих секунд он сдвинулся со своего места, медленно шагнул ко мне и поднял руки; движения у него были какие-то неестественные, как у марионетки.
Но он так и не выполнил мою команду до конца. Размытая тень позади него издала пронзительный визг, одним странным прыжком подскочила к великану и оттолкнула его.
Я почувствовал, как разорвалось невидимая нить, связывавшая меня с его разумом. Инстинктивно я попытался схватить второго противника и тут же скрючился от боли, когда шестипалая лапа ударила меня по лицу, а острые когти разорвали мою щеку.
– Назад! – рявкнул я. – Исчезни. – Я приказываю!
Единственной реакцией на мои слова стал второй, еще более сильный толчок, от которого моя голова с такой силой ударилась о каменный пол, что я на мгновение даже потерял сознание.
Когда мой вздор снова прояснился, я увидел прямо перед собой кошмарное лицо.
Это был горбатый – или то, что я вверху, в гостинице, принял за горбатого человека. Сейчас он сбросил свою куртку, так что я мог видеть его тело. Он не был горбатым…
Он не был даже человеком!
– Вульф! – закричал великан. – Назад!
Кошмарная тварь зашлась яростным лаем и попыталась схватить меня за лицо. Страшная пасть щелкнула зубами в нескольких миллиметрах от моей щеки, и меня обдало волной зловонного воздуха. А хищные когти чудовища впились в мою шею.
– Фу! – крикнул великан. – Назад, Вульф!
На этот раз тварь повиновалась. С последним угрожающим рычанием она убрала лапы от моего горла, выпрямилась и на четвереньках отползла немного назад, ни на секунду не выпуская меня, однако, из виду.
– Это было не очень умно с вашей стороны, Андара, – тихо сказал великан. Он вновь овладел собой и с ненавистью смотрел на меня сверху вниз. – Я бы с удовольствием утопил вас прямо здесь. Но это была бы слишком легкая смерть.
Он повернулся, что-то прошипел волкоподобной твари и, согнувшись, исчез в канализационном канале, который вел к гостинице.
– Сделай что-нибудь, Роберт, – услышал я шепот Говарда за спиной. – Быстрее, пока он не вернулся.
Я с трудом повернул голову и посмотрел на Говарда, который лежал в двух шагах от меня, точно так же как и я, связанный по рукам и ногам.
– Пожалуйста, Роберт! – добавил он. Его голос дрожал.
– Я не могу, – тихо ответил я. – Мне очень жаль, Говард. Я могу воздействовать на него, только когда вижу его глаза.
Говард разочарованно поджал губы.
– А это… существо? – спросил он, кивнув на человека-волка. Тварь, кажется, поняла его слова, так как ее голова рывком повернулась, а из глотки вырвалось угрожающее рычание.
Я решил попытаться, хотя с самого начала понимал, что это бесполезно. Великан наверняка неспроста оставил это существо сторожить нас.
Несмотря ни на что, я решил сконцентрировать всю свою волю; пощелкав языком, я привлек внимание нашего жуткого стража и попытался поймать его взгляд. Я осторожно проник в душу этой твари, но единственное, что я чувствовал, это его животные инстинкты. Дикость и голод, и алчность, и кровожадность, которые заставили меня отпрянуть, будто я прикоснулся к раскаленному железу.
Я покачал головой.
– Бесполезно, – тихо сказал я. – У этой твари нет сознания, на которое можно воздействовать.
– Черт побери, Роберт, что это за существо? – проворчал Говард. – И этот гигант… и его лицо! Ты видел его лицо?
Я кивнул. Разумеется, я видел лицо великана. И… не в первый раз! Не прошло и двух дней с тех пор, как я видел такие лица, в маленьком местечке в нескольких милях отсюда…
– Иннсмаут, – сказал я.
Говард поднял голову, нахмурил лоб и посмотрел на меня так, как будто засомневался в моем рассудке.
– Что?
– Иннсмаут, – повторил я взволнованно. – Ты прав, Говард. Мы не случайно наткнулись на этих двоих. Я уже встречал подобных людей; незадолго до моего прибытия в Аркхем. Они… напали на меня. В Иннсмауте, всего лишь в нескольких милях…
– Я знаю, где находится Иннсмаут, – перебил меня Говард, и внезапно в его голосе зазвучали нотки, которые заставили меня насторожиться. – Что ты там натворил? – резко спросил он.
Немного помолчав, я бросил настороженный взгляд на человека-волка, который, навострив уши, с горящими глазами следил за нашим разговором. Я коротко рассказал Говарду о своем визите в маленькую рыбацкую деревушку.
С каждым услышанным словом лицо Говарда мрачнело все больше и больше.
– Ты мне ничего не рассказывал о том, что был там.
– Ты не спрашивал меня об этом, – сердито ответил я. – И я не посчитал это важным.
– Не посчитал важным? – задыхаясь, проговорил Говард. – Черт тебя побери, Роберт. Ты считаешь неважным то, что появляешься в деревне, полной совершенно незнакомых тебе людей и они пытаются тебя убить?
– Я… я просто больше не думал об этом, – защищался я. – С тех пор как я появился в этом проклятом городе, у меня даже не было времени спокойно обо всем подумать.
– Ну ладно, – тихо сказал Говард. – Ты, пожалуй, прав. Да сейчас это уже не имеет никакого значения. – Он вздохнул. – Но тебе ни в коем случае нельзя было там появляться.
– Но почему? Что такого особенного в этой деревне, Говард?
Взгляд Говарда впился в странное лицо человека-волка, но в его глазах было такое выражение, как будто он видел что-то иное, гораздо более страшное.
– Иннсмаут, – пробормотал он. Его голос дрожал от внутреннего напряжения, и он заговорил скорее сам с собой, чем со мной. – О боже! Через столько лет…
– Черт побери – Говард, что все это значит? – спросил я сердито. – У меня нет никакого желания ходить вокруг да около! Что связано с этим Иннсмаутом и с этими… этими…
– Калеками, – сказал голос за моей спиной. Я вздрогнул, поднял голову и увидел великана, который вернулся так тихо, что я этого даже и не заметил.
– Не стесняйтесь произносить это слово, Ан-дара, – сказал он зло. – Вульф и я привыкли, что нас называют именно так.
Странно, но его слова смутили меня.
– Я не это имел в виду, – пробормотал я. – Мне очень жаль.
– Да? – Великан неприятно рассмеялся, и как бы соглашаясь с ним, человек-волк разразился блеющим смехом койота. – Ах, вам жаль, Андара? Но нам ваша жалость ни к чему. Теперь уже нет, – добавил он изменившимся угрожающим голосом. – Вам следовало пожалеть об этом двести лет тому назад. Сейчас уже слишком поздно. Теперь вы заплатите страшную цену за все содеянное.
* * *
Маленькая комнатка была пуста, если не считать стула, одиноко стоящего рядом с дверью. Оба окна были тщательно завешаны черными полотнищами, так что я не мог сказать, день или ночь на дворе, и единственный свет шел от черной свечи странной формы, которая стояла на полу рядом со стулом.
Стало холодно. От сырости моя одежда прилипла к телу, я чувствовал себя разбитым, замерзшим и несчастным. Час за часом – как мне показалось – уродливый великан таскал нас по канализационным каналам. Я втайне надеялся, что у нас появится возможность освободиться, но безобразный великан вместо того, чтобы развязать нас, без видимых усилий вскинул Говарда и меня себе на плечи и понес. Войдя в этот дом, он бросил меня в затемненное помещение, зажег свечу и закрыл за собой дверь.
С этого момента началось ожидание непонятно чего же именно.
Я также не знал, сколько уже прошло времени; мое чувство времени совершенно сбилось, а один раз я даже заснул от утомления.
Наконец снаружи перед дверью послышались шаги. В замке повернулся ключ, дверь со скрипом отворилась. И в помещение вошли три или четыре человека. Их черные тени появились на фоне ярко освещенного дверного проема, потом дверь вновь закрылась.
Сквозняк потушил свечу. Где-то передо мной чиркнули о коробок, вспыхнула спичка, и комнату снова озарил тускло-желтый свет свечи. Прошло несколько секунд, пока мои глаза вновь привыкли к темноте, а четыре тени превратились в человеческие фигуры.
Две из них были мне уже знакомы – великан и Вульф. Третьим оказался стройный, темноволосый мужчина неопределенного возраста, который на первый взгляд выглядел почти нормально; во всяком случае, только на первый взгляд.
Четвертой была женщина. Очень старая женщина – мне показалось, что ей лет восемьдесят или даже девяносто. Ее лицо сплошь покрывали морщины и глубокие шрамы, оно было серым, покрытым пятнами, как старый пергамент, и таким же мертвым. На нем жили только глаза. Глаза, взгляд которых заставил меня содрогнуться.
– Андара, – произнес мужчина рядом с ней. – Наконец-то мы заполучили тебя. Наконец!
Его голос доходил до моего сознания как сквозь плотную занавеску. Взгляд старухи парализовал меня. Это был не гипноз, а что-то другое, что-то намного более мрачное и злобное.
Я с трудом оторвал свой взгляд от старухи и попытался сесть, насколько позволяли мои оковы.
– Кто… кто вы такие? – запинаясь, спросил я. – Кто вы и чего хотите от меня?
– Мое имя не имеет отношения к делу, Андара, – грубо ответил мужчина. – Я Ларри Темплз, но полагаю, это ничего не говорит вам.
– Нет, – ответил я. – Точно также я не понимаю, почему ваши разбойники захватили меня и почему я здесь.
Глаза Темплза вспыхнули.
– Вы действительно не знаете этого? – спросил он. – Но, конечно, уже прошло столько лет, не правда ли? Двести лет – долгий срок даже для такого человека, как вы, Родерик Андара.
Я хотел ответить, но старуха опередила меня.
– Это не Андара, – спокойно сказала она.
Темплз замер. Озадаченно он посмотрел на меня, потом на старуху и потом снова на меня.
– Это…
– …не Родерик Андара, – сказала старуха еще раз. – Я знаю, что я говорю, Ларри.
– Но это должен быть он! – почти в отчаянии воскликнул Темплз. – Он выглядит точно так же, как на картинах, и я… я сам почувствовал его силу. И Керд тоже, и другие!
– Он выглядит, как тот, – подтвердила старуха. – У него его сила и знания. Но он не Андара.Поверь мне, Ларри, я бы его сразу узнала, если бы он стоял передо мной.
– Но кто… – Темплз нервно глотнул, шумно вздохнул и уставился на меня горящими глазами. – Тогда кто же вы? – спросил он.
– Я его сын, – тихо ответил я. – Мое имя Крейвен, не Андара. Роберт Крейвен.
– Его сын… – Темплз побледнел. Его губы задрожали, а взгляд на мгновение помрачнел. – Сын колдуна.
– Я сын Андары, – повторил я, – но поверьте мне, это все, что у нас с ним было общего. Что бы мой отец ни сделал – я не знаю, что это было, и я не знаю, почему он это сделал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54