– спросил он заинтересованно. – Откуда?
– Не имеет значения откуда! – прошипел Де Врис.
– Тогда вы также знаете, что Шэннон не может нести ответственность за свою ошибку, – спокойно возразил Некрон. – Его ввели в заблуждение. Крейвен находится под защитой большой магической силы.
– Которая именно сейчас пытается убить его, да? – язвительно подхватил Де Врис. – Что все это значит, Некрон? В какую игру вы пытаетесь играть со мной?
– Игру? – Некрон слегка приподнял левую бровь. – Так… я бы это не назвал, – сказал он, растягивая слова.
Де Врис сердито махнул рукой.
– Мне совершенно все равно, какие слова вы подберете для этого, старина, – зло бросил он. – Вы можете исказить смысл слов, но не фактов. Что здесь происходит? Я пришел к вам с честным предложением, но постепенно у меня складывается впечатление, что вы собираетесь обмануть нас. Не заходите слишком далеко, Некрон!
– Обмануть вас? – Некрон вздохнул. – Не представляю как, мой друг. Вы выполнили свою часть соглашения и доставили нам наследника колдуна. Что мы с ним сделаем, это уже наше дело.
– О нет, – раздраженно возразил Де Врис. – Это далеко не так. В соглашении сказано, что вы должны уничтожить Крейвена. Только когда это произойдет, наш договор будет иметь силу. Или вы передумали?
– Ни в коем случае, – холодно ответил Некрон. – Но, возможно, я изменю мои условия и потребую впридачу и вашу голову, Де Врис. Я не думаю, что вы настолько важны, чтобы вами нельзя было пожертвовать. – Внезапно его голос зазвучал резко. – Вы здесь в моем доме, Де Врис. Лучше хорошенько подумайте, хотите ли вы оскорбить меня или нет. Я верен своему слову, и вы это знаете! Так что придержите свой язык, если не хотите его потерять.
Де Врис на мгновение оцепенел, к лихорадочному румянцу на его лице добавилось выражение испуга. Потом в его глазах снова вспыхнул злобный огонек.
– Вы мне угрожаете? – прохрипел он. – Вы осмеливаетесь угрожать мне?
– Нет, – невозмутимо возразил Некрон – Я указываю лишь на возможности, Де Врис. Вы же видите – вы не единственный, кто может добывать информацию. Должен признаться, что вы меня удивили, столь быстро разузнав о судьбе Шэннона. Но я тоже размышлял об этом, понимаете?
– Да? – воскликнул Де Врис. Внезапно он занервничал.
Некрон снова кивнул.
– Это всего лишь размышления, но ваш гнев заставляет меня по-новому взглянуть на известные вещи. Например, я спрашиваю себя, почему для вас так важно, чтобы Роберт Крейвен умер.
– Он… – начал Де Врис, но Некрон нетерпеливым жестом тут же прервал его.
– Он сын Родерика Андары, человека, который несет вину за гибель нашего ордена, и уничтожить род которого мы поклялись, – скороговоркой произнес Некрон монотонным голосом, словно читая выражение-штамп, давно уже ставший бессмысленным. – Я все это знаю, Де Врис, даже лучше, чем вы. Я только спрашиваю себя, что он сделал вам?
Де Врис плотно сжал губы и замолчал, а Некрон, помолчав, продолжил:
– Но, может быть, он не так уже и незначителен для вас, как вы пытались представить это до сих пор, – сказал он задумчиво. – Как я уже говорил, это всего лишь размышления, но почему бы нам не развить мысль до конца – просто так, ради удовольствия?
Он едва заметно улыбнулся, откинулся на спинку стула и посмотрел на Де Вриса горящими глазами.
– Может быть, Де Врис, это не Крейвен, а кто-то, кто в данный момент находится рядом с ним. Предположим – только предположим, – вы так же заинтересованы в смерти этого Некто, как мы в смерти Крейвена. И, допустим, вы не можете уничтожить его, пока Крейвен жив и защищает его своей магической силой.
Де Врис пренебрежительно фыркнул.
– Чушь, – сказал он.
Но Некрон не дал ввести себя в заблуждение, а невозмутимо продолжал:
– Если бы это было так, Де Врис, то тогда действительно мне пришлось бы еще раз подумать о моем предложении. Так как тогда не вы бы оказывали нам услугу, а совершенно наоборот. Вы признаете это?
Де Врис гневно сжал кулаки.
– Да ведь это…
– Всего лишь игра воображения, – спокойно перебил его Некрон. – Почему это так волнует вас, Де Врис?
Фламандец уставился на него, шумно вздохнул и нервно прикусил нижнюю губу.
– Не понимаю, к чему вы клоните, старина, – сказал он, задыхаясь от злобы. – Но я не забуду этого унижения. Даю слово.
– Вот и хорошо, – ответил Некрон. – Так как и я не забуду, что случилось. А теперь идите, Де Врис. Идите в свою комнату и ждите, пока я не прикажу вас позвать, чтобы сообщить мое решение.
Де Врис хотел вспылить, но Некрон гневным жестом остановил его и выпрямился.
– Идите, Де Врис! – резко сказал он. – Забирайте своих людей и уходите, пока вы еще можете это сделать.
Де Врис хотел резко ответить, но внезапно во взгляде старика появилось что-то новое, выражение такой леденящей жестокости и безжалостности, что Де Врис не решился издать ни звука. Внезапно он почувствовал, что оказался очень близок к смерти.
– Идите, – повторил Некрон еще раз. – Но я предупреждаю вас. Даже мое терпение имеет границы. Если мы встретимся с вами еще раз, мы станем врагами.
“Да, – подумал Де Врис. – Так оно и будет, старый хрыч. Мы станем врагами, это уж точно”.
Но хотя он не мог в этом признаться даже самому себе, он совершенно не был уверен в том, кто же из них двоих выйдет победителем при этой встрече…
* * *
– Это ты, – прошептал я. Мой собственный голос был пугающе чужим. Казалось, мир вокруг меня померк. Река, Шэннон, проклятие, витавшее над нами, – все стало нереальным и неважным. Казалось, весь мир сжался в крошечный островок реальности, в центре которого находилась призрачная фигура моего отца.
Я осознал истину в тот же самый момент, как услышал его голос. Но все еще никак не мог поверить в это.
– Это ты? – прошептал я еще раз. – Ты… это… это все – дело твоих рук?
Он кивнул, это движение было каким-то нереальным. Его призрачное тело, казалось, заколыхалось.
– Уйди, Роберт, – прозвучал его голос у меня в мозгу. – Уйди и дай мне сделать то, что должно быть сделано.
– Но почему? – простонал я. – Почему ты это сделал?
– Он должен умереть, – перебил меня призрачный голос. Мне показалось, что в нем прозвучало сожаление, почти печаль. – Уйди Роберт. Я не смогу тебя защитить, если он снова очнется. Мои силы быстро иссякают.
– Защитить? – задыхаясь, воскликнул я. – Этот… этот юноша спас мне жизнь! Ты не можешь убить его!
Я вскочил, склонился над телом Шэннона и приподнял его голову. Вода уже почти дошла до его лица. Еще несколько мгновений, и она попала бы ему в рот, и он бы захлебнулся, если учесть его беспомощное состояние.
– Ты не должен этого делать! – повторил я еще раз.
– Он твой враг, Роберт, – возразил мой отец. – Он убьет тебя, когда узнает, кто ты в действительности.
– Убьет? – я почти кричал. – Да он же меня спас, отец!
– Это была случайность, – ответил он. – Пожалуйста, Роберт, будь благоразумен. Я не могу слишком долго оставаться здесь. Мои силы быстро иссякают, когда я нахожусь на этом свете, а то, что ты сделал, ослабило меня еще сильнее.
Его слова вызвали в моей душе странный отклик. Перед моим взором возникла моя отчаянная борьба с рекой, и на этот раз я понял, что силы, против которых я отчаянно сражался, были его силы, могучие, магические силы моего собственного отца!
Я встал, сделал полшага ему навстречу и поднял обе руки, беззвучно шепча странные слова, которым он меня сам же и обучил.
Фигура отца на мгновение затрепетала, когда действие его магических сил временно прекратилось. Река у моих ног перестала засасывать тело Шэннона. Вода начала отступать, и на лице моего отца появилось выражение крайнего удивления.
– Нет, спокойно сказал я. – Ты его не убьешь.
– Роберт, ты…
– Ты его не убьешь, – повторил я очень тихо, но так решительно, что он запнулся на полуслове и посмотрел на меня долгим взглядом, выражавшим крайнее удивление и заботу.
– Тогда он убьет тебя, – сказал он наконец.
– Я смогу этому помешать, – холодно сказал я. – В конце концов, я многому научился у тебя, чтобы самому защитить свою жизнь.
– Но недостаточно для него, Роберт! Он колдун! Обладатель истинной силы, обученный в пцы-сячу раз лучше, чем ты!
– Возможно, – ответил я. – Там будет видно. Но я не допущу, чтобы ты убил его.
– Я мог бы тебя заставить, Роберт!
– Попробуй, – сказал я сердито. – Но если ты хочешь его убить, тебе придется сначала убить меня, отец.
На этот раз он не стал мне больше возражать, только выражение печали в его глазах стало заметнее. Наконец он опустил взгляд, отступил на шаг назад и молча смотрел, как я вытянул из реки безжизненное тело Шэннона, втащил его на откос и положил на достаточно безопасном расстоянии от воды.
Когда я выпрямился, я был твердо убежден, что снова остался один, однако призрачная фигура еще оставалась здесь, заметно бледнее, чем прежде, но еще вполне различимая.
– Что ты еще хочешь? – спросил я. В моей душе бушевал вулкан противоречивых страстей. Мой голос дрожал.
Андара слегка покачал головой, сделал движение, как будто хотел поднять руку и прикоснуться ко мне, но не стал этого делать, а лишь пристально посмотрел на меня своими темными глазами.
– Ты очень силен, Роберт, – сказал он. – Сильнее, чем я мог надеяться, и ты достиг этого за такое короткое время.
– Это тебя удивляет? – сердито спросил я. – Я же твой наследник, не забывай об этом, отец.
Я сам испугался, когда почувствовал, с каким ударением я произнес последнее слово. Оно прозвучало как ругательство, как непристойность.
– Почему ты ненавидишь меня? – спросил он.
– Ненавидеть? – я энергично покачал головой, посмотрел на юношу, неподвижно лежавшего у моих ног и повторил еще раз: – Ненавидеть? О нет, отец, я не ненавижу тебя. Я просто презираю тебя. Тебя и всех тех, кто связался с силами, которые вытворяют нечто подобное. – Я разгневанно кивнул в сторону реки.
Андара печально улыбнулся.
– Я понимаю тебя, Роберт, – сказал он. – Гораздо лучше, чем ты думаешь. Когда мне было столько же лет, сколько тебе сейчас, я чувствовал то же самое.
– Почему же ты не действовал в соответствии с этими чувствами? Почему же ты не использовал свою силу для того, чтобы побороть зло?
– Именно это я и сделал, Роберт, – ответил он. – Я делал и продолжаю делать это и сейчас. Но иногда приходится совершать неблаговидные поступки, чтобы победить зло.
– Например, такие, как убийство беззащитного?
Андара помолчал несколько секунд. Потом он кивнул. Этот жест выглядел примирительно.
– Возможно, ты прав, – сказал он. – Может быть, хорошо, что ты помешал мне убить его. На моей совести и так уже слишком много грехов.
– Слова! – подхватил я. – Это всего лишь слова! Это все, что ты мне можешь дать, – кроме проклятия, которое я унаследовал от тебя?
– Иногда приходится взять грех на душу, чтобы предотвратить еще большее несчастье, – мягко сказал он. – Но я не требую, чтобы ты понял, что я имею в виду. Я ничего не должен требовать от тебя, Роберт. Возможно, я и так уже потребовал слишком много.
Я не собирался отвечать на это, но уже не совсем владел собой. Я слишком долго жил с моим даром, слишком долго чувствовал мрачную, темную силу, которая, как Цербер, ждала на дне моей души, и слишком долго боролся с ней, чтобы молчать. Внезапно меня прорвало, слова сами собой хлынули из меня, и я оказался просто не в состоянии остановить их поток.
– Это все? – задыхаясь, крикнул я. – Ты действительно ожидаешь, что я удовлетворюсь этим? Ты не требуешь, чтобы я понял тебя, и это все? Это не так просто, отец! Возможно, ты ничего не требуешь, зато я требую кое-что от тебя!
– И что же? – тихо спросил он. Но по выражению его глаз я видел, что ответ ему уже давно известен.
– Я хочу, чтобы ты снял с меня свое проклятие! – крикнул я. – Мне не нужно твое наследство! Ты передал его мне, даже не спросив меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
– Не имеет значения откуда! – прошипел Де Врис.
– Тогда вы также знаете, что Шэннон не может нести ответственность за свою ошибку, – спокойно возразил Некрон. – Его ввели в заблуждение. Крейвен находится под защитой большой магической силы.
– Которая именно сейчас пытается убить его, да? – язвительно подхватил Де Врис. – Что все это значит, Некрон? В какую игру вы пытаетесь играть со мной?
– Игру? – Некрон слегка приподнял левую бровь. – Так… я бы это не назвал, – сказал он, растягивая слова.
Де Врис сердито махнул рукой.
– Мне совершенно все равно, какие слова вы подберете для этого, старина, – зло бросил он. – Вы можете исказить смысл слов, но не фактов. Что здесь происходит? Я пришел к вам с честным предложением, но постепенно у меня складывается впечатление, что вы собираетесь обмануть нас. Не заходите слишком далеко, Некрон!
– Обмануть вас? – Некрон вздохнул. – Не представляю как, мой друг. Вы выполнили свою часть соглашения и доставили нам наследника колдуна. Что мы с ним сделаем, это уже наше дело.
– О нет, – раздраженно возразил Де Врис. – Это далеко не так. В соглашении сказано, что вы должны уничтожить Крейвена. Только когда это произойдет, наш договор будет иметь силу. Или вы передумали?
– Ни в коем случае, – холодно ответил Некрон. – Но, возможно, я изменю мои условия и потребую впридачу и вашу голову, Де Врис. Я не думаю, что вы настолько важны, чтобы вами нельзя было пожертвовать. – Внезапно его голос зазвучал резко. – Вы здесь в моем доме, Де Врис. Лучше хорошенько подумайте, хотите ли вы оскорбить меня или нет. Я верен своему слову, и вы это знаете! Так что придержите свой язык, если не хотите его потерять.
Де Врис на мгновение оцепенел, к лихорадочному румянцу на его лице добавилось выражение испуга. Потом в его глазах снова вспыхнул злобный огонек.
– Вы мне угрожаете? – прохрипел он. – Вы осмеливаетесь угрожать мне?
– Нет, – невозмутимо возразил Некрон – Я указываю лишь на возможности, Де Врис. Вы же видите – вы не единственный, кто может добывать информацию. Должен признаться, что вы меня удивили, столь быстро разузнав о судьбе Шэннона. Но я тоже размышлял об этом, понимаете?
– Да? – воскликнул Де Врис. Внезапно он занервничал.
Некрон снова кивнул.
– Это всего лишь размышления, но ваш гнев заставляет меня по-новому взглянуть на известные вещи. Например, я спрашиваю себя, почему для вас так важно, чтобы Роберт Крейвен умер.
– Он… – начал Де Врис, но Некрон нетерпеливым жестом тут же прервал его.
– Он сын Родерика Андары, человека, который несет вину за гибель нашего ордена, и уничтожить род которого мы поклялись, – скороговоркой произнес Некрон монотонным голосом, словно читая выражение-штамп, давно уже ставший бессмысленным. – Я все это знаю, Де Врис, даже лучше, чем вы. Я только спрашиваю себя, что он сделал вам?
Де Врис плотно сжал губы и замолчал, а Некрон, помолчав, продолжил:
– Но, может быть, он не так уже и незначителен для вас, как вы пытались представить это до сих пор, – сказал он задумчиво. – Как я уже говорил, это всего лишь размышления, но почему бы нам не развить мысль до конца – просто так, ради удовольствия?
Он едва заметно улыбнулся, откинулся на спинку стула и посмотрел на Де Вриса горящими глазами.
– Может быть, Де Врис, это не Крейвен, а кто-то, кто в данный момент находится рядом с ним. Предположим – только предположим, – вы так же заинтересованы в смерти этого Некто, как мы в смерти Крейвена. И, допустим, вы не можете уничтожить его, пока Крейвен жив и защищает его своей магической силой.
Де Врис пренебрежительно фыркнул.
– Чушь, – сказал он.
Но Некрон не дал ввести себя в заблуждение, а невозмутимо продолжал:
– Если бы это было так, Де Врис, то тогда действительно мне пришлось бы еще раз подумать о моем предложении. Так как тогда не вы бы оказывали нам услугу, а совершенно наоборот. Вы признаете это?
Де Врис гневно сжал кулаки.
– Да ведь это…
– Всего лишь игра воображения, – спокойно перебил его Некрон. – Почему это так волнует вас, Де Врис?
Фламандец уставился на него, шумно вздохнул и нервно прикусил нижнюю губу.
– Не понимаю, к чему вы клоните, старина, – сказал он, задыхаясь от злобы. – Но я не забуду этого унижения. Даю слово.
– Вот и хорошо, – ответил Некрон. – Так как и я не забуду, что случилось. А теперь идите, Де Врис. Идите в свою комнату и ждите, пока я не прикажу вас позвать, чтобы сообщить мое решение.
Де Врис хотел вспылить, но Некрон гневным жестом остановил его и выпрямился.
– Идите, Де Врис! – резко сказал он. – Забирайте своих людей и уходите, пока вы еще можете это сделать.
Де Врис хотел резко ответить, но внезапно во взгляде старика появилось что-то новое, выражение такой леденящей жестокости и безжалостности, что Де Врис не решился издать ни звука. Внезапно он почувствовал, что оказался очень близок к смерти.
– Идите, – повторил Некрон еще раз. – Но я предупреждаю вас. Даже мое терпение имеет границы. Если мы встретимся с вами еще раз, мы станем врагами.
“Да, – подумал Де Врис. – Так оно и будет, старый хрыч. Мы станем врагами, это уж точно”.
Но хотя он не мог в этом признаться даже самому себе, он совершенно не был уверен в том, кто же из них двоих выйдет победителем при этой встрече…
* * *
– Это ты, – прошептал я. Мой собственный голос был пугающе чужим. Казалось, мир вокруг меня померк. Река, Шэннон, проклятие, витавшее над нами, – все стало нереальным и неважным. Казалось, весь мир сжался в крошечный островок реальности, в центре которого находилась призрачная фигура моего отца.
Я осознал истину в тот же самый момент, как услышал его голос. Но все еще никак не мог поверить в это.
– Это ты? – прошептал я еще раз. – Ты… это… это все – дело твоих рук?
Он кивнул, это движение было каким-то нереальным. Его призрачное тело, казалось, заколыхалось.
– Уйди, Роберт, – прозвучал его голос у меня в мозгу. – Уйди и дай мне сделать то, что должно быть сделано.
– Но почему? – простонал я. – Почему ты это сделал?
– Он должен умереть, – перебил меня призрачный голос. Мне показалось, что в нем прозвучало сожаление, почти печаль. – Уйди Роберт. Я не смогу тебя защитить, если он снова очнется. Мои силы быстро иссякают.
– Защитить? – задыхаясь, воскликнул я. – Этот… этот юноша спас мне жизнь! Ты не можешь убить его!
Я вскочил, склонился над телом Шэннона и приподнял его голову. Вода уже почти дошла до его лица. Еще несколько мгновений, и она попала бы ему в рот, и он бы захлебнулся, если учесть его беспомощное состояние.
– Ты не должен этого делать! – повторил я еще раз.
– Он твой враг, Роберт, – возразил мой отец. – Он убьет тебя, когда узнает, кто ты в действительности.
– Убьет? – я почти кричал. – Да он же меня спас, отец!
– Это была случайность, – ответил он. – Пожалуйста, Роберт, будь благоразумен. Я не могу слишком долго оставаться здесь. Мои силы быстро иссякают, когда я нахожусь на этом свете, а то, что ты сделал, ослабило меня еще сильнее.
Его слова вызвали в моей душе странный отклик. Перед моим взором возникла моя отчаянная борьба с рекой, и на этот раз я понял, что силы, против которых я отчаянно сражался, были его силы, могучие, магические силы моего собственного отца!
Я встал, сделал полшага ему навстречу и поднял обе руки, беззвучно шепча странные слова, которым он меня сам же и обучил.
Фигура отца на мгновение затрепетала, когда действие его магических сил временно прекратилось. Река у моих ног перестала засасывать тело Шэннона. Вода начала отступать, и на лице моего отца появилось выражение крайнего удивления.
– Нет, спокойно сказал я. – Ты его не убьешь.
– Роберт, ты…
– Ты его не убьешь, – повторил я очень тихо, но так решительно, что он запнулся на полуслове и посмотрел на меня долгим взглядом, выражавшим крайнее удивление и заботу.
– Тогда он убьет тебя, – сказал он наконец.
– Я смогу этому помешать, – холодно сказал я. – В конце концов, я многому научился у тебя, чтобы самому защитить свою жизнь.
– Но недостаточно для него, Роберт! Он колдун! Обладатель истинной силы, обученный в пцы-сячу раз лучше, чем ты!
– Возможно, – ответил я. – Там будет видно. Но я не допущу, чтобы ты убил его.
– Я мог бы тебя заставить, Роберт!
– Попробуй, – сказал я сердито. – Но если ты хочешь его убить, тебе придется сначала убить меня, отец.
На этот раз он не стал мне больше возражать, только выражение печали в его глазах стало заметнее. Наконец он опустил взгляд, отступил на шаг назад и молча смотрел, как я вытянул из реки безжизненное тело Шэннона, втащил его на откос и положил на достаточно безопасном расстоянии от воды.
Когда я выпрямился, я был твердо убежден, что снова остался один, однако призрачная фигура еще оставалась здесь, заметно бледнее, чем прежде, но еще вполне различимая.
– Что ты еще хочешь? – спросил я. В моей душе бушевал вулкан противоречивых страстей. Мой голос дрожал.
Андара слегка покачал головой, сделал движение, как будто хотел поднять руку и прикоснуться ко мне, но не стал этого делать, а лишь пристально посмотрел на меня своими темными глазами.
– Ты очень силен, Роберт, – сказал он. – Сильнее, чем я мог надеяться, и ты достиг этого за такое короткое время.
– Это тебя удивляет? – сердито спросил я. – Я же твой наследник, не забывай об этом, отец.
Я сам испугался, когда почувствовал, с каким ударением я произнес последнее слово. Оно прозвучало как ругательство, как непристойность.
– Почему ты ненавидишь меня? – спросил он.
– Ненавидеть? – я энергично покачал головой, посмотрел на юношу, неподвижно лежавшего у моих ног и повторил еще раз: – Ненавидеть? О нет, отец, я не ненавижу тебя. Я просто презираю тебя. Тебя и всех тех, кто связался с силами, которые вытворяют нечто подобное. – Я разгневанно кивнул в сторону реки.
Андара печально улыбнулся.
– Я понимаю тебя, Роберт, – сказал он. – Гораздо лучше, чем ты думаешь. Когда мне было столько же лет, сколько тебе сейчас, я чувствовал то же самое.
– Почему же ты не действовал в соответствии с этими чувствами? Почему же ты не использовал свою силу для того, чтобы побороть зло?
– Именно это я и сделал, Роберт, – ответил он. – Я делал и продолжаю делать это и сейчас. Но иногда приходится совершать неблаговидные поступки, чтобы победить зло.
– Например, такие, как убийство беззащитного?
Андара помолчал несколько секунд. Потом он кивнул. Этот жест выглядел примирительно.
– Возможно, ты прав, – сказал он. – Может быть, хорошо, что ты помешал мне убить его. На моей совести и так уже слишком много грехов.
– Слова! – подхватил я. – Это всего лишь слова! Это все, что ты мне можешь дать, – кроме проклятия, которое я унаследовал от тебя?
– Иногда приходится взять грех на душу, чтобы предотвратить еще большее несчастье, – мягко сказал он. – Но я не требую, чтобы ты понял, что я имею в виду. Я ничего не должен требовать от тебя, Роберт. Возможно, я и так уже потребовал слишком много.
Я не собирался отвечать на это, но уже не совсем владел собой. Я слишком долго жил с моим даром, слишком долго чувствовал мрачную, темную силу, которая, как Цербер, ждала на дне моей души, и слишком долго боролся с ней, чтобы молчать. Внезапно меня прорвало, слова сами собой хлынули из меня, и я оказался просто не в состоянии остановить их поток.
– Это все? – задыхаясь, крикнул я. – Ты действительно ожидаешь, что я удовлетворюсь этим? Ты не требуешь, чтобы я понял тебя, и это все? Это не так просто, отец! Возможно, ты ничего не требуешь, зато я требую кое-что от тебя!
– И что же? – тихо спросил он. Но по выражению его глаз я видел, что ответ ему уже давно известен.
– Я хочу, чтобы ты снял с меня свое проклятие! – крикнул я. – Мне не нужно твое наследство! Ты передал его мне, даже не спросив меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54