-- Ну, конечно же, он виновен! -- воскликнула миссис Шелл.
-- Вы только что стали свидетелями клеветнического заявления со стороны миссис Шелл, -- вкрадчиво произнесла Франсуаз. -- Она обвинила вашего племянника в убийстве. Теперь он сможет подать на нее в суд и ...
-- Моя клиентка не имела в виду ничего подобного, -- резко сказала Патрисия.
-- Вы сможете обсудить это со своим племянником и решить вопрос об иске, -- Франсуаз, казалось, не слышала ее. -- Однако мы отвлеклись от темы. Миссис Шелл. Итак, вы нигде не работаете. Мне также известно, что у вас нет каких-либо сбережений, которые приносили бы вам доход в виде процентов, а также ценных бумаг.
-- Я не вижу смысла продолжать этот разговор, -- произнесла Патрисия Огден. -- Я жду вашего ответа, мистер Картер.
Банкир поджал губы, но отвечать не стал.
-- А это значит, -- голос Франсуаз мягко струился по комнате, -- что в течение последних шести с половиной лет вы, миссис Шелл, жили на деньги, которые ваша дочь зарабатывала проституцией.
-- Да как вы смеете! -- пожилая женщина взмахнула коком, но Патрисия отвела назад руку, удерживая свою клиентку от продолжения эскапады.
-- Теперь мы можем подать на вас в суд с обвинением в диффамации, -произнесла она. -- Мисс Мериен Шелл была порядочной девушкой и...
-- Не будьте столь наивной, -- встрял я. -- Можно найти с десяток свидетелей, которые подтвердят, что Мериен была проституткой. Вы не можете не понимать этого.
Патрисия Огден обернулась ко мне, ее рот открылся, но она так и не придумала, что можно на это ответить. Я бросил взгляд через ее плечо и в широком окне увидел несколько под?езжающих автомобилей. Франсуаз резко произнесла:
-- А как вам понравятся заголовки в газетах, например, "Мать проститутки"?
-- Или "Мать выступала сутенером своей дочери"? -- ухмыльнулся я.
-- О чем это они говорят? -- с некоторым беспокойством осведомилась миссис Шелл.
-- Этого не произойдет, -- уверенно произнесла Патрисия Огден. -- Прямо сейчас мы соберем пресс-конференцию, где расскажем всю правду о вашей дочери. Общественность будет на нашей стороне.
-- Вы хотите рассказать свою версию, советник? -- спросил я. -- Резонно с вашей стороны поспешить с обращением в прессу. Первое впечатление тогда было бы в вашу пользу.
Дворецкий выскользнул из боковой двери и, подойдя к банкиру, тихо произнес несколько слов. Джейсон Картер вопросительно взглянул на меня, я кивнул.
-- Я вынужден отказать вам, миссис Шелл, -- сухо произнес банкир. -- Я уверен, что мой племянник невиновен.
-- В таком случае, -- Патрисия Огден обернулась к своей клиентке. Очевидно, она предполагала трубить отступление. Но у нас с Френки были другие планы.
Входная дверь растворилась, и в холл резво забежали несколько человек, за ними последовали другие. Я отступил в сторону, жестом посоветовав обоим Картерам сделать то же самое.
-- Пара вопросов для вечернего выпуска, миссис Шелл, -- напористо произнес человек в клетчатом свитере, тыча ошарашенной женщине под нос микрофон.
Двое других спешно заняли место за его спиной, на плече одного была камера, второй поставил на пол мощный осветительный прибор. Вертлявая девица с микрофоном профессиональным движением развернулась перед ними и защебетала:
-- Мы ведем репортаж из дома Джейсона Картера, президента третьего по величине банка, имеющего штаб-квартиру в штате Калифорния. Только что ему было пред?явлен иск...
-- Верно ли, что вы заставляли вашу дочь заниматься проституцией? -резко выкрикнул из дверей человек с короткой бородкой. Я знал его, он представлял "Ньюс".
-- Были ли у вас иные источники дохода, кроме денег вашей дочери?
-- Правда ли, что парни платили ей по две тысячи долларов за ночь? Сколько из этих денег получали вы?
-- Это вы научили ее этому занятию?
-- Миссис Шелл, в молодости у вас самих был подобный опыт?
Журналисты продолжали просачиваться в дверь, лишая Патрисию Огден возможности увести свою клиентку.
-- Никаких комментариев не будет, -- резко выкрикнула она. -- Дайте пройти.
-- Вот копия декларации о доходах, представленная вами в прошлом году, здесь...
-- Вы видите на лице миссис Шелл ужас, стыд и раскаяние. Чувствовала ли она их, тратя деньги, которые...
-- Прекратите немедленно! -- резко воскликнула Патрисия Огден. -Мистер Картер, прикажите этим людям пропустить нас.
-- Вы сами настаивали на пресс-конференции, -- пожал плечами банкир.
-- Есть ли у вас фотографии вашей дочери в обнаженном виде, миссис Шелл?
-- Знали ли в вашем городе, кем была ваша дочь?
-- Кто был ее первый любовник? Сколько он заплатил ей за секс?
Яркий свет бил в лицо миссис Шелл, и не менее яркая краска заливала ее лицо. Обеими руками она прижимала к своей груди большую безвкусную сумочку. Она была достойна жалости, но я почему-то не испытывал этого чувства. Патрисия Огден повертелась на месте, с ненавистью глядя на репортеров. Потом она ухватила свою клиентку за локоть и поспешила в глубь дома. Как я уже говорил, она была в?едливым адвокатом, и понимала, что в таких условиях сможет выйти только через черный ход.
-- Как вы видели, миссис Шелл не отрицала ни одного из пред?явленных ей обвинений. Бессердечие и расчет этой женщины не знают границ. Тело ее дочери еще не успело остыть, а ее руки уже тянутся к деньгам...
Увлеченные долгой тирадой, телевизионщики прозевали момент отступления обеих женщин, и теперь могли снимать лишь спины устремившихся вдогонку газетчиков.
-- Сейчас вы ведете дело от лица железнодорожного магната Эдвара Логга, -- услышал я удалявшийся нахрапистый голос. -- Как он отнесется к тому, что попал в одну компанию с мертвой проституткой?
Девица с микрофоном бросила взгляд назад и пискнула:
-- Хватит, ребята. Пока они гоняются за ней, возьмем интервью у Логга. Может, мы будем первыми, кому он сообщит, что уволил Патрисию Огден. Скорее, мы еще успеем в трехчасовой выпуск.
18
Папка с новыми документами от Дона Мартина лежала около меня, но я не испытывал никакого желания читать, что в них написано. Дело сдвинулось с мертвой точки, и шар, ускоряясь, катился в лунку. Нам удалось сбить спесь с миссис Шелл и Патрисии Огден и обезопасить Кларенса Картера с этой стороны. Теперь оставалось только дождаться вечера, чтобы как следует пощекотать ребра Уесли Рендаллу.
Озадачивало только то, что за все это время он никому не позвонил и не показывал носа из своего дома. Это могло значить, что он решительно поставил крест на своих отношениях с Лизой Картер и теперь тщательно обдумывал собственную стратегию. Оставалось только надеяться, что он окажется достаточно умным и пойдет на наши условия.
Распрощавшись с Джейсоном Картером и выслушав поздравления от него и его сына, -- Кларенс все еще спал, накануне он от расстройства чувств, принял сильное снотворное -- мы отправились в ресторан и отдали должное барашку по-ирландски и салату из трепангов. Теперь я расслабленно сидел в кресле и смотрел, какую часть из недавней пресс-конференции удалось заснять ребятам из службы новостей.
Я попал в кадр несколько раз, но никогда не заметил бы этого, если бы не знал, в каком именно углу тогда стоял. Миссис Шелл выглядела как мэр Нью-Йорка, которому только что пред?явили обвинение в коррупции, а Патрисию Огден явно не выберут самой красивой женщиной года. Джейсон Картер вышел плохо, но перед этим его показали крупным планом. Очевидно, они доснимали эту сценку уже после нашего ухода.
Мериен Шелл была мертва, и теперь ее имя сверкало во всех газетах. Но я не чувствовал себя виноватым. Ее убили, так как мертвой она могла принести больше пользы, чем когда в ее жилах струилась горячая кровь. Другие искали выгоды в ее смерти, а мы должны были позаботиться о живых.
-- В настоящий момент еще неизвестно, будет ли Франсуаз Дюпон представлять интересы Кларенса Картера, если миссис Ленора Шелл не откажется от своего обвинения, -- пропищала телеведущая. -- Мы вернемся к этому делу в наших последующий выпусках и предложим вашему вниманию репортаж о детстве Мериен Шелл.
Ее сменил другой комментатор, выступавший из студии. Я уже собирался выключить телевизор, и мой палец лежал на кнопке пульта, но последующие слова ведущего заставили меня передумать. Он улыбнулся мне доверительной улыбкой и заговорил тем особенным тоном, каким рассказывают о преимуществах нового клея для одежды или покушении на президента:
-- Франсуаз Дюпон и Майкл Амбрустер известны как наиболее высокооплачиваемые специалисты по улаживанию уголовных вопросов, -- он мягко улыбнулся, давая понять простым американцам, что уж он-то прекрасно знает, какого рода услуги мы с Френки оказываем, -- но, очевидно, сегодня им не удалось уладить всех порученных им дел. Мы только что получили репортаж нашего специального корреспондента.
Картинка сменилась, и я увидел пологий склон, по которому ползали полицейские. Вверху проходила небольшая грунтовая дорога, на которой не было ни одной машины, а парень с длинным тонким носом гнусавил в микрофон:
-- В пятнадцать минут третьего после полудня на 85-й окружной дороге был обнаружен труп мужчины с пулевым ранением в области сердца. В кармане покойного полиция обнаружила страницу журнала "Калифорниа Скай" трехгодичной давности с фотографией известных частных детективов Майкла Амбрустера и Франсуаз Дюпон.
-- Френки, -- пискнул я. Не хочу сказать, будто уже в тот момент я знал, что именно случилось. Но предчувствие чего-то нехорошего подкралось ко мне сзади и взяло за плечи.
-- По водительским правам полиции удалось опознать убитого, -продолжал репортер. -- Его звали Сэмюэль Роупер, и он приехал в наш город из Сиэтла. В его кармане был найден авиабилет.
Френки остановилась рядом со мной, глядя на экран.
-- Роковой выстрел был сделан из пистолета сорок пятого калибра. На теле убитого обнаружены следы побоев, нанесенных ему, по всей видимости, прошлым вечером. То, что в деле замешаны высокооплачиваемые детективы, придает ему еще больший интерес.
В кадр попал толстый усатый полицейский, промычавший что-то невразумительное. Действие вернулось в студию, и ведущий заговорщическим голосом предложил нам узнать, что же произошло этим утром в Чайнатауне.
Я выключил телевизор, встал с кресла и несколько раз с силой ударил кулаком по стене. Это было крайне эффективным средством для решения вставшей перед нами проблемы.
-- Люди Мартина в Сиэтле упустили его, -- произнесла Франсуаз. -- Если его убили этим утром, значит, он прилетел в город немногим позже нас.
-- Мартин упустил и Уесли Рендалла, -- сварливо ответил я. -- Иначе как он мог отлучиться из своего дома и пришить Роупера.
-- Когда мы были у него утром, он испугался по-настоящему, -- она подошла ко мне.
-- Значит, он убил его позже. Чертов Дон. Но как Роупер мог так быстро выйти на Рендалла?
Мой кулак болел, и я грозно посмотрел на стену, ставшую об?ектом моей агрессии.
-- Он мог просто найти наш адрес и проследить нас до дома своего капитана, -- наконец вымолвил я. -- Френки, неужели мы с тобой такие лопухи?
-- Сэм Роупер понравился мне, -- она пожала своими изящными плечиками. -- Но не стоит винить себя в его смерти, Майкл. Мы ведь просили его подождать звонка. Он встретился с Рендаллом на свой страх и риск, мы здесь ничего не могли поделать.
-- Надо же было ему раздобыть тот номер журнала, -- меня душили злость и досада, и мне самому это не нравилось. -- Наверно, он сразу нас узнал. Логично, что он сразу же полетел в Лос-Анджелес.
-- Это уже не имеет значения, Майкл, -- сказала Франсуаз. -- Нам надо спешить.
Она была права. Если полиция застанет нас дома, придется что-то отвечать на расспросы, а делать этого не следовало до тех пор, пока не выяснен вопрос с Уесли Рендаллом.
Когда Френки выводила из гаража машину, я успел забежать к Гарде и сообщить, что мы уехали на целый день, и она не знает, куда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78