Никаких интервью, пока мы не узнаем об этом деле чего-либо существенного. Договорились?
Энн нехотя положила магнитофон обратно в сумку.
- Ты же знаешь меня, Марк, я всегда беру только то, что мне дают. Итак, что же происходит? Прошел слух, будто вашу спецгруппу распустили преждевременно.
Марк Блэйкмур горестно закатил глаза:
- Не верь известиям, полученным из третьих рук.
- Хорошо, - кивнула Энн. - Но, с другой стороны, я была бы плохой журналисткой, если бы не поинтересовалась, почему появляются подобные слухи. Что случилось? Имитатор?
Детектив слегка призадумался, и Энн поняла, что в этот момент в его голове вновь встала картина преступления. Наконец он пожат плечами:
- Если это и имитатор, то, должен тебе признаться, самый худший из всех. К тому же имитаторы начинают подражать почти сразу же после сообщения о делах своего кумира, а этот появился только сейчас, то есть спустя два года после ареста Крэйвена. Да и до ареста у Крэйвена не было никаких имитаторов.
- А ты уверен в этом? - спросила Энн, пристально глядя на детектива.
- Да, уверен, - решительно ответил тот. - Ты же сама прекрасно знаешь, что у Крэйвена был свой почерк, своя манера действий... - Блэйкмур замолчал, увидев приближающуюся официантку. Положив в чашку две ложки сахара и размешав его, он отхлебнул глоток и продолжил: - Самое неприятное, что между этим делом и делом Крэйвена есть определенное сходство.
Репортерское чутье заставило Энн настороженно замереть.
- Например? - спросила она, стараясь не выдать своего волнения.
Блэйкмур заметно напрягся, сосредоточился и начал поочередно загибать пальцы на правой руке:
- Во-первых, нет никаких признаков борьбы. Помнишь, как погибали все жертвы Крэйвена? Создавалось впечатление, будто они добровольно шли на смерть. То же самое произошло и с Дэвис. Конечно, она была проституткой и думала, что подцепила щедрого клиента. Во-вторых, - Марк загнул второй палец, - ее грудная клетка вскрыта и вырезаны все внутренние органы.
Энн до хруста сжала зубы и почувствовала легкое головокружение, как это бывало всегда, когда она узнавала о подобных преступлениях.
- В точности так делал Ричард Крэйвен.
- За исключением того, что этот парень - абсолютный дилетант, - продолжал Блэйкмур. - Кроме того, он сперва сломал ей шею.
- Ричард Крэйвен так никогда не поступал, - заметила Энн и нахмурилась. - Он никогда не убивал свои жертвы до начала... этих действий. Разве не так?
- Совершенно верно, - согласился с ней детектив. - Насколько нам известно, он этого никогда не делал. - Блэйкмур огляделся по сторонам, а потом наклонился к собеседнице: - Но дело в том, что этот подонок, похоже, вскрыл ее грудную клетку еще до того, как она умерла. Об этом свидетельствует большое количество крови, вытекшей из раны.
Энн уставилась на детектива немигающим взглядом:
- Ну так кто же он? Имитатор или нет?
Блэйкмур провел пальцем по кромке чашки, напряженно обдумывая ее вопрос. Конечно, он не имел права делиться информацией с репортером на ранней стадии расследования, но он был уверен: Энн Джефферс не напишет ничего такого, что пойдет ему во вред. К тому же он уже привык за последние годы советоваться с этой весьма неглупой женщиной. А самое глазное - она нравилась ему.
- Я не знаю, - откровенно признался Блэйкмур. - Если бы преступник не вскрыл ее грудь и не разбросал внутренние органы по всей кухне, я бы подумал, что это был человек, которого Дэвис хорошо знала и даже любила. Там не найдено абсолютно никаких следов борьбы, никаких следов насильственного вторжения в квартиру. Похоже на то, что он просто убил ее и преспокойненько удалился.
- А кто это мог быть?
Блэйкмур снова покачал головой.
- Никаких признаков изнасилования или чего-нибудь в этом роде, - он тяжело вздохнул. - Вот это-то и беспокоит меня больше всего. Если не было борьбы и сексуальных домогательств, то что же там было, черт возьми?
Энн помолчала, обдумывая услышанное. Она полностью доверяла Блэйкмуру и решила поделиться с ним своими соображениями.
- В последнее время в прессе очень много писали о Ричарде Крэйвене, - осторожно начала она. - И я, пожалуй, больше, чем кто бы то ни было. Думаю, что тем самым мы подтолкнули кого-то к опасной черте.
Блэйкмур впился в нее глазами.
- Такая же мысль пришла только что в голову и мне, - признался он. - У меня дурное предчувствие, Энн. Мне даже кажется, что сейчас, когда Крэйвена уже нет в живых, кто-то настойчиво пытается подражать ему, стараясь запутать нас.
- И если это действительно так?.. - спросила Энн, хотя и сама прекрасно знала ответ.
Губы детектива сжались в тонкую линию.
- Значит, за этой жертвой неизбежно последуют другие.
Он грустно вздохнул, а потом сердито проворчал:
- Иногда я просто перестаю что-либо понимать, Энн. Только мы избавились от одного серийного убийцы, как тут же появляется другой.
- Может быть, до серийных убийств дело не дойдет, - попыталась утешить его Энн.
Блэйкмур задумчиво помешивал ложкой кофе.
- Может быть.
При этом они оба прекрасно знали, что обманывают себя.
Глава 20
Мальчик хорошо знал, что кошка где-то здесь, хотя и не видел ее. Она всегда пряталась от него в густых листьях рододендрона, посаженного его матерью вдоль изгороди. Мальчик не мог понять, почему она никогда не покидает их двор, и в конце концов пришел к выводу: там, за забором, существует нечто такое, что пугает кошку даже больше, чем он сам.
Посетила его и еще одна догадка, которая с каждым днем перерастала в прочную уверенность: кошке нравилась эта игра не меньше, чем ему.
Мальчик подполз поближе, присел на корточки и пригнулся. Ему казалось в этот момент; что он сам похож на кошку, которая охотится за птицей. Он сидел неподвижно, и только его глаза шарили в затененном пространстве среди ветвей рододендрона, пытаясь уловить малейшее движение животного.
И вот он заметил ее. Даже не ее, а лишь кончик ее хвоста, но этого оказалось вполне достаточно, чтобы обнаружить ее укрытие.
Приняв позу крадущейся кошки, мальчик стал медленно продвигаться вперед, ощущая своими чувствительными ладонями каждую травинку. Его уверенность возрастала с каждой минутой, так как кошка оставалась на месте, явно не подозревая о грозившей опасности. В этот момент мальчик чувствовал себя ловким и сильным животным, преследующим намеченную жертву и уверенным в успехе.
Сейчас он уже хорошо видел, что кошка напряглась всем телом и сжалась в комок. Оба существа превратились в единое целое: ему стали доступны все ощущения животного, а кошка, в свою очередь, жила жизнью мальчика, не отказываясь от своей собственной.
Может быть, именно потому кошка никогда не пыталась сбежать со двора? Да и мальчик, наверное, оставался в этом доме по той же причине.
Мальчик подполз еще ближе и теперь мог видеть не только кончик хвоста кошки, но и ее растопыренные во все стороны усы. Кошка насторожилась и нервно задергала хвостом. На лице мальчика появился хищный оскал.
Еще несколько движений, и он заметил, что его жертва слегка попятилась.
- Хороший котенок, - прошептал мальчик так тихо, что, казалось, только кошка могла услышать его мягкие, вкрадчивые слова. Он полез в карман, вытащил оттуда пару черных кожаных перчаток и натянул их на руки. - Замечательная кошечка, - продолжал он успокаивать животное. - Хороший милый котенок.
Завороженная его гипнотическим шепотом, кошка заметно успокоилась. Правая рука мальчика осторожно просунулась под листья, двигаясь бесшумно, как змея. Кошка почувствовала опасность, слегка приподнялась, выгнула спину дугой, ее шерсть встала дыбом.
В это мгновение мальчик испытал высшее наслаждение охотника. Его как будто пронизало электрическим током. Мгновенно собравшись, он молниеносно выбросил вперед руку и поймал бедное животное в тот самый момент, когда оно готово было сигануть в сторону. Вытащив кошку из укрытия, мальчик поднял ее до уровня своих глаз.
Кошка тревожно посмотрела ему в глаза и зашипела. Затем она выпустила когти и попыталась ударить лапой своего противника по лицу. Мальчик перехватил ее и сжал так крепко, что животное прекратило всяческое сопротивление и сдалось на милость победителя.
Он тоже никогда не пытался сопротивляться сильному, надеясь только на милосердие противника.
Крепко удерживая кошку, мальчик направился к дому, который в этот день пустовал.
В доме не было никого, кроме него самого.
И кошки.
Открыв заднюю дверь, он на какое-то мгновение остановился. Он хорошо знал, что в доме никого нет, но даже пустой дом наводил на него ужас. Правда, сегодня этот ужас слегка приглушался мыслями о предстоящем действе.
Мальчик отбросил все сомнения и решительно направился в подвал. С каждым шагом его сердце стучало все громче, а у той ненавистной скамьи чуть было не выскочило из груди.
Почему оно так бешено колотилось? От страха или от предвкушения?
Он очень хорошо знал эту скамью. Она стала частью его жизни, частью его самого и всегда стояла здесь, на этом месте.
Теперь она находилась в его полном распоряжении.
Поместив свою жертву в клетку, он приступил к работе.
Все, что ему требовалось, было под рукой. Отец всегда любил порядок и бережно хранил свои вещи.
Набор тряпок, эфир.
Мальчик пребывал в хорошем настроении, так как знал, что непременно проявит доброту к своей жертве. Разложив на скамье тряпки, он откупорил бутылку с эфиром и обильно побрызгал их. Затем вытащил из клетки отчаянно сопротивлявшуюся кошку. Она вцепилась когтями в его руку, но он не чувствовал боли.
Крепко держа животное одной рукой, другой он схватил пропитанные эфиром тряпки и прижал их к мордочке кошки. Какое-то время та еще дергалась, но вскоре затихла. Мальчик решил, что пора приступать к работе.
Он положил кошку на скамью, растянул ее лапы и привязал их примерно так, как лилипуты привязывали Гулливера. Но если кошка была Гулливером, то мальчик отнюдь не являлся лилипутом.
Когда все была готово, он стал аккуратно прикреплять к телу кошки электроды, стараясь все делать так, как делал его отец. Теперь оставалось лишь немного подождать, пока кошка проснется.
Ждать пришлось недолго. Как только мальчик почувствовал, что животное очнулось и способно в полной мере ощутить воздействие тока, его тоненький палец потянулся к кнопке, с помощью которой подавался ток к электродам...
Глава 21
Гленн забился в судорогах и широко открыл глаза.
Сердечный приступ! У него начался новый сердечный приступ! Он протянул дрожащую руку к кнопке звонка и сильно нажал на нее. В этот момент его сознание слегка прояснилось и он понял, что ошибся. Это был не сердечный приступ, а очередной кошмарный сон.
Что же ему приснилось?
Всего лишь секунду назад все было так ясно и четко.
Кошка.
Да, это было связано с кошкой.
Кумкват?
Он попытался вспомнить, как выглядела приснившаяся ему кошка, но все детали сна уже успели развеяться как утренний туман. Секунду спустя резко распахнулась дверь и в палату вбежала встревоженная медсестра. Сегодня дежурила Эннет Брейди. Она понравилась Гленну с той самой минуты, когда он пришел в себя и вновь начал узнавать людей. Правда, сегодня утром на лице Эннет не было привычной очаровательной улыбки.
- Да? - спросила она с поразительной краткостью, весьма необычной для нее.
И тут Гленн понял, что Эннет уже работала вторую смену подряд и, вероятно, просто валилась с ног.
- Прошу прощения за ложный вызов, - сказал Гленн, виновато потупив глаза. - Мне снова приснился кошмарный сон, и когда я проснулся, мне показалось, что начался новый сердечный приступ.
Сестра быстро взглянула на экран стоявшего у изголовья кровати монитора.
- Нет, у вас все нормально, - сдержанно сказала она и собралась уходить.
- У вас сегодня долгое дежурство? - сочувственно спросил Гленн.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Энн нехотя положила магнитофон обратно в сумку.
- Ты же знаешь меня, Марк, я всегда беру только то, что мне дают. Итак, что же происходит? Прошел слух, будто вашу спецгруппу распустили преждевременно.
Марк Блэйкмур горестно закатил глаза:
- Не верь известиям, полученным из третьих рук.
- Хорошо, - кивнула Энн. - Но, с другой стороны, я была бы плохой журналисткой, если бы не поинтересовалась, почему появляются подобные слухи. Что случилось? Имитатор?
Детектив слегка призадумался, и Энн поняла, что в этот момент в его голове вновь встала картина преступления. Наконец он пожат плечами:
- Если это и имитатор, то, должен тебе признаться, самый худший из всех. К тому же имитаторы начинают подражать почти сразу же после сообщения о делах своего кумира, а этот появился только сейчас, то есть спустя два года после ареста Крэйвена. Да и до ареста у Крэйвена не было никаких имитаторов.
- А ты уверен в этом? - спросила Энн, пристально глядя на детектива.
- Да, уверен, - решительно ответил тот. - Ты же сама прекрасно знаешь, что у Крэйвена был свой почерк, своя манера действий... - Блэйкмур замолчал, увидев приближающуюся официантку. Положив в чашку две ложки сахара и размешав его, он отхлебнул глоток и продолжил: - Самое неприятное, что между этим делом и делом Крэйвена есть определенное сходство.
Репортерское чутье заставило Энн настороженно замереть.
- Например? - спросила она, стараясь не выдать своего волнения.
Блэйкмур заметно напрягся, сосредоточился и начал поочередно загибать пальцы на правой руке:
- Во-первых, нет никаких признаков борьбы. Помнишь, как погибали все жертвы Крэйвена? Создавалось впечатление, будто они добровольно шли на смерть. То же самое произошло и с Дэвис. Конечно, она была проституткой и думала, что подцепила щедрого клиента. Во-вторых, - Марк загнул второй палец, - ее грудная клетка вскрыта и вырезаны все внутренние органы.
Энн до хруста сжала зубы и почувствовала легкое головокружение, как это бывало всегда, когда она узнавала о подобных преступлениях.
- В точности так делал Ричард Крэйвен.
- За исключением того, что этот парень - абсолютный дилетант, - продолжал Блэйкмур. - Кроме того, он сперва сломал ей шею.
- Ричард Крэйвен так никогда не поступал, - заметила Энн и нахмурилась. - Он никогда не убивал свои жертвы до начала... этих действий. Разве не так?
- Совершенно верно, - согласился с ней детектив. - Насколько нам известно, он этого никогда не делал. - Блэйкмур огляделся по сторонам, а потом наклонился к собеседнице: - Но дело в том, что этот подонок, похоже, вскрыл ее грудную клетку еще до того, как она умерла. Об этом свидетельствует большое количество крови, вытекшей из раны.
Энн уставилась на детектива немигающим взглядом:
- Ну так кто же он? Имитатор или нет?
Блэйкмур провел пальцем по кромке чашки, напряженно обдумывая ее вопрос. Конечно, он не имел права делиться информацией с репортером на ранней стадии расследования, но он был уверен: Энн Джефферс не напишет ничего такого, что пойдет ему во вред. К тому же он уже привык за последние годы советоваться с этой весьма неглупой женщиной. А самое глазное - она нравилась ему.
- Я не знаю, - откровенно признался Блэйкмур. - Если бы преступник не вскрыл ее грудь и не разбросал внутренние органы по всей кухне, я бы подумал, что это был человек, которого Дэвис хорошо знала и даже любила. Там не найдено абсолютно никаких следов борьбы, никаких следов насильственного вторжения в квартиру. Похоже на то, что он просто убил ее и преспокойненько удалился.
- А кто это мог быть?
Блэйкмур снова покачал головой.
- Никаких признаков изнасилования или чего-нибудь в этом роде, - он тяжело вздохнул. - Вот это-то и беспокоит меня больше всего. Если не было борьбы и сексуальных домогательств, то что же там было, черт возьми?
Энн помолчала, обдумывая услышанное. Она полностью доверяла Блэйкмуру и решила поделиться с ним своими соображениями.
- В последнее время в прессе очень много писали о Ричарде Крэйвене, - осторожно начала она. - И я, пожалуй, больше, чем кто бы то ни было. Думаю, что тем самым мы подтолкнули кого-то к опасной черте.
Блэйкмур впился в нее глазами.
- Такая же мысль пришла только что в голову и мне, - признался он. - У меня дурное предчувствие, Энн. Мне даже кажется, что сейчас, когда Крэйвена уже нет в живых, кто-то настойчиво пытается подражать ему, стараясь запутать нас.
- И если это действительно так?.. - спросила Энн, хотя и сама прекрасно знала ответ.
Губы детектива сжались в тонкую линию.
- Значит, за этой жертвой неизбежно последуют другие.
Он грустно вздохнул, а потом сердито проворчал:
- Иногда я просто перестаю что-либо понимать, Энн. Только мы избавились от одного серийного убийцы, как тут же появляется другой.
- Может быть, до серийных убийств дело не дойдет, - попыталась утешить его Энн.
Блэйкмур задумчиво помешивал ложкой кофе.
- Может быть.
При этом они оба прекрасно знали, что обманывают себя.
Глава 20
Мальчик хорошо знал, что кошка где-то здесь, хотя и не видел ее. Она всегда пряталась от него в густых листьях рододендрона, посаженного его матерью вдоль изгороди. Мальчик не мог понять, почему она никогда не покидает их двор, и в конце концов пришел к выводу: там, за забором, существует нечто такое, что пугает кошку даже больше, чем он сам.
Посетила его и еще одна догадка, которая с каждым днем перерастала в прочную уверенность: кошке нравилась эта игра не меньше, чем ему.
Мальчик подполз поближе, присел на корточки и пригнулся. Ему казалось в этот момент; что он сам похож на кошку, которая охотится за птицей. Он сидел неподвижно, и только его глаза шарили в затененном пространстве среди ветвей рододендрона, пытаясь уловить малейшее движение животного.
И вот он заметил ее. Даже не ее, а лишь кончик ее хвоста, но этого оказалось вполне достаточно, чтобы обнаружить ее укрытие.
Приняв позу крадущейся кошки, мальчик стал медленно продвигаться вперед, ощущая своими чувствительными ладонями каждую травинку. Его уверенность возрастала с каждой минутой, так как кошка оставалась на месте, явно не подозревая о грозившей опасности. В этот момент мальчик чувствовал себя ловким и сильным животным, преследующим намеченную жертву и уверенным в успехе.
Сейчас он уже хорошо видел, что кошка напряглась всем телом и сжалась в комок. Оба существа превратились в единое целое: ему стали доступны все ощущения животного, а кошка, в свою очередь, жила жизнью мальчика, не отказываясь от своей собственной.
Может быть, именно потому кошка никогда не пыталась сбежать со двора? Да и мальчик, наверное, оставался в этом доме по той же причине.
Мальчик подполз еще ближе и теперь мог видеть не только кончик хвоста кошки, но и ее растопыренные во все стороны усы. Кошка насторожилась и нервно задергала хвостом. На лице мальчика появился хищный оскал.
Еще несколько движений, и он заметил, что его жертва слегка попятилась.
- Хороший котенок, - прошептал мальчик так тихо, что, казалось, только кошка могла услышать его мягкие, вкрадчивые слова. Он полез в карман, вытащил оттуда пару черных кожаных перчаток и натянул их на руки. - Замечательная кошечка, - продолжал он успокаивать животное. - Хороший милый котенок.
Завороженная его гипнотическим шепотом, кошка заметно успокоилась. Правая рука мальчика осторожно просунулась под листья, двигаясь бесшумно, как змея. Кошка почувствовала опасность, слегка приподнялась, выгнула спину дугой, ее шерсть встала дыбом.
В это мгновение мальчик испытал высшее наслаждение охотника. Его как будто пронизало электрическим током. Мгновенно собравшись, он молниеносно выбросил вперед руку и поймал бедное животное в тот самый момент, когда оно готово было сигануть в сторону. Вытащив кошку из укрытия, мальчик поднял ее до уровня своих глаз.
Кошка тревожно посмотрела ему в глаза и зашипела. Затем она выпустила когти и попыталась ударить лапой своего противника по лицу. Мальчик перехватил ее и сжал так крепко, что животное прекратило всяческое сопротивление и сдалось на милость победителя.
Он тоже никогда не пытался сопротивляться сильному, надеясь только на милосердие противника.
Крепко удерживая кошку, мальчик направился к дому, который в этот день пустовал.
В доме не было никого, кроме него самого.
И кошки.
Открыв заднюю дверь, он на какое-то мгновение остановился. Он хорошо знал, что в доме никого нет, но даже пустой дом наводил на него ужас. Правда, сегодня этот ужас слегка приглушался мыслями о предстоящем действе.
Мальчик отбросил все сомнения и решительно направился в подвал. С каждым шагом его сердце стучало все громче, а у той ненавистной скамьи чуть было не выскочило из груди.
Почему оно так бешено колотилось? От страха или от предвкушения?
Он очень хорошо знал эту скамью. Она стала частью его жизни, частью его самого и всегда стояла здесь, на этом месте.
Теперь она находилась в его полном распоряжении.
Поместив свою жертву в клетку, он приступил к работе.
Все, что ему требовалось, было под рукой. Отец всегда любил порядок и бережно хранил свои вещи.
Набор тряпок, эфир.
Мальчик пребывал в хорошем настроении, так как знал, что непременно проявит доброту к своей жертве. Разложив на скамье тряпки, он откупорил бутылку с эфиром и обильно побрызгал их. Затем вытащил из клетки отчаянно сопротивлявшуюся кошку. Она вцепилась когтями в его руку, но он не чувствовал боли.
Крепко держа животное одной рукой, другой он схватил пропитанные эфиром тряпки и прижал их к мордочке кошки. Какое-то время та еще дергалась, но вскоре затихла. Мальчик решил, что пора приступать к работе.
Он положил кошку на скамью, растянул ее лапы и привязал их примерно так, как лилипуты привязывали Гулливера. Но если кошка была Гулливером, то мальчик отнюдь не являлся лилипутом.
Когда все была готово, он стал аккуратно прикреплять к телу кошки электроды, стараясь все делать так, как делал его отец. Теперь оставалось лишь немного подождать, пока кошка проснется.
Ждать пришлось недолго. Как только мальчик почувствовал, что животное очнулось и способно в полной мере ощутить воздействие тока, его тоненький палец потянулся к кнопке, с помощью которой подавался ток к электродам...
Глава 21
Гленн забился в судорогах и широко открыл глаза.
Сердечный приступ! У него начался новый сердечный приступ! Он протянул дрожащую руку к кнопке звонка и сильно нажал на нее. В этот момент его сознание слегка прояснилось и он понял, что ошибся. Это был не сердечный приступ, а очередной кошмарный сон.
Что же ему приснилось?
Всего лишь секунду назад все было так ясно и четко.
Кошка.
Да, это было связано с кошкой.
Кумкват?
Он попытался вспомнить, как выглядела приснившаяся ему кошка, но все детали сна уже успели развеяться как утренний туман. Секунду спустя резко распахнулась дверь и в палату вбежала встревоженная медсестра. Сегодня дежурила Эннет Брейди. Она понравилась Гленну с той самой минуты, когда он пришел в себя и вновь начал узнавать людей. Правда, сегодня утром на лице Эннет не было привычной очаровательной улыбки.
- Да? - спросила она с поразительной краткостью, весьма необычной для нее.
И тут Гленн понял, что Эннет уже работала вторую смену подряд и, вероятно, просто валилась с ног.
- Прошу прощения за ложный вызов, - сказал Гленн, виновато потупив глаза. - Мне снова приснился кошмарный сон, и когда я проснулся, мне показалось, что начался новый сердечный приступ.
Сестра быстро взглянула на экран стоявшего у изголовья кровати монитора.
- Нет, у вас все нормально, - сдержанно сказала она и собралась уходить.
- У вас сегодня долгое дежурство? - сочувственно спросил Гленн.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61