А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Очень может быть, что тело Джойс Коттрел он перетащил в парк Волонтеров, поскольку знал, что я там бегаю по утрам.
От неприятных воспоминаний Энн передернула плечами.
- Господи, я все время думаю - сколько это еще будет продолжаться, сколько времени этот человек будет разгуливать на свободе? - Энн снова замолчала под воздействием охвативших ее эмоций: она неожиданно вспомнила, что однажды у нее и в самом деле появилось ощущение, будто за ней следят. Но вот только где это было и при каких обстоятельствах?..
Вивиан ошибочно поняла молчание Энн как знак, что та ожидает от нее принятия решения. И Вивиан его приняла, хотя отлично знала, что поступает неправильно. Все ее инстинкты требовали от нее передать задание другому репортеру. Однако Вивиан также знала, что, раз поверив Энн Джефферс, ей придется идти до конца. В самом деле, когда журналисту представлялась возможность принять участие в расследовании дела, где одной из потенциальных жертв может оказаться он сам? Да, они смогут продать чертову уйму экземпляров - это точно.
- Хорошо, - сказала Вивиан. - Оставайся в деле. Но будь очень осторожна и помни, что каждое слово, которое выйдет из-под твоего пера, я буду проверять лично. Старайся сохранять объективный взгляд на вещи, тогда у тебя все получится. Ладно?
Энн выпрямилась.
- Договорились.
Она направилась к выходу из кабинета, уже составляя в голове список фамилий тех людей, которым следовало позвонить в первую очередь. Но у двери она помедлила и повернулась к Вивиан.
- Спасибо, - произнесла она совсем тихо.
Вивиан Эндрюс смотрела на нее не мигая.
- Энн, я надеюсь, ты достаточно умна, чтобы испытывать чувство страха от происходящего вокруг тебя.
- Так оно и есть, - ответила Энн. - Сейчас вот я напугана больше, чем когда-либо в жизни. Я ведь даже представления не имею, отчего этот человек так на меня взъелся. Какой, спрашивается, вред я могла ему причинить?
- А почему ты думаешь, что все дело в каком-то вреде? - спросила Вивиан. - Возможно, ты здесь ни при чем и все это не более чем цепочка совпадений. Но если это не совпадение, все равно перестань себя упрекать. Все дело с том человеке. Он помешался, и самым причудливым образом.
* * *
Энн вернулась к себе и просмотрела ряд сообщений, поступивших в течение последних часов и скопившихся на ее столе. Потом она проверила информацию, полученную с помощью телекса, - ей все казалось, что неизвестный должен каким-то образом передать копию своего послания, которое он передал вчера через компьютер. Она ничего не нашла и ощутила двойственное чувство не то разочарования, не то успокоения. Ни тебе записки, ни тебе ниточки, которая смогла бы навести на след убийцы Шанель Дэвис и Джойс Коттрел. Большинство бумаг относилось к другим текущим делам, и Энн быстренько переадресовала их редактору, чтобы та нашла ей замену.
Она уже протянула было руку, чтобы поднять трубку и позвонить Марку Блэйкмуру, но передумала: ее богатый личный опыт свидетельствовал о том, что охотнее всего люди лгут по телефону. В личной беседе Энн могла положиться на свое знание человеческой природы и того особого языка, на котором изъясняется тело.
Находясь с человеком лицом к лицу, Энн умела выявить истину, в телефонном же разговоре подозреваемый во лжи получал возможность соскочить с крючка.
Забрав свое пальто с вешалки, на которую водружали верхнюю одежду владельцы по меньшей мере полудюжины других столов, она закинула на плечо ремешок сумки и, выйдя из здания издательства, направилась в город.
Спустя двадцать минут, не совсем законным образом припарковав свой автомобиль на стоянке - белая краска ограничительной полосы стерлась, но к ней все же могли придраться, - она вошла в подъезд Департамента общественной безопасности и быстро направилась в тесный кабинетик, который делили на двоих Марк Блэйкмур и Лоис Эккерли.
- А их нет, - сообщил проходивший по коридору детектив, когда она совсем уж было собралась постучать в закрытую дверь. Он улыбнулся ей, и глаза его зловеще сверкнули. - Хотите верьте, хотите нет, но они сейчас находятся в кабинете патологоанатома, где все вместе занимаются исследованием останков убитой кошки!
Даже не потрудившись ответить шутнику, Энн развернулась на каблуках и вышла из Отдела по расследованию убийств. Она, правда, мысленно дала себе слово все-таки узнать со временем имя этого детектива и постараться высмеять его в газете при первой возможности.
Добравшись наконец до офиса судмедэксперта, Энн выяснила, что присутствовать при вскрытии Кумкват ей не удастся.
- Но это же кошка! - запротестовала Энн. - Моя кошка! Неужели на это нельзя сделать скидку?
Молодой человек по имени Дэвид Смит, о чем свидетельствовала карточка, прикрепленная к карману его пиджака, отрицательно покачал головой.
- Только не здесь. Правила есть правила. На аутопсии может присутствовать только наш персонал или кто-нибудь, у кого есть разрешение.
- Да бросьте, - сказала Энн и улыбнулась, используя самую обворожительную улыбку из своего арсенала. - Уверена, что в данном случае вы сделаете исключение...
- Никаких исключений, - строго сказал Смит. Он просто сиял от самодовольства и осознания собственной значимости, что характерно для любого начинающего бюрократа.
Энн ужасно огорчилась, но, понимая, что Дэвид Смит своего решения не изменит, уселась на жесткую скамью, решив просидеть хоть целое утро, если понадобится, но добиться своей цели. Ждать пришлось ровно сорок пять минут. После этого двойные двери, которые вели в лабораторию и куда Энн не допустили, распахнулись, и она увидела Марка Блэйкмура и Лоис Эккерли.
Возникла не слишком приятная заминка, когда детективы встретились нос к носу с журналисткой. С минуту все трое обозревали друг друга, не зная, в какой тональности вести беседу, поскольку их взаимоотношения несколько вышли за рамки официальных.
- Почему бы тебе не подождать меня на улице? - нарушил молчание Блэйкмур, обращаясь к своей партнерше. - Я тем временем выпью с Энн по чашечке кофе и введу ее в курс дела.
Лоис Эккерли окинула Марка пристальным взглядом, хотела было что-то сказать, но потом передумала.
- Тогда до встречи, - произнесла она, коротко кивнула Энн и исчезла за дверями.
Марк провел Энн в небольшую комнату, меблировку которой составляли два стола с регулируемыми крышками, с полдюжины стульев, а также стойка с довольно-таки грязной микроволновой печью и видавшей виды кофеваркой. Достав две кружки из покрытой пятнами раковины, детектив ополоснул их под струей воды, наполнил кофе и протянул одну кружку Энн.
- Кофе, конечно, не самый лучший, но нам никак не удается убедить Старбакса взять шефство над этим вертепчиком. Присядем?
Энн уселась на неуклюжий стул с виниловым покрытием, Блэйкмур оперся о стойку.
- Ну и как наши дела? - спросила Энн. - Что тебе удалось выяснить?
- Ничего определенного, - последовал ответ. - Никто не пожелал согласиться с тем, что кошку убил тот же самый человек, который зарезал Дэвис и Коттрел.
Стоило Энн понять, что ее гипотеза не подтвердилась в результате вскрытия, как она вопросительно подняла брови и приготовилась обрушить на детектива целый шквал вопросов. Тот, впрочем, жестом остановил ее и продолжил свое повествование.
- Теперь ситуация выглядит следующим образом: мы знаем, что обеих женщин прикончил один и тот же человек. Мы знаем, что Шанель Дэвис впустила его к себе по собственной воле. Вероятно, она сама его подцепила в расчете на заработок. Что касается Коттрел, то мы нашли ключ с отпечатком большого пальца, который принадлежит не хозяйке дома, а другому человеку. Значит, или Коттрел сама дала преступнику ключ, или он нашел его, что более вероятно, в одном из тех мест, куда горожане обычно прячут ключи - под дверным ковриком или в клумбе. Любой может найти ключ, оставленный рядом с домом, правда?
Не став дожидаться согласия Энн, Блэйкмур произнес:
- Как бы то ни было, рассматривать оба преступления как звенья одной цепи нам позволяет только характер нанесенных женщинам ранений. В том и другом случае они практически идентичны. Преступник пользовался ножами, которые он находил на кухнях своих жертв, поэтому разрезы слегка различаются. К такому выводу пришел Космо. Это наш судмедэксперт.
- А как же моя кошка? - спросила Энн, когда Блэйкмур закончил.
- Это совсем другая история, - Энн заметила, как напряглось при ее словах лицо детектива. - Имеется определенное сходство между ранениями, нанесенными обеим женщинам, и характером травм твоей кошки. Но разрезы на кошке... - тут Блэйкмур заколебался, но употребил то же самое слово, которое пришло ему в голову накануне, когда он в первый раз увидел кошачий трупик. - Эти разрезы выглядят куда более аккуратно. Космо говорит, что в данном случае злоумышленник пользовался чрезвычайно острым инструментом - возможно, бритвенным лезвием или скальпелем. Кроме того, он утверждает, что края раны значительно ровнее, нежели в предыдущих случаях.
Марк старательно избегал встречаться с Энн глазами, пока произносил свою речь.
- Космо говорит, что если кошку убил тот же самый человек, который убил женщин, то к тому времени он научился пользоваться орудием убийства куда ловчее, чем прежде.
- Понятно... - протянула Энн. Она была поражена.
- Но Космо также говорит, что кошку мог прикончить совсем другой человек, - закончил Блэйкмур. В его голосе послышались странные нотки, и Энн вопросительно подняла на него глаза.
- Мой муж, к примеру, - договорила за Марка Энн. Она никак не могла забыть молчание, которое установилось во дворе, когда там появился Гленн с пластиковым пакетом в руках. Поскольку Блэйкмур промолчал, Энн решила, что сейчас самое время рассказать детективу о загадочном тексте в ее компьютере.
- Тот, кто убил Кумкват, оставил спои след в моем компьютере, - закончила она свое повествование. - Но тот, кто это сделал, знал о компьютере и программировании значительно больше, чем Гленн. Он умеет работать с парочкой программ, но совершенно не умеет программировать. У нас дома электроника - моя забота.
- Но ведь ты подумала о нем? - наставительно сказал Блэйкмур.
Энн едва не пожалела о том, что рассказала детективу о странных словах, заключенных в рамку, неожиданно возникших на мониторе, но скрывать такую важную информацию она просто не имела права.
- А что мне оставалось делать? - спросила она. - Ведь Гленн находился в доме в течение всего дня, причем в одиночестве, - Энн рассмеялась при этих словах, но смех ее прозвучал несколько зловеще. - Я даже обыскала дом в надежде обнаружить следы пребывания другого человека.
- Но ничего не нашла, - подытожил Блэйкмур. Энн кивнула.
- Что же дальше?
- Дальше? Обычная рутина, которая практикуется в такого рода случаях, - произнес детектив. Хотя Энн приходилось слышать подобные слова раньше - она, можно сказать, выучила их наизусть, - холодный озноб пронизал осе ее тело. - Мы будем продолжать поиски, хотя, признаться, фактов у нас крайне мало.
Марк замолчат, и вместо него тираду завершила Энн:
- И будем ждать, когда он убьет еще кого-нибудь, в надежде, что на сей раз он совершит ошибку.
Блэйкмур утвердительно кивнул, но не добавил ни слова. Молчание затянулось, и Энн решила наконец его прервать.
- А если его следующей жертвой стану я? - спросила она поднимаясь. - Что, если он убьет меня или кого-нибудь из моей семьи?
Неожиданно для самого себя Марк Блэйкмур обнял Энн за плечи.
- Тебя не убьют, - сказал он. - Я этого не допущу. Энн на секунду захотелось прижаться к могучей груди, но она пересилила себя и отпрянула. Потом она взяла свое пальто и большую кожаную сумку. Вдвоем в полном молчании они вышли из офиса судмедэксперта.
Ни мужчина, ни женщина не могли найти нужных слов, чтобы нарушить молчание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61