А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


— Скажите, Дениз, неужели вы никогда не задумывались, как Клод Уипс узнал о том, что произошло здесь той ночью? Неужели вам не было интересно, как он смог все это унюхать?
Она с усилием повернула голову.
— Да... Это меня интересовало, но я не пыталась это выяснить. Главное, что он знал.
— А я это выяснил. Меня это интересовало. А потом произошла довольно странная вещь — маленькая подсказка. Я звонил в Лондон своему шефу, Микки Линнену, и я подумал, что Микки — очень привлекательное имя. Это и дало мне ключ. Микки-Мик-М и к -рофон...
— Что вы имеете в виду?
— Вы забыли, что Клод Уипс занимался интерьером этой гостиницы? И вы не знали, что Клод Уипс был шантажистом? Он шантажировал не только вас. Люди снимали этот номер и тайно проводили здесь уик-энд. Он же вмонтировал микрофоны в стенные украшения каждой комнаты — этой гостиной, спальни и ванной. В ту ночь, когда вы пришли сюда с Алленом, он подслушивал в кладовой по ту сторону ванной. Он слышал каждое слово, которое говорили вы и Аллен. Он слышал, как Аллен читал вам письмо от Мерилин Ван Хейк.
Дениз хрипло дышала. Пальцы ее сжались в кулаки.
— Дочитав письмо, Аллен, видимо, снова положил его в карман. Потом он выпил виски, куда вы чего-то подмешали. А когда вы уехали, в комнату вошел Уипс. Он увидел лежащего на диване бесчувственного Аллена, вытащил у него из кармана записную книжку и достал из нее письмо. Он рассчитывал использовать это письмо, как рычаг для давления на вас. Сейчас это письмо у меня. Я нашел его, когда обыскивал тело Уипса. Уипс добился от вас всего, чего хотел.
Дениз еще немного помолчала. Потом сказала:
— Вы нальете мне еще шампанского?
Я обошел вокруг стола и наполнил ее бокал. Дениз залпом выпила вино, а потом молча сидела, глядя на камин. Я отошел в другой конец комнаты и прислонился "к стене.
— Ну хорошо, Дениз. Что будем делать дальше? — спросил я. Она откинулась в кресле, заложив руки за голову, и вызывающе посмотрела на меня.
— Да... Что нам делать дальше? Все, что вы мне рассказали, очень интересно и забавно. И... черт бы вас побрал,— правда! Но что вам делать с этой правдой? Кто вам поверит? Уипс мертв. Даже если Харт Аллен расскажет, что случилось той ночью, кто ему поверит с его репутацией? Вы чертовски умны, но все равно вы проиграли. Никому в голову не придет, что я способна на такие вещи. Никто не поверит, что я могла даже подумать о таком! Никто...
— Вы ошибаетесь,— перебил я.— Трединор этому поверит. Аллен этому поверит. Ваш отец этому поверит.
— Нет... ни один из них не поверит.— Дениз зло усмехнулась.— И мне, может быть, все-таки удастся осуществить хоть часть своего плана. Эта девушка никогда не выйдет замуж за Аллена.
— Нет, она выйдет за него,— возразил я.— Потому что Аллен узнает всю эту историю от начала до конца. Так же, как и Трединор. Так же, как и ваш отец. Игра окончена, Дениз.
— Не говорите глупостей. Почему это игра окончена?
— Вы маленькая простофиля,— сказал я.— Вас опять обманули микрофоны Клода Уипса.— Я повысил голос.— О'кей, ребята! Выходите!
Я услышал, как открылась дверь по ту сторону ванной. Послышались шаги. Потом скрипнула дверь в спальне. Дениз вскочила на ноги и застыла. Глаза ее стали безжизненными.
В гостиную вошли Микки Линнен, Харт Аллен и Трединор. Дениз с проворностью кошки прыгнула к столу. Она схватила нож и через комнату бросилась на меня. Микки Линнен успел первым. Он прыгнул вперед и сделал подножку.
Он подхватил Дениз, когда она падала, и поймал за руку, в которой она держала нож. Нож упал на пол.
Дениз сопротивлялась, брыкалась и царапалась. Микки оттеснил ее в угол, крепко держа за руки, и прижал коленями ее ноги, чтобы она не брыкалась.
— Полегче, детка! — спокойно сказал он.— Ты слышала историю о леди, которая упала в обморок, увидев крысу? Так вот, если бы такая встреча произошла сейчас у тебя, в обморок упала бы крыса, глядя на тебя.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Воскресенье. Разрядка
Эллерден стоял в библиотеке перед камином, засунув руки в карманы халата. Он смотрел то на меня, то на Микки, и вид у него был совершенно несчастный.
— Да... Все это просто ужасно,— он пожал плечами и тяжело вздохнул.— Я сам напросился на это. Господи! Если бы можно было сейчас вернуть все назад и не просить вас, Линнен, заниматься этим делом. Если бы я послушал совета жены и оставил все как есть! Она ведь говорила, что я только подниму со дна еще большую грязь...— Он грустно улыбнулся.
Микки откусил кончик сигары и закурил.
— Вы неправы, Эллерден,— сказал он.— Подумайте немного, и вы поймете, что все это рано или поздно всплыло бы на поверхность. И мне кажется, что все получилось наилучшим образом. А Ник, по-моему, сработал просто блестяще.— Он улыбнулся.— Я думаю, вы со мной согласитесь.
— Да,— сказал Эллерден.— Конечно, вы правы. Так или иначе, история получила бы огласку. Приезд Аллена неизбежно сделал бы все тайное явным.
— Конечно,— кивнул Микки.— Когда я встретил Аллена в Лондоне, он почти по сути ничего мне не сказал. Он явно не хотел предавать это дело огласке. Я сказал ему, что если м ы не смогли разобраться в этом деле, то уж у него точно ничего не выйдет. На это Аллен возразил, что ему, возможно, известно то, чего не знаем мы. И он постарается это использовать.
— Вы думаете, Аллен уже тогда подозревал, что во всем виновата Дениз? — спросил Эллерден.
— Конечно,— ответил Микки.— И тем не менее, хоть и был он вне себя из-за того, что сотворила с ним Дениз, он не хотел поднимать шума. По мере возможности. Он приехал сюда, чтобы поговорить с Дениз. Аллен собирался сказать ей, что, если она не признается во всем Мерилин, он расскажет вам и вашей жене о том, что произошло на самом деле в ту ночь в «Орендж Хетч», Он надеялся, что хоть это ее образумит.— Микки обернулся ко мне.— Так ведь,
Ник?
Я кивнул.
— Но он ошибался,— сказал я.— Эту девушку ничем нельзя было испугать. Она все равно добилась бы своего. Если бы Аллен стал угрожать разоблачением того, что случилось в «Орендж Хетч», Дениз сказала бы, что все равно никто ему не поверит, что она уже рассказала Трединору и мне о том, что Аллен в ту ночь изнасиловал ее, что на этой версии она будет настаивать и что все ей поверят. И я думаю, что ей бы действительно поверили.
— Я бы, конечно, ей поверил...— Эллерден снова вздохнул.
— А потом за Аллена взялся бы Трединцр,— продолжал я.— И получилась бы очень милая встреча. Как только Аллен сообщил Дениз о своем приезде, она позвонила Трединору и сказала, что Аллен едет в Мэлки, что она ужасно боится его новых выходок. Совсем нетрудно догадаться, что произошло бы, если бы я не побеспокоился о Трединоре. Он бы нашел Аллена сразу после его приезда в Мэлки и избил бы до полусмерти. И что бы Аллен потом ни говорил, все думали бы, что он просто сводит счеты.
— Конечно, вы правы, Гейл,— кивнул Эллерден.— Так все и получилось бы.
— Можете не сомневаться,— сказал я.— Тогда Аллен, обозленный на Трединора, Дениз и всех остальных и сходящий с ума от того, что теряет Мерилин Ван Хейк, начал бы действовать. Он свел бы небо с землей, чтобы доказать вину Дениз. И у него были шансы добиться своего. Я уверен, что он и сейчас мог бы приехать в «Орендж Хетч», посмотреть книгу регистрации и обнаружить, что заказ номера для него был сделан Дениз, она собственноручно вписала его туда.
— Ужасная ситуация,— сказал Эллерден.— Бог знает, что может еще из этого выйти.
Я посмотрел на часы.
— Уже два часа ночи. Это не самое подходящее время для обдумывания сложных вопросов. Может, дела не так уж и плохи, как вам кажется. Во всяком случае, не стоит сейчас об этом беспокоиться. Я поехал. Увидимся завтра, Эллерден.
Я встал, вышел из комнаты и по устланному ковром коридору прошел в гостиную. За столом в дальнем углу комнаты я увидел Харта Аллена и Трединора. Перед каждым из них стоял бокал виски с содовой. Сейчас они были похожи на пару ангелов, сброшенных в ад.
— Я не помешал вашей интимной беседе? — спросил я. Трединор невесело улыбнулся.
— У вас хорошее чувство юмора, Гейл. Мы, почти незнакомые люди, уже час обсуждаем здесь самые интимные вещи. Может ли после этого хоть что-нибудь оставаться интимным?
Я улыбнулся Трединору.
— Китайский философ Хуан Ли говорил, что мы не можем определить стоимость товара, пока не получим счет. Небольшое выяснение отношений еще никому не шло во вред.
Я повернулся к Аллену.
— Послушайте, Харт... Я могу поговорить с вами о ваших личных проблемах?
— Конечно, Ник,— улыбнулся он.— Действуйте.
— Сейчас вы больше всего беспокоитесь о том, как оправдаться перед Мерилин Ван Хейк, не обливая при этом грязью Дениз Эллер-ден и не предавая огласке некоторые вещи, о которых лучше было бы забыть. Верно?
— Верно,— ответил он.— Об этом я сейчас и думаю. Я в затруднении. Если я вернусь в Штаты без правдоподобной истории для Мерилин, причем с убедительными доказательствами, она, конечно, просто пошлет меня к черту. Вы меня понимаете?
— Конечно. Вам надо доказать, что эта заметка — сплошная ложь.
— Вот именно. Что же мне делать? Неужели придется просить Микки Линнена или мистера Эллердена, который раньше так хорошо ко мне относился, написать Мерилин всю правду о Дениз? Конечно, я предпочел бы этого не делать. Потому что тогда семье Эллерден станет еще хуже. А им и так несладко.
— Есть и другой выход, Харт,— сказал я.— И вы можете с честью выйти из этой ситуации,
— Если вы подскажете мне, что делать, я готов заплатить вам любую сумму!
Я сел за стол.
— Готов вам все рассказать, если вы мне нальете в этот бокал виски.
Через десять минут я попрощался с Хартом Алленом и Трединором и вышел из дома через парадный ход. Я чувствовал усталость. Теперь, когда напряжение в деле Эллердена спало, оно начало меня утомлять.
Я пошел по аллее, ведущей к железным воротам, за которыми оставил свою машину, и остановился, чтобы закурить.
— Одну минутку, Ник,— сказал женский голос.
Я поднял голову. Из тени деревьев вышла миссис Эллерден.
— Я надеюсь, вы не обиделись, что я назвала вас просто по имени,— улыбнулась она.— Мне кажется, после того, что было сказано и сделано сегодня вечером, вы как бы стали членом нашей семьи.
— Большое спасибо. Я бы не возражал стать членом вашей семьи.
— Ужасное положение, не правда ли? Что же теперь будет с Дениз?
Я пожал плечами.
— Вы, наверное, догадываетесь обо всем не хуже меня. Дениз опасна. Она была опасна потому, что решила отомстить Аллену любой ценой. Ей было наплевать, как она это сделает. Дениз была готова разрушить его жизнь, а заодно и свою собственную, лишь бы помешать другой женщине выйти за него замуж. Но она проиграла. И теперь единственные люди, для которых Дениз представляет опасность,— это она сама и Трединор.
— Почему Трединор? — спросила миссис Эллерден.— Что Дениз может ему сделать? И зачем ей причинять ему неприятности?
Мы медленно пошли по лужайке.
— Я наблюдал за Трединором во время этого семейного совета в библиотеке, когда Дениз во всем созналась. Он не отрывал от нее глаз. Юстас по-прежнему безумно влюблен.
— Вы думаете, что он все-таки на ней женится? — быстро спросила миссис Эллерден.
— Я в этом уверен,— улыбнулся я.— Ради Дениз он готов на все. А она тоже согласится выйти замуж за Трединора, потому что сегодняшняя ночь была для нее ужасным потрясением. Она почувствовала реакцию Трединора и выйдет за него хотя бы из благодарности. Но я не думаю, что Дениз сможет когда-нибудь забыть Харта Аллена. Она — женщина для одного мужчины. Таким, как она, всегда приходится очень трудно, если этот единственный мужчина не участвует в игре.
Миссис Эллерден серьезно посмотрела на меня.
— Ник, а что делать с Хартом Алленом? Мы не можем допустить крушения всех его жизненных планов из-за того, что натворила Дениз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30