А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


— Прошу прощения, если я причинил вам боль, мисс Рашад! — сказал Варак.
— Лихо сработано, подонок! Тут надо отдать вам должное!
— Зачем вы так? Ведь мы не враги, мисс Рашад.
— Да что вы говорите! Мы, оказывается, друзья... Только вы отсюда не выйдете, это я вам обещаю.
В это время в пластиковой коробке у пола кабины зазвонил телефон.
— Мисс Рашад, мне известно, что вы встречались с миссис Ванвландерен.
— Ему, видите ли, известно... Она сама вам об этом и рассказала! И что же?
— Я с ней не знаком, никогда не встречался, но записал на пленку весь разговор, который происходил с другими посетителями после того, как вы ушли от нее. Они обсуждали вас и вашу службу. Ардис Ванвландерен и двое мужчин. Один из них — Гринелл.
— Не знаю такого.
— Они оба изменники и предатели, иными словами, враги вашего правительства, вашей страны — разумеется, по матери...
Телефон трезвонил не умолкая.
— Ой-ой-ой! Какие слова...
— Не нравятся? Тогда я умолкаю... — Он протянул Калейле ее пистолет и свой собственный. — Возьмите! Только отпустите меня... Я очень тороплюсь, мисс Рашад!
Калейла взяла оружие, подняла с пола свою сумочку.
— Хорошо, договорились! Но сначала я обязана вас обыскать. Лицом к стене, пожалуйста, ноги на ширине плеч!
Калейла провела ладонями у Варака под мышками, похлопала его по талии, наклонилась, проверила, нет ли ножа на щиколотках.
— Не шевелитесь! — бросила она и взяла трубку. — Алло! Нам с большим трудом удалось открыть дверцу телефонного ящика, — сказала Калейла.
— Инженер по лифтам будет с минуты на минуту, — ответила трубка. — Понимаете, у него обед, но мы разыскали его. Что все-таки случилось? Наши датчики показывают, что возгорания нет, но мы приносим свои извинения...
— Не извиняйтесь! — отозвалась Калейла. — Это я виновата. Просто нажала не на ту кнопку. Пожалуйста, посоветуйте, что следует нажать теперь?
— О да, конечно, конечно!.. — зачастил мужской голос, стараясь подавить раздражение. — В телефонном ящике есть переключатель... Видите?
— Вижу...
В фойе на первом этаже к Вараку немедленно подошел администратор в смокинге.
— Я договорился встретиться здесь с деловым партнером, но, каюсь, проспал... — ударился в подробности Варак. — Прилетел из Парижа, смена часовых поясов, то да се, и вот, пожалуйста... Кажется, опоздал. Не попадался ли вам на глаза мистер Гринелл?
— Мистер Гринелл и убитая горем миссис Ванвландерен минут десять назад вместе с остальными уехали. Полагаю, на заупокойную службу. Мистер Ванвландерен милейший был человек, достойнейший...
— Я с вами полностью согласен, он также был моим деловым партнером. Нам необходимо попасть на заупокойную службу. Случайно, не в курсе, по какому адресу они поехали?
— Сожалею, сэр, но тут я ничем не могу помочь!
— Возможно, швейцар знает? Может, он говорил таксисту, куда ехать?
— Мистер Гринелл на такси не ездит, сэр, — отвел взгляд администратор. — У него лимузин, вернее, лимузины...
— Все понятно, — сказала Калейла, беря Милоша Варака за руки. — Пойдемте, мы обращаем на себя всеобщее внимание.
Они направились к выходу.
— Кажется, удача от меня отвернулась, — сказал Варак. — Все остальное уже не имеет значения.
— Как вас звать?
— Милош... Зовите меня просто Милош.
— Я бы хотела узнать кое-какие подробности, и не забывайте о моей сумочке, где ваш пистолет, а мой, к вашему сведению, у меня в кармане пальто. Стреляю без предупреждения.
— Что касается подробностей, я готов удовлетворить вашу любознательность, вот только не соображу, где это будет удобней всего сделать.
— Тут неподалеку есть уютный ресторан, а я еще и с голоду умираю. Буду есть левой рукой, а вы имейте в виду — чуть что не так, и у вас никогда не будет детей. Я понятно излагаю?
— Понятно, мисс Рашад! Вы такая великодушная...
— Даже очень, мистер Милош, даже слишком, потому что, как вам известно, я наполовину арабка. Помните об этом.
Они сидели напротив друг друга в просторной круглой кабинке в итальянском ресторане в двух кварталах к северу от отеля. Варак рассказал в подробностях все, что услышал с помощью наушников и звукозаписывающей аппаратуры.
— Я поражен. Не скрою, я обескуражен... Вот уж не думал, что Эндрю Ванвландерен способен действовать обособленно, не ставя в известность свою жену!
— А вам бы хотелось, чтобы она ему «пулю в лоб» и чтобы его «закопали» где-то в Мексике?
— У нее, уверен, рука не дрогнула бы. Знаете, а он был неумный человек.
— Позвольте с вами не согласиться. Он провел свою партию блестяще. Все, что он предпринял, больнее всего ударило по Эвану. Палестинские террористы обработали денежки вашего Эндрю с лихвой, до последнего цента. Между прочим, с вашей подачи, мистер Милош.
— Я возражаю против этой формулировки.
— Хорошо, я скажу иначе. С того момента, как вы заявились в Госдеп к Фрэнку Свонну, все и попалилось.
— Но я и подумать не мог, во что это выльется!
— Вы, мистер Милош, предприняли неверный ход.
— Согласен, но не во всем.
— Давайте обсудим все с самого начала, давайте вернемся назад.
— Нет нужды возвращаться назад, поскольку по существу дела я вам ничего не сказал.
— Но нам известно гораздо больше, чем вы думаете. Сейчас мы просто распутываем клубок, как любит повторять мой шеф. С трудом поддающийся обработке конгрессмен не без вашей помощи выталкивается на политическую орбиту, где на него сваливаются, как снег на голову, должности и посты, о которых другие члены конгресса и не мечтают. В один далеко не прекрасный день самым таинственным образом исчезает на пару суток председатель комитета, занимающегося проверкой расходования бюджетных средств, и вот тут на всеобщее обозрение выставляется, опять же не без вашей помощи, никому до этого не известный конгрессмен, что, к величайшему сожалению, завершается преданием огласке его тайной миссии в Омане и, как следствие, широко разрекламированной церемонией вручения президентом конгрессмену высочайшей награды Соединенных Штатов. Короче говоря, у вас повестка дня продумана в деталях и, я бы сказала, является, по существу, долговременной... Не так ли?
— На мой взгляд, все было продумано и организовано наилучшим образом.
— Остается пожелать, чтобы вы продумали более тщательно его участие в предвыборной гонке. Вы ведь желаете видеть его вице-президентом?
— Вам и это известно?
— Разумеется. Тем более, что выборы президента и вице-президента не происходят спонтанно, а являются частью продуманной государственной политики.
— Ну если только продуманной... — усмехнулся Варак.
— Мистер Милош, откуда вы родом?
— Мисс Рашад, должен сказать, что, глядя на вас, у меня сердце кровью обливается. Пожалуйста, перестаньте терзать телятину левой рукой. Я никуда не убегу, ей-богу!
— Но я же совсем не знаю вас! Вдруг вы что-то против меня задумали? В лифте, к примеру, набросились, как лев, на беззащитную жертву.
— А вы, мисс Рашад, знаете, что львы не охотятся? Добычу добывают львицы. А вот человек еще более циничен, он посылает в бой своих детенышей. Сколько погибнет — никого не интересует. Важен результат.
— Мистер Милош, скажите, вы военный человек? — спросила Калейла, глядя на Варака в упор.
— А какое это имеет значение?
— Вот вы сказали «важен результат». Какой результат, во время каких действий? Например, выражение «выигрыш войны» для военного человека вовсе не означает победу на полях сражений. Обратите внимание, Израиль формально выиграл у арабов все сражения после мая 1948 года, но ни разу не выиграл ни одной войны. Ливанскую кампанию просто проиграл... Для военных победа заключена в достижении стратегических целей, поставленных еще до начала войны. А успех на поле боя, мистер Милош, одно из возможных слагаемых победы, но не более... А что касается «человеческих детенышей», цинизм исламского джихада — тому подтверждение.
— Ого! Снимаю перед вами шляпу, мисс Рашад.
— Благодарю. А вам советую включить в вашу повестку дня более тщательную проработку стратегических целей. Варак улыбнулся:
— Вы задали вопрос, откуда я родом. В августе шестьдесят восьмого мою родину бросили под танки, и я поклялся тогда отдать свою жизнь за подлинную демократию на земле, без насилия и бряцания оружием.
Калейла вытащила из-под стола правую руку, левой рукой положила пистолет в сумочку и откинулась на спинку стула.
— Думаю, пора научиться обходиться без ножей и вилок, — сказала она и стала массировать кисть правой руки.
— А я хотел было предложить вам заказать итальянскую закуску «Ассорти», которую обычно берут руками, но не отважился. Подумал, вдруг вы решите, что я мужлан хамовитый.
— Это у вас юмор такой?
— Жалкая попытка, мисс Рашад. Мне сейчас не до юмора. Сижу и все время думаю о том, чтобы ничего не случилось с госсекретарем, чтобы он благополучно долетел до Кипра.
— Успокойтесь! Вы успели предупредить службу безопасности, а это главное. Меры уже приняты.
— Только и остается надеяться на их расторопность.
— Мистер Милош, давайте продолжим разговор о конгрессмене Кендрике. Почему вы остановили именно на нем свой выбор? Каким образом вам удалось скачать информацию, с компьютера, если доподлинно известно, что источники информации имеют абсолютно надежную защиту? Но если кто-то вам эту информацию предоставил, хотела бы я, чтобы этот «кто-то» когда-нибудь почувствовал и понял, что поступить так, как он поступил, все равно что оставить безоружного человека одного, без всякой поддержки и помощи, глухой ночью на темной улице в каком-нибудь вражеском городе.
— Не скрою, мне была оказана кое-какая помощь, потому что одновременно было оказано и доверие, когда выяснилось, откуда я родом, как вы изволили выразиться.
— Но почему выбор пал на Кендрика?
— Мисс Рашад, я буду краток, да и вы, пожалуйста, не вдавайтесь в рассуждения и в подробности.
— Ничего себе! Ну хорошо, поехали...
— Назрела необходимость внести изменения в состав администрации, которая не сегодня-завтра будет переизбрана, вот в чем дело.
— Кто бы спорил! Но ведь это не вам решать, а избирателям.
— Не вдаваясь в подробности, могу лишь сказать, что на электорат я не возлагаю никаких надежд. Да вы и сами кое в чем убедились!
Калейла кинула на Милоша внимательный взгляд.
— Сан-Диего, Ванвландерен и Гринелл? — сказала она.
— Сан-Диего, Ванвландерен и Гринелл, — повторил Варак. — Деньги переправлялись через Цюрих в Бейрут, а затем в долину Бекаа с целью организовать ликвидацию основного политического соперника.
— Конгрессмена Кендрика... — сказала Калейла.
— Именно! — кивнул Милош Варак. — Далее предпринимается попытка сорвать участие госсекретаря в работе Кипрской конференции по разоружению, поскольку он постоянно выступает за сокращение производства ядерного и космического оружия.
— Сан-Диего, — сказала Калейла и отодвинула тарелку с едой. — Орсон Боллингер?
— Загадочный человек, — ответил Варак. — Что он думает, что знает, чего не знает — не имеет значения! Он как бы пункт сбора, скорее даже своеобразная воронка, через которую в администрацию попадают все те, под чью дудку он пляшет.
— Но почему все-таки выбор пал на Эвана Кендрика?
— Потому что против него Орсон Боллингер не устоит.
— Но Кендрик никогда не выставит свою кандидатуру, он просто пошлет всех к черту. Вы его не знаете, а я знаю.
— Мисс Рашад, человек с сильным характером должен прежде всего делать то, что не хочется. А если этот человек к тому же уяснит для себя, почему этим следует заняться безотлагательно, тогда его даже не придется уговаривать.
— Считаете, этого достаточно?
— Конечно, я с мистером Кендриком не знаком, но изучил его досконально. Он человек необыкновенный, хотя свои возможности оценивает весьма скромно. Заработав на Ближнем и Среднем Востоке огромные деньги, он, образно говоря, без сожаления распрощался с миллионами, когда ему нанесли моральную травму и он потерял душевное равновесие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120