А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Преступная небрежность должна была рано или поздно привести к трагедии, подобной нынешней. Три человека погибли, два пассажира парализованы, и в тот самый миг, когда я веду этот репортаж, второй пилот находится в состоянии комы. В общем и целом пришлось госпитализировать пятьдесят семь пассажиров. Это позор для всей гражданской авиации!”
- Подонок, - сказал Кенни. - Ведь знает же, что это не правда.
Вновь пошли кадры “Си-Эн-Эн”, на сей раз в режиме замедленного воспроизведения. Пассажиры взлетали в воздух, очертания их тел то расплывались, то четко проглядывали вновь. От этого зрелища Кейси прошиб пот. У нее закружилась голова, в груди возникла тяжесть. Казалось, в зале ресторана наступила темнота, окружающие предметы приняли зеленоватый оттенок. Кейси рухнула на ближайший табурет, тяжело дыша.
На экране появился бородатый мужчина профессорской внешности. Он стоял неподалеку от одной из посадочных полос лос-анджелесского аэропорта, за его спиной приземлялись самолеты. Кейси не слышала, что он говорит - звук заглушали вопли инженеров:
- Подлец!
- Урод!
- Мерзавец!
- Лживая сволочь!
- Заткнитесь, парни! - прикрикнула Кейси. Бородача звали Фредерик Баркер, когда-то он работал в ФАВП, но потом уволился. В последние годы Баркер несколько раз свидетельствовал в суде против “Нортон Эйркрафт”. Инженеры ненавидели его всей душой.
"На мой взгляд, эта проблема не допускает двоякого толкования”, - послышался голос Баркера. Какая еще проблема, подумала Кейси, и в ту же секунду на экране возникла телестудия “Си-Эн-Эн” в Атланте. За спиной женщины, ведущей репортаж, виднелась заставка с фотографией N-22. Под снимком были начертаны огромные красные буквы: “НЕНАДЕЖЕН?”
- Подумать только, - сказал Кенни Бэрн. - Сначала Король Высот, потом его прихлебатель Баркер. Неужели никто не знает, что он работает на Кинга?
На экране появилось взорванное здание где-то на Ближнем Востоке. Кейси отвернулась, поднялась с табурета и глубоко вздохнула.
- Что-то мне пива захотелось, - сказал Кенни Бэрн. Он направился к столу, остальные потянулись следом, бормоча проклятия в адрес Фреда Баркера.
Кейси взяла сумочку, вынула сотовый телефон и позвонила в контору.
- Норма, - сказала она, - позвони в “Си-Эн-Эн” и раздобудь копию пленки об N-22, которую они только что показывали.
- Но я собиралась…
- Сейчас же, - перебила Кейси. - Займись этим сейчас же.

“Ньюслайн” 15:06
- Дебора! - вскричала Дженнифер, не отрывая глаз от экрана. - Позвони в “Си-Эн-Эн” и раздобудь копию этой пленки! - Она смотрела запись словно зачарованная. Запись пошла вновь, на сей раз в замедленном воспроизведении - шесть кадров в секунду. От этого впечатление только усилилось. Потрясающе!
На глазах у Дженнифер один из несчастных взмыл в воздух, раскинув руки и ноги. Он упал в кресло, его шея хрустнула, тело бессильно обмякло, потом вновь взлетело, ударилось о потолок… Невероятно! У него сломалась шея - под прицелом камеры!
Это была самая потрясающая пленка из всех, какие попадались Дженнифер. А звук! Сказка! Люди вопили от дикого ужаса - такие звуки не подделаешь. Многие кричали по-китайски, и это придавало событиям экзотический оттенок. А все эти удары и хруст, раздававшиеся, когда люди и предметы врезались в стены и потолок… О господи!
Фантастическая запись! Потрясающая! Она длилась целую вечность, сорок пять секунд, и была изумительно хороша от начала до самого конца. Даже когда камеру мотало из стороны в сторону и изображение расплывалось, теряя фокус, это лишь прибавляло кадрам зрелищности. Ни один оператор не смог бы сделать ничего подобного ни за какие деньги.
- Дебора! - крикнула Дженнифер. - Дебора!
От возбуждения ее сердце гулко забилось, голова пошла кругом. Дженнифер едва замечала какого-то прилизанного адвоката, который принялся комментировать запись; должно быть, это его пленка. Но он не откажется передать ее “Ньюслайн”. Ему нужна гласность, а это значит, что репортаж, считай, в кармане. Потрясающе! Немножко подредактировать, перекроить - и дело сделано!
В кабинет влетела Дебора, возбужденная и раскрасневшаяся.
- Разыщи видеозаписи о “Нортоне” за последние пять лет, - велела Дженнифер. - Запроси в Интернете сведения об N-22, о человеке по имени Бредли Кинг и о… - Она вновь посмотрела на экран, -…о Фредерике Баркере. Загружай все без разбору. Сведения нужны мне немедленно!

***
Двадцать минут спустя в ее распоряжении оказались краткое описание истории N-22 и сведения об основных участниках событий. Микропленка с выпуском лос-анджелесской “Таймс” пятилетней давности - выдача сертификата, первый перелет N-22 к первому покупателю. Современная авионика, новейшие электронные системы управления, автопилот… обычный в таких случаях треп.
Статья в “Нью-Йорк таймс” о Бредли Кинге, адвокате, выступавшем на судах против авиакомпаний. Его лишили права вести процессы за то, что он беседовал с родственниками жертв крушения до того, как им официально сообщали о смерти близких. Еще одна статья, на сей раз в лос-анджелесской “Таймс”, - о том, как Кинг вчинил групповой иск после катастрофы в Атланте. “Индепендент Пресс-Телеграф”, величая Кинга “Бичом авиации”, опубликовала заключение суда штата Огайо, который обвинил его в “неподобающем поведении” при контактах с родственниками погибших. Кинг отрицал злой умысел. “Неужели Кинг зашел так далеко?” - спрашивала “Нью-Йорк таймс”.
Статья лос-анджелесской “Таймс” о “доносчике” Фредерике Баркере и его скандальном увольнении из ФАВП. Баркер, известный критикан, утверждает, будто бы он ушел из администрации из-за споров по поводу N-22. Его бывший начальник заявил, что Баркера уволили за то, что он поставлял журналистам закрытую информацию. Баркер учредил частную контору, объявив себя “консультантом по вопросам авиаперевозок”.
"Индепендент Пресс-Телеграф”: Баркер отправляется в крестовый поход против N-22, утверждая, будто бы на счету самолета множество “неприемлемых происшествий технического порядка”. “Телеграф-Стар” округа Орандж: Фред Баркер организует кампанию за безопасность воздушного транспорта. Та же “Телеграф-Стар”: Фред Баркер обвиняет ФАВП в попустительстве компании “Нортон Эйркрафт”, выпускающей ненадежную машину. “Телеграф-Стар”: Баркер выступает главным свидетелем на процессе Бредли Кинга. Стороны пришли к полюбовному соглашению.
В голове Дженнифер уже начинали складываться общие очертания будущего репортажа. Бредли Кинга, ловца санитарных машин, по-видимому, придется исключить, но Баркер, бывший сотрудник ФАВП, может оказаться полезным. Может быть, он сумеет подвергнуть критике процедуру сертификации, принятую в ФАВП.
Еще Дженнифер обратила внимание на Джека Роджерса, репортера “Телеграф-Стар”, который, казалось, относился к “Нортон Эйркрафт” с особым пристрастием. Она отметила несколько свежих статей из цикла Роджерса:
"Эдгартону поручено наладить сбыт продукции “Нортон Эйркрафт”, переживающей тяжелые времена. Разногласия среди директоров и руководящего персонала. Успех Эдгартона сомнителен.
Преступность и наркотики в сборочных цехах “Нортона”.
Слухи о трениях с профсоюзом. Рабочие выступают против китайской сделки, которая, по их мнению, погубит предприятие”.
Дженнифер улыбнулась.
Фортуна определенно повернулась к ней лицом.

***
Она позвонила в “Телеграф-Стар” Джеку Роджерсу:
- Я ознакомилась с вашими заметками о “Нортоне”. Прекрасные репортажи. Насколько я понимаю, вы считаете, что у компании возникли трудности.
- Да, целая куча, - ответил Роджерс.
- Вы имеете в виду неприятности с самолетами?
- И с профсоюзами тоже.
- А в чем дело?
- Пока неясно. Завод лихорадит, а руководство не в силах навести порядок. Профсоюз против сделки с Китаем.
- Вы готовы выступить перед камерой?
- Разумеется. Свои источники я не выдам, но расскажу все, что знаю.
Еще бы, подумала Дженнифер. Появиться на экране - мечта любого газетчика. Они понимают, что настоящие деньги приносит только телевидение. Каким бы успехом ни пользовались твои статьи, ты никто и ничто, пока не сумел прорваться в эфир. Однако, получив признание телезрителей, человек мог заняться прибыльной лекционной деятельностью и иметь пять-десять тысяч долларов за интервью во время делового завтрака.
- Несколько дней я буду в отъезде, - сказала Дженнифер. - С вами свяжутся люди из моей конторы.
- Когда именно? - спросил Роджерс.

***
Дженнифер позвонила в Лос-Анджелес Фреду Баркеру. Казалось, он ждал ее звонка.
- Весьма зрелищная запись, - сказала она.
- Выпуск предкрылков на скорости, близкой к звуковой, грозит самолету катастрофой, - отозвался Баркер. - Именно это произошло с лайнером “Транс-Пасифик”. Это уже девятый случай с N-22 с тех пор, когда он поступил в эксплуатацию.
- Девятый?
- Да. Тут нет ничего нового, мисс Мэлоун. По меньшей мере три человека стали очередной жертвой конструкторских просчетов “Нортона”, но компания и ухом не ведет.
- Вы можете предоставить сведения об остальных восьми происшествиях?
- Продиктуйте номер вашего факса.

***
Дженнифер внимательно изучала список инцидентов, вызванных выпуском предкрылков N-22. На ее взгляд, список был составлен чуть более подробно, чем требовалось, но от этого выглядел не менее впечатляюще:
"1. 4 января 1992 г. Предкрылки были выпущены на высоте 10 600 метров при скорости 0,84 числа Маха. Пилот ненамеренно сдвинул рычаг управления предкрылками и закрылками.
2. 2 апреля 1992 г. Предкрылки были выпущены во время крейсерского полета на скорости 0,81 числа Маха. По утверждениям экипажа, на рычаг упал бортовой журнал.
3. 17 июля 1992 г. Сначала инцидент объясняли сильной турбулентностью, но потом выяснили, что предкрылки были выпущены из-за ненамеренного перемещения рычага. Пострадали пять пассажиров, трое из них - серьезно.
4. 20 декабря 1992 г. Предкрылки были выпущены на крейсерской скорости без перемещения рычага. Пострадали двое пассажиров.
5. 12 марта 1993 г. Предкрылки выпущены на скорости 0,82 числа Маха. Рычаг управления не был поднят и зафиксирован.
6. 4 апреля 1993 г. Второй пилот облокотился о рычаг и выпустил предкрылки. Пострадали несколько пассажиров.
7. 4 июля 1993 г. Пилот сообщил о выпуске предкрылков в результате ненамеренного перемещения рычага. Самолет двигался со скоростью 0,81 Маха.
8. 10 июня 1994 г. Предкрылки были выпущены во время крейсерского полета без перемещения рычага”.
Дженнифер взяла трубку и вновь позвонила Баркеру.
- Вы согласитесь выступить с комментариями перед камерой?
- Мне уже приходилось свидетельствовать в судах по поводу этих инцидентов, - ответил Баркер. - Буду только рад выступить по телевизору. Видите ли, мне очень хочется, чтобы дефекты этого самолета были устранены, прежде чем появятся очередные жертвы. Но этого никто не делает - ни компания, ни ФАВП. Это позор.
- Почему вы уверены, что последний инцидент был вызван выпуском предкрылков?
- У меня есть информатор среди служащих “Нортона”, - объяснил Баркер. - Работник, которого раздражает непрерывная ложь. Он сказал, что виноваты предкрылки и компания старается скрыть это обстоятельство.
Закончив беседу с Баркером, Дженнифер нажала кнопку интеркома.
- Дебора! - крикнула она. - Свяжи меня с транспортным отделом!

***
Закрыв дверь в кабинет, Дженнифер молча сидела у стола. Она уже знала, что сюжет у нее в руках.
Сказочный сюжет.
Оставался лишь один вопрос: под каким углом подать эту историю? В каком ключе излагать события?
Для программ, подобных “Ньюслайн”, концепция репортажа была краеугольным камнем. Продюсеры старшего поколения твердили что-то о “контексте”, для них это слово означало, что события следует освещать шире, подробнее. Они не ограничивались нынешним состоянием дел, их интересовала история возникновения того или иного вопроса, а также аналогичные случаи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53