— Тогда вам лучше всего подождать в кают-компании. Я пришлю его к вам. Естественно, если есть подозрение, что кто-то из наших пассажиров отправился в круиз не ради удовольствия...
— Спасибо, я понял,— перебил Шейни.— Пойду ждать стюарда...
Кают-компания занимала кормовую часть палубы. В маленьком баре хозяйничал бодрый седовласый джентльмен, который с удовольствием продемонстрировал Шейни искусство приготовления
сайдкара.Посетителей в баре почти не было. Шейни огляделся, выбрал свободный столик, стоявший в стороне от остальных, и сел смаковать ледяной коктейль. Расслабившись в прохладной кают-компании, Майкл с содроганием подумал о пассажирах и в том числе о Жаннет Брайс которые в такую жару соблазнились экскурсией по Ки-Уэсту.
В кают-компанию вошел человек. Он посмотрел по сторонам и уверенно зашагал к столику, где в одиночестве сидел Шейни.
— Меня зовут Гримпсон,— представился он,— А вы тот джентльмен, который интересовался мистером Девлйном?
— Садитесь, Гримпсон,— пригласил Шейни,— Что-нибудь выпьете? Я бы рекомендовал вам сайдкар.
— Нет, сэр, благодарю вас— Он напряженно сел на краешек стула и оперся на стол тонкими руками.— Что именно вы хотите узнать о мистере Девлине?
- Все. Вы дежурили во время стоянки в Майами, когда он впервые поднялся на борт? Может быть, вы припомните подробности?
— Да, разумеется. Он занимал каюту один—восемнадцать на палубе «О. В Майами к круизу присоединилось около дюжины пассажиров, но ко мне попал только мистер Девлин.
— Его багаж доставили заранее?
— Да, сэр. Багаж был в каюте. Его погрузили еще днем. Шейни допил коктейль и отодвинул от себя бокал.
— Скажите, а какое впечатление произвел на вас Девлин, когда вы его впервые увидели? В каком он был состоянии?
— Он был навеселе,— с понимающей улыбкой сказал Гримп-сон,— но оставался спокойным. Он не доставлял нам никаких неприятностей.
— Опишите его внешность, и как можно подробнее.
— Он среднего роста,— быстро начал стюард.— Ему немного за тридцать. Грузноват, но хорошо выглядит. Чисто выбрит. Волосы темные... Кажется, темно-каштановые. Ничем особенно не выделялся, но держался всегда дружелюбно. И для меня было полной неожиданностью, когда после отплытия из Гаваны его не оказалось на борту. И хоть бы слово сказал! — взгляд Гримпсона стал задумчивым, словно он пытался найти объяснение странному поведению Девлина.
— А какие очки он носил? — небрежно спросил Шейни.
— Очки? Нет, он не носил очки,— стюард напряженно пытался что-то вспомнить.— Хотя мне сначала показалось, что мистер Девлин близорукий. Я еще удивился...
— А миссис Жаннет Брайс вы знаете?
— Да. Ее каюта тоже на палубе «С»,— кивнул Гримпсон.— Ее обслуживает стюардесса. Насколько я знаю, это очень приятная молодая женщина.
— Они с Девлином друзья?
— Да, сэр. Стюардесса говорит, что они старые приятели, и она едва дождалась стоянки в Майами, где он должен был присоединиться к круизу. Девлин спросил о ней, как только появился на борту, но миссис Брайс к тому времени уже ушла спать.
— Они часто бывали вместе, пока судно шло на Кубу?
— Да, почти все время вдвоем,— ответил стюард.— Я не хотел бы... простите, сэр, но я позволю себе высказать личное замечание...
— Я расследую дело об убийстве,— перебил Шейни.— Меня не интересует их нравственность, и все, что вы расскажете, останется между нами.
— О, вы меня неправильно поняли, сэр. Я вовсе не имел в виду, что миссис Брайс... нет, уверяю вас, все было в высшей степени пристойно. Но все мы — и стюардесса, и я, и другие члены команды — чувствовали в этой паре что-то очень романтическое. Они были словно созданы друг для друга.
— У вас было впечатление, что у них роман?
- Девлин явно за ней ухаживал, а она очень мило и нежно принимала его ухаживания. Когда в Гаване он не вернулся на корабль, миссис Брайс очень переживала. Это она добилась от капитана, чтобы он отложил отплытие, пока местные власти пытались разыскать Девлина.
— Она, должно быть, чувствовала себя брошенной, как будто жених сбежал перед самым венчанием.
— Да, наверное. Понимаете, это всего лишь наши предположения. Можно сказать, кухонные сплетни,— с виноватой улыбкой добавил стюард.
— Он прихватил с собой что-нибудь из вещей, когда сходил на берег? Неужели ничто в его поведении не наталкивало на мысль, что он не вернется?
— Абсолютно ничего,— пожал плечами стюард.— На нем была та же одежда, в которой он прибыл на корабль. Все остальные вещи, насколько я могу судить, остались в каюте.
— Спасибо,— Шейни посмотрел на часы. Скоро должна вернуться экскурсионная группа. Майкл положил на стол банкноту, уходя, небрежно бросил:
— Рассчитайтесь, пожалуйста, за мой коктейль.
На палубе по-прежнему было пусто. Шейни решил ждать возвращения Жаннет в затененном коридоре, напротив трапа. Увидев его, из своей каюты вышел эконом:
— Все в порядке, мистер Шейни? Гримпсон вас нашел?
— Да, мы побеседовали в кают-компании, и он мне очень помог. Шейни увидел большой автобус, который затормозил неподалеку от трапа:
— Кажется, вернулась ваша экскурсионная группа?
— Да, я подойду с вами к трапу и представлю вас миссис Брайс. Шейни кивнул. Когда они подошли к поручням, по трапу, пыхтя и потея, уже поднимались первые пассажиры. Майкл с усмешкой поглядывал на мокрые, измученные лица, пытаясь угадать среди них Жаннет Брайс.
— Странно,— сказал его спутник,— я не вижу миссис Брайс. Он подошел к стоявшему у трапа человеку в форме.
— Мистер Мэннинг, что-то я нигде не вижу миссис Брайс.
— Так ведь ее и нет,— проворчал мужчина.
— Да вы понимаете, что несете ответственность...— начал было эконом.
— Не гоните волну,— прервал его мистер Мэннинг.— Она записалась на экскурсию и сошла с нами, но уже возле автобуса ей передали радиограмму. Миссис Брайс показала ее мне — срочный вызов в Майами. Она сказала, что отправится первым же самолетом, а завтра присоединится к нам. Я не возражал. Мы живем в свободной стране, в конце концов! — он вызывающе взглянул на эконома.
— Каким рейсом улетела миссис Брайс? — вмешался детектив.
- Я сказал ей, что есть рейс в одиннадцать часов. Думаю, она успела на него. И не вижу в этом ничего дурного,— добавил Мэннинг возмущенно.
Но Шейни уже не слушал его.
— Где ближайший телефон? — резко спросил он.
— В конце квартала,— дрожащим голосом ответил эконом.— Объясните мне...
Но Шейни уже бежал по трапу, перепрыгивая через две ступеньки.
Глава XV
СМЕРТЬ В ПЕРЕУЛКЕ
Шейни стремительно вошел в контору порта и потребовал немедленно соединить его с офисом авиалинии. Увидев возмущенное лицо оператора, Майкл пояснил:
— Прости, парень. Я из полиции. Очень срочное дело. Набрав номер, Шейни спросил у дежурного:
— Самолет на Майами уже взлетел?
— Нет, но вот-вот взлетит.
— Задержите его. Поговорите с пилотом. Плачу пятьдесят долларов, если вы задержите рейс. Буду через несколько минут. Благодарю.
Шейни повесил трубку и вышел. Он тут же остановил проезжавшее такси и через пять минут был в порту. Гидроплан ждал, покачиваясь у причала. Дежурный через окно кабины о чем-то говорил с пилотом. Оба вопросительно взглянули на Шейни. Майкл вытащил из бумажника пятидесятидолларовую купюру:
— Спасибо. Обратный билет у меня в кармане. Дежурный взял деньги и распахнул дверь.В салоне был только один пассажир — толстый, апоплексического вида мужчина.
Едва Майкл занял свое место, как мотор взревел, гидроплан пронесся по воде, взмыл в воздух и взял курс на восток. Впервые с момента, когда он выслушал исповедь Девлина, Шейни попробовал взглянуть на все трезво. А что, если Артур Девлин лжет? Ведь неизвестно, кто послал миссис Брайс радиограмму. Да, тут что-то не клеится. Майкла тревожила еще одна мысль. Если радиограмма от Девлина, значит, он все время помнил фамилию Жаннет и только притворялся, что забыл ее. А насколько можно верить всему остальному? Какую игру ведет этот человек? Чего он добивался, рассказывая, свою историю?
Еще утром Шейни, не задумываясь, отверг мысль о том, что Девлин мог сделать ложный вызов, чтобы обшарить кабинет Томпсона. Теперь он готов был поверить и в это.
Но зачем? Из каких соображений? Майкл заерзал на низеньком сиденье, пытаясь выпрямить затекшие ноги. Он нахмурился, чувствуя, что не находит на этот вопрос разумного ответа. Может, Девлин окончательно рехнулся? Майклу не приходилось сталкиваться с сумасшедшими, но он слышал, что при некоторых формах умственного расстройства, больные очень ловко скрывают это от окружающих. И только опытный психиатр может распознать болезнь. Если Девлин действительно болен, то Жаннет Брайс сейчас в руках убийцы-маньяка, которого он, Шейни, покрывал, поверив его нелепым россказням.
Пока, гидроплан летел над голубой, сверкавшей, на солнце гладью океана, Майкл снова и снова обдумывал все детали, этого запутанного дела, но к концу полета не приблизился к разгадке ни на шаг.
Как только самолет коснулся поверхности воды у причала Майами-Бич, Шейни вскрчил и без всяких церемоний обратился к кассиру, у которого три, часа назад покупал билет:
— Вы не видели здесь некую миссис Брайс? Она прилетела из куие-вест.
— Миссис Брайс? — кассир задумался на минуту, посмотрел какие-то бумаги.— По-моему, она прилетела двенадцатичасовым рейсом.
- Значит, два часа назад,—пробормотал Шейни, взглянув на часы.— А вы, случайно, не знаете, куда она поехала? Она села в такси?
— Нет, сэр. Я предложил вызвать, такси, но она ответила, что ее будут встречать.
— И действительно встречали?
— Думаю, что да,— суховато ответил кассир.— Она сразу вышла, а у меня, масса других обязанностей...
Шейни, не дослушав, вышел из офиса и направился к машине, которую оставил здесь перед отлетом. Открыв дверцу, он. с. удивлением увидел на переднем сиденье полицейского. Офицер криво усмехнулся:
— А. я вас давно поджидаю. Садитесь.
— Какого черта вы делаете в моей машине? — Возмутился Шейни, усаживаясь за руль.
— Жду, Когда вы подвезете меня в управление.
— Ерунда,— Майкл включил зажигание,—я еду в Майами. Выходите, если не хотите возвращаться пешком.
—Я сказал — едем в управление! — В голосе полицейского послышалась угроза.
Шейни убрал ногу с педали акселератора.
— Послушайте, я чертовски спешу. Приберегите свои шутки до другого раза.
— Вам некуда спешить. Перестаньте пререкаться и поехали в полицию.
Шейни сжал руль так, что побелели пальцы: — Зачем?
- Вас хочет видеть Пэйнтер.
— Это арест?
— Понимайте, как хотите. Мое дело — доставить вас, куда приказано.
Полицейский был незнакомый, но Шейни сразу почувствовал, что это человек Пэйнтера. Шеф полиции любил таких служак — здоровенных, туповатых и достаточно жестоких, чтобы поиздеваться над безоружным.
Майкл включил скорость, и машина рванулась вперед.
— Наш поворот — первый направо, - напомнил полицейский, коснувшись его колена.
Шейни резко затормозил и крутанул руль.
Проехав квартал, он остановился у входа в управление. Распахнув дверь, Майкл выскочил из машины и поднялся по ступенькам прежде, чем полицейский сообразил, в чем дело. Шейни прошел мимо дежурных, сидевших в коридоре и, уже подходя к кабинету Пэйнтера, услыхал позади ругань своего незадачливого провожатого. Когда Майкл вошел, в кабинет, оглушительно хлопнув дверью, Пэйнтер взвился из-за стола:
— Кто вам позволил врываться в мой кабинет?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25