— После убийства?— вскричал Пэйнтер.— Какого убийства?Кто убит?
— Когда этот чертов ублюдок тащил меня к вам,— взорвался Шейни,— я предупреждал, что жизнь женщины зависит от того, успею ли я быстро добраться до Майами. И я опоздал. Как бы вам самому не сесть в вашу вонючую тюрьму за то, что...
— Вы хотите сказать, что убита женщина, которая была у вас? — перебил его Пэйнтер.— Но видите ли, Шейни...
Майкл повернулся к Джентри:
— Клянусь, я рассказал тебе все, что знал сам, Билл. Если бы имел представление, о том, где сейчас Девлин, я бы приволок его сюда.
— Хочу верить, Майкл.
— Ты уверен в причастности Девлина. к убийству Жаннет Брайс?
— Я ни в чем не уверен. Полный мрак,— вмешался Пэйнтер.
Джентри не обратил на него внимания,
— Ничего определенного, Майкл. Мы выяснили, что она в двенадцать прилетела гидропланом из .Ки-Уэста, Ее встречал какой-то мужчина. С ним она и уехала. Видимо, он ударил ее где-то на Семьдесят Девятой авеню и выбросил тело в одном из переулков. Судя по подписи на радиограмме, ее встретил именно Девлин.
— Но если женщина в полдень прилетела из Ки-Уэста,— не утерпел Пэйнтер,— то как она могла утром отвечать на звонки в номере Шейни?
- Ну, Петух в своем репертуаре,— пробормотал Майкл и обратился к Джентри: — Здесь есть только одна странность, Билл. Если
Девлин убил миссис Брайс, то зачем он подписал радиограмму, своим именем, да еще оставил ее в сумочке убитой. Ведь это. Полный идиотизм!
— С этими парнями ничему нельзя удивляться,—вздохнул Джентри.— Иногда мне кажется, что им просто жаль бедных полицейских, и они хотят нам хоть чем-то помочь. Может, он не знал, что радиограмма у Жаннет? Или просто забыл от волнения,— как-никак, два убийства за двенадцать часов! А, может, он решил, что мы так или иначе узнаем о радиограмме. В конце концов, он единственный человек в Майами, кто хотел' бы убрать Жаннет из Ки-Уэста прежде, чем ты с ней увидишься.
— Но что. он выиграл, убивая ее? — раздраженно спросил Шейнин— Навесить на себя еще одно убийство — прямая дорога на электрический стул,
— Убийцы рассуждают иначе. Им кажется, что, убивая свидетелей, можно замести следы и скрыться.
— Я требую, чтобы вы объяснили, о чем идет речь! — Пэйнтер кипел от негодования.
— Вы сможете обо всем спокойно поговорить .с Джентри, как только я спрошу его еще, кое о чем и уеду.
— Кудр это вы уедете? Снова помогать убийце? Просто глупо выпускать его отсюда! —снова взорвался, Пэйнтер.
Джентри задумчиво посмотрел на него, потом перевел взгляд на рыжеволосую голову детектива:
— В этом что-то есть, Майкл.
— Ты ведь так не думаешь, Билл! Я уже кое-что нащупал. И ты не должен мне мешать.
— Я вас предупредил, Джентри,— вмешался Пэйнтер.— Мне приходилось иметь с ним дело раньше, и я знаю...
— Я хотел бы узнать кое-что,;— попросил Майкл, не обращая внимания на угрозы шефа береговой, полиции.
Джентри выгатил изо рта потухший окурок и бросил его в пепельницу.
— Мне гораздо чаще приходилось сталкиваться с Шейни, чем вам, Итак, что ты хочешь узнать, Майкл?
— Прежде всего, что у тебя есть на Мардж Джером и ее мужа?
— Немного..— Джентри развязал папку, лежавшую на столе и долго рылся в бумагах. Наконец достал нужный листок.
— Они поженились шесть лет, назад. Оба на учете в полиции. Он десять лет отсидел в Рейфорде за вооруженный грабеж. А она полгода принудительно лечилась и освобождена досрочно.
— Наркоманка?
— Ага. Она была сиделкой и, пристрастилась к уколам. С ними часто такое бывает. Думают, что сумеют справиться с этим зельем. . На этом и попадаются.
— А где она работала? — Это легко узнать.
— Проверь, не работала ли она у доктора Томпсона или Майрона Спенсера. Или у. любого другого врача, лечившего когда-то миссис Мастерс.
Джентри вскинул брови:
— Все еще хочешь связать это дело с Лили Мастерс? Есть какие-то основания?
— Не знаю,— задумчиво ответил Шейни.— Но тут должна быть связь. Связь с ее смертью.
— Хотите совет? — тоном оскорбленного достоинства произнес Пэйнтер.— Оставьте Берта Мастерса в покое. Он порядочный и солидный человек, вы его очень расстроили своим утренним бесцеремонным вторжением и грязными намеками.
— Когда мне потребуется ваш совет,— холодно сказал Шейни,— я уведомлю вас письменно. Если миссис Джером освобождена досрочно, она должна была сообщить в полицию о новом месте работы.
— Верно. Но я этого еще не выяснил. Как только вернется офицер, ответственный за эти дела,, я узнаю. Сейчас его нет на месте.
— Эту даму надо брать немедленно. Она-то многое сможет нам рассказать. У тебя есть еще что-нибудь?
— Одежда, которую, ты мне оставил... и деньги. У меня, есть предварительные данные из лаборатории,—Джентри вытащил из папки еще один листок.— Интересно получается. Вся кровь в комнате типа А. В. То есть, Скида Мунро.
— Возможно, что и Девлина,— сказал Шейни,— ведь его ушиб кровоточил, и он вытирал кровь, полотенцем, Разве у двух людей не может совпасть группа крови?
— Да, пожалуй, ты прав. Вероятнее всего, у Девлина та же группа. Пятна пота на одежде, которую он носил, той же группы. Странность в другом: кровь на его шляпе группы О. Значит, ни Скида, ни Девлина! Как тебе это нравится?
Когда смысл сказанного дошел до сознания Шейни,, лицо его расплылось в улыбке:
— Очень нравится,. Билл! Вот первая новость в этом деле, которая мне нравится! А теперь подбери-ка слова попроще, чтобы объясниться с Пэйнтером. Я буду позванивать.
И он направился к двери.
— Куда ты, Майкл?
— Прежде всего, к доктору Томпсону. Мне нужен список его пациентов за последние две недели, а кроме того, у меня все еще нет телефона мисс Дорт,— он улыбнулся и вышел.
На улице похолодало. Солнце скрылось, с залива дул пронизывающий ветер. Шейни положил шляпу на сиденье, опустил боковое стекло и подставил голову потокам холодного воздуха. Взглянув в зеркальце, он увидел, что опухоль спала, но синяк красуется на прежнем месте. Шейни крепче взялся за руль и нажал на акселератор.
Когда он подъехал к дому доктора, время приема уже закончилось. Шейни позвонил. Никто не вышел, и он толкнул дверь. Она оказалась незапертой. Войдя в приемную, Майкл увидел мисс Дорт. Без помады ее губы казались бесцветными, глаза не выражали ничего, кроме усталости.
— А, это вы,— равнодушно произнесла она, увидев детектива.
— Вы не очень-то рады меня видеть,— широко улыбнулся Майкл.
— Разве я должна радоваться?
— Почему бы и нет? — Шейни подошел к девушке, неподвижно стоявшей в дверях кабинета. Она смотрела спокойно и не изменила позы, даже когда Майкл подошел к ней вплотную.
— Можно поцеловать вас еще раз? — спросил он.— В прошлый раз мне понравилось.
— По-моему, не стоит,—пробормотала она.
— Почему? Доктор здесь?
— Доктор Томпсон никогда не бывает здесь после приема. Шейни наклонился к девушке. Ее глаза по-прежнему были широко открыты и ничего не выражали.
Когда губы Майкла коснулись ее губ, она вздрогнула и отшатнулась:
— Нет! Не смейте!
Она сжала кулачки и вся напряглась, совно птичка, готовая улететь.
— Что-нибудь не так?
— Я бы хотела, чтобы вы ушли. Пожалуйста, уходите!
— И не подумаю, пока вы не согласитесь поцеловать меня или дать свой номер телефона.
Она попятилась к столу, на ощупь взяла ручку и быстро написала телефон на клочке бумаги.
— Возьмите. И уходите, пожалуйста.
— Вообще-то я пришел по делу,— официальным тоном сказал Шейни,— я хотел б,ы взглянуть на список пациентов за последние две недели.
Девушка обошла вокруг стола и упала в кресло, словно силы оставили ее.
— Они не здесь,— она провела рукой по лицу.— Уйдите, прошу вас. Я очень устала.
— А где же списки?
— Пропали,— она махнула рукой в сторону кабинета.— Зачем они понадобились грабителю?
— Наверное, у нас с грабителем одна и та же причина. Покажите мне книгу регистрации.
— Все страницы за последние две недели вырваны,— девушка слабо улыбнулась и встала.— Извините. Мне нужно работать.
— Одну минуточку. Скажите, Роджер Морган лечился у доктора?
— Возможно.
— Тогда у вас должна быть записана его группа крови.
— Не здесь. Если ему делали операцию, то это в хирургической картотеке. Хотите, я взгляну?
— Не надо,— Шейни круто развернулся и вышел, проклиная все на свете, и ломая голову, почему так странно реагировала мисс
Дорт на его появление. Что-то произошло с ней за несколько часов. Казалось, жизнь покидала девушку, и у нее не было сил сопротивляться.
Все еще размышляя об этом, он сел в машину, и отправился в офис Берта Мастерса.
Глава XVII
НОВЫЙ ПОВОРОТ
Строительная контора Берта находилась в переулке недалеко от Пятой авеню. Она занимала первый этаж большого склада строительного оборудования. Приемная была довольно просторная, с деревянными скамейками вдоль стен. На полу из струганных сосновых досок стояли бронзовые урны.
По приемной слонялись с полдюжины мужчин, которые с враждебным любопытством уставились на Шейни, едва он. вошел. Каждый из них считал, что его дело самое срочное. Любой вошедший рассматривался как конкурент или просто приятель Мастерса, который будет отвлекать его болтовней. А деловым людям придется пока протирать штаны на скамейках в приемной.
Посреди комнаты стоял огромный дубовый стол на котором ничего не было, кроме пепельницы и телефона. Шейни присел на угол стола и с безразличным видом оглядел негодующих посетителей. В этот момент справа открылась дверь. В приемную быстро вошел молодой человек и задорно улыбнулся из-под пшеничных усов. Он весело кивнул потному толстяку, сидевшему у двери:
— Еще пару минут, мистер Гетлоу.
Затем прошел к столу и сел на единственный стул с прямой спинкой. Он недовольно взглянул на Шейни, но спросил вежливо:
— Чем могу быть полезен, сэр?
«Этот парень, видать, был отличником на курсах жизнерадостных секретарей»,— усмехнувшись, подумал Шейни.
— Вы могли бы доложить обо мне Роджеру Моргану?
— Простите,— пропел молодой человек,— но мистер Морган уже ушел.
— Куда?
— Если вы изложите ваше дело...—слегка повысив голос произнес он.
— Мастере тоже сойдет.
— Боюсь, он слишком занят сегодня. Посмотрите, сколько людей ожидают приема. Может быть, я смогу помочь вам?
Шейни покачал головой:
— Я по личному и очень важному делу. Я войду в кабинет следующим.
— Боюсь, что нет, сэр. Если вы изложите суть дела... В этот момент зазвенела сигнализация. Дверь в глубине приемной открылась, и оттуда вышел человек. Толстяк, Шейни и молодой человек вскочили на ноги' одновременно. Но ноги Шейни оказались
длиннее. Он первым достиг заветной двери, бросив через плечо: — Простите, Гетлоу. Я не надолго.
Молодой человек вцепился в дверь, но руки Шейни оказались сильнее, и он захлопнул ее за собой.
В просторном кабинете Мастерса было прохладно. Негромко жужжал кондиционер. У стола в огромном кожаном кресле, попыхивая толстой сигарой, развалился Берт Мастерс. Увидев в дверях детектива, он прищурился. Шейни не сделал и трех шагов, как дверь снова распахнулась. В кабинет, задыхаясь, вбежал перепуганный секретарь.
— Простите, мистер Мастерс! Этот человек так нагло ворвался...
— Что вам нужно, Шейни?! — взревел Мастерс.
— Уделите мне всего пять минут.
— Ни секунды, если вы по тому же делу, что утром.
— Именно по тому же,— Шейни наклонился к самому лицу Мастерса.— Но вам стоило бы меня выслушать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25