- Слушай, Джой,— тепло и подбадривающе зашептала женщина.— Ты убил его.
Девлин сжал трубку и взглянул на распростертое на полу тело.
— Да, я его убил.
Глава II
НА СВОБОДЕ
— А... — удовлетворенно протянула Мардж.—Ты-так долго не возвращался домой — я уже боялась... Ты взял деньги, Джой?
— Деньги? — повторил за ней Девлин.
Нервы снова напряглись до предела. Голова раскалывалась в поисках верного хода. Он вспомнил о пачке банкнот в кармане покойника и с отвращением подумал, что' ему вовсе не хочется доставать их.
— Джой, ты меня слушаешь? — раздраженно переспросила она.— Скажи, ты взял деньги?
— Нет,— ответил Артур.— У него не было денег.
— О Господи, Джой! — взвизгнула она.— Что за ерунда?
— Извини, Мардж,— перебил ее Девлин.— Я не могу болтать с тобой всю ночь. Паршиво себя чувствую.
Стараясь подыскать правильные ответы и не попасться в ловушку, он на время забыл о головной боли. Теперь она напоминала о себе, и Артур застонал.
— Что случилось, Джой? Ты ранен?
— Я здорово получил по голове.
Он отодвинул трубку ото рта, чтобы голос звучал слабее.
— Кажется, я говеем плох... В голове все перемешалось. Ничего е могу вспомнить. Хочу выбраться отсюда, пока не вырубился опять.
— Джой, держись! Слушай, сейчас же езжай домой.
— Домой? Куда это? — невнятно произнес Артур.— Ничего не помню. Где дом? Скажи мне,— теперь он прижался губами к трубке, чтобы она услыхала его хриплое дыхание.
— Черт! — зло выкрикнула она и умолкла.
— Мардж, Мардж! — Девлин был уверен, что она не повесила трубку — щелчка не было.
— Кто вы? — холодно и подозрительно спросила женщина.— Я не уверена, что это Джой. Ваш голос не похож...
— Я Джой,— встревоженно заговорил Артур.— Просто я болен... Ранен...
— А может, наш разговор еще и прослушивается? — резко спросила она и бросила трубку.
Девлин помедлил и дрожащей рукой опустил трубку на рычаг. Труп на полу, двенадцать исчезнувших дней... Теперь — новая, загадка. Пот градом катился по его лицу. Эта ниточка тоже оборвалась. Теперь он никогда не узнает, кто такая Мардж. Кем был он сам — Джоем или Скидом? Ведь женщина заподозрила, что он не тот и не другой. Еще бы не заподозрить, если Джой не помнил, где его дом! Если бы он был поосторожнее, может быть, удалось бы что-то узнать. Но теперь поздно... Ниточка оборвалась.
Девлин вернулся к кровати и сел на тонкий матрац. Лечь не решился, вспомнив, как мучительно трудно было вставать.Впервые в жизни он чувствовал страх и настороженность, словно зверь, стремящийся вырваться из ловушки. Он — Артур Девлин, чья жизнь до сих пор была благополучна.
Во что он превратился за эти двенадцать дней? Для женщины по имени Мардж он стал Джоем. А кто такой этот Джой? В кого он превратился за эти дни, если ему звонит женщина, одобряющая убийство и недовольная тем, что он не взял у убитого деньги?
Все эти вопросы останутся без ответа, пока он будет сидеть в этой убогой комнате наедине с трупом. Надо вернуться в свой дом, и там к нему вернется его «я». Дома можно будет все обдумать и решить, как поступить. А здесь оставаться опасно.
Девлин встал, на цыпочках подошел к двери и прислушался. Мертвая тишина! Если б не железная кровать и недавние гудки машин, он мог бы подумать, что очутился на необитаемом острове.
Артур вернулся к умывальнику, освежил лицо и голову, вы-ил воды и пригладил волосы. В висках стучало, но острая боль тихла. Тут он вспомнил о шляпах и взглянул на них. Соломенная боль-ге подходила к костюму убитого. Значит он, когда был Джоем, носил етровую. Артур ненавидел шляпы. Но теперь она была нужна, тобы спрятать разбитую голову, и мягкий фетр для этого отлично одходил.
Стараясь не наклоняться, Девлин присел и поднял шляпу. Она оказалась на пару размеров больше. Взглянув в зеркало, Артур удовлетворенно улыбнулся.
Широкие поля почти полностью скрыли лицо. Девлин потянул за шнурок над умывальником. Комната погрузилась в темноту. Виднелась только узкая полоска света над неплотно зашторенным окном. Он глубоко вздохнул и на ощупь двинулся к двери. Отворив ее, Артур очутился в узком полутемном коридоре, который заканчивался деревянной лестницей. Крепко держась за перила, он осторожно на'чал спускаться, хотя его так и подмывало побежать. Но Девлин хорошо знал, что преступники и убийцы часто выдают себя спешкой. Нужно быть осторожным и спокойным, чтобы не вызвать подозрений.
Оставалось преодолеть еще один пролет лестницы, маленький холл и дверь на улицу. Свободно и не спеша — вот так нужно действовать. Если только удастся выбраться незамеченным и попасть домой, он стряхнет с себя этот кошмар. Мгновенно уснет дома, а проснувшись, решит, что это был просто сон.
Нижняя ступенька лестницы громко скрипнула, рассеяв надежды Девлина. Дверь слева резко распахнулась. На пороге стоял сморщенный лысый человек и приветливо улыбался:
— А, это вы! Что-то мне сегодня не спится.
— Да, это я,— ответил Артур и двинулся дальше.
— Вы нашли своего друга? В триста четвертом номере, да? Девлин отвернулся, пряча лицо:
— Да, спасибо.
Старичок порывался сказать что-то еще, но Артур уже толкнул входную дверь и окунулся в прохладный ночкой воздух. На мгновение он прислонился к стене дома и глубоко вздохнул. На улице никого не было. Артур посмотрел на номер над дверью — 89. Дом был точной копией двух соседних. Видимо, это были дешевые ночлежки.
Девлин в надежде поймать случайное такси дошел до угла и прочитал название улицы — Палмлиф авеню. Позади взвизгнули тормоза. Артур оглянулся — из такси пытался выбраться какой-то пьяный. Девлин прибавил шагу, заметив, что пассажир уже вытаскивает деньги из бумажника.
Артур поднял руку и хотел крикнуть, но из горла вырвался только хрип.Подходя к такси, он Попытался вспомнить номер дома и название улицы: 89, Палмлиф авеню. Раньше он не слышал такого названия, но теперь уже никогда его не забудет.
Пьяный выбрался на тротуар, оставив заднюю дверцу открытой. Девлин плюхнулся на сиденье и захлопнул дверь.
Водитель обернулся и подозрительно уставился на него.
— Чего тебе, парень?
— А ты как думаешь? — раздраженно бросил Артур.
— Ну, знаешь, тут такой райончик...
— Давай, заводи,— скомандовал Девлин. Его захлестнула радость от ощущения безопасности, когда он уселся на кожаное сиденье и представил, что скоро вернется домой.
— Так куда тебе надо, парень? — грубо спросил водитель.
— Гони в Клермонт.
— Тебе нужно в этот шикарный квартал, на побережье? — водитель явно не верил, что его подозрительный пассажир может жить в подобном месте.
— Да, возле Роии плац. Скорее, поехали.
Девлин прикусил губу и откинулся на спинку сиденья. Он совсем забыл об осторожности. Нельзя было давать своего адреса. Завтра, когда таксист прочитает об убийстве в меблированных комнатах, рядом с местом, где к нему сел подозрительный пассажир, он все вспомнит. Артур злился на себя. Его радость померкла. Сколько времени требуется человеку, чтобы он осознал себя преступником, научился контролировать каждое свое слово, каждый шаг?
Девлин хотел было поменять адрес и выйти в нескольких кварталах от дома, но подумал, что это еще больше насторожит таксиста. Он закрыл глаза, стараясь не думать о том, что превратился в изгоя..
Такси выехало на шоссе, ведущее вдоль залива Бискейн. Мириады электрических огней отражались в темной воде. Тело Девлина расслабилось, но мозг работал мучительно четко и ясно.
Казалось невероятным, что только двенадцать дней назад «Карибская красавица» отправилась в круиз без него. С тех пор прошла целая вечность. Сколько же всякого может случиться с человеком за такой короткий срок! Как мог скромный человек с определенным положением в деловом мире, с обширным кругом знакомств и хорошей репутацией превратиться в этого странного типа, который в чужой нелепой одежде едет в такси по ночному городу?
Единственное объяснение всему — полная потеря памяти. Но неужели потеря памяти может довести человека до такого состояния? А может, это вызвано, глубоким опьянением? Опьянение перешло в амнезию, от которой он очнулся только после удара по голове. Опьянение или потеря памяти — один черт! — пронеслось в воспаленном мозгу Девлина. Может быть, двенадцать дней назад он упал и ударился головой? Удар в сочетании с опьянением и привел к амнезии. А еще один удар, полученный этой ночью, каким-то чудом привел его в сознание. Девлин никогда не слыхал о подобном и не знал никого, кто утратил бы память. Но в книгах ему приходилось читать, что удар по голове иногда может исцелить больного. Ни один суд не может обвинить в убийстве человека, который не только не осознавал своих действий, но по существу не был даже самим собой.
Он, конечно, виноват, что так напился на вечеринке и < готов отвечать за это. Ему приходилось видеть, как мягкие, добродушные люди после выпивки становились буйными И неуправляемыми.
Люди, являвшие собой пример респектабельности, теряли человеческий облик. Тихони становились невыносимо задиристыми. Под влиянием алкоголя все, таящееся глубоко в подсознании, вырывается наружу, О себе Девлин ничего подобного сказать не мог. Он всегда чувствовал грань, которую нельзя переходить.
Эти мысли немного успокоили Артура, и он расслабился, вдыхая свежий солоноватый воздух.Вдруг новая мысль обожгла сознание — Мардж! Кто эта Мардж, называвшая его Джой, любимый!
Такси выехало на Коллинз авеню. Отель был уже в двух шагах, Артур машинально сунул руку в карман пиджака в поисках бумажника. Карман был пуст. Он наклонился вперед, пытаясь разглядеть показания счетчика. Доллар и тридцать центов. Девлин в панике стал шарить по карманам, проклиная свою брезгливость. Если не сможет рассчитаться — ему конец. Водитель хорошо запомнит такого пассажира.
Сердце Артура подскочило от радости, когда в левом кармане брюк он нащупал что-то, похожее на пачку банкнот. Дрожащими пальцами он вытащил ее и при свете уличных огней разглядел верхнюю стодолларовую купюру, липкую от крови. Он начал перебирать стопку в надежде найти что-нибудь помельче. Увидев, что все купюры по сто долларов, да еще перепачканы кровью, Артур снова пришел в отчаяние. Было бы - безумием расплачиваться ими. Возможно, они меченые, и водитель сразу отнесет их в полицию.
Артур осторожно вытащил из середины пачки купюру и ощупал ее. Она была сухая и, кажется, чистая. Переложив ее в правый карман, он пересчитал купюры. Их было девяносто девять.
Когда машина остановилась перед отелем, он сунул окровавленную пачку в карман.
Глава III
ДОМА
— Приехали парень,— обернулся к Артуру водитель.
Девлин не шевелился. Сжимая в руке стодолларовую бумажку, он напряженно обдумывал, что будет выглядеть менее подозрительно,— предложить ее таксисту или заскочить в фойе и разменять. Презрительный тон водителя склонил его ко второму варианту. Без сомнения, таксист что-то подозревает. Получив крупную купюру, он может обратиться в полицию.
— С тебя доллар шестьдесят центов,— грубо сказал шофер.— Клермонт напротив — как заказывал.
— Вижу,— тихо ответил Девлин, пытаясь вытереть о подкладку пиджака испачканную левую руку.— Но у меня нет мелочи.
— Только крупные? — фыркнул водитель. — Ничего, мистер, я разменяю.
Выходя из машины, Девлин с беззаботным видом бросил:
— Подожди, я зайду за деньгами.
— А ну, постой, приятель! — таксист выскочил из машины, загораживая ему дорогу.— Скажи еще, что живешь в этом шикарном доме. Так я тебе и поверил! Пойдем вместе.
— Подожди немного, я разменяю деньги у дежурного,— нервно сказал Девлин.
- Вот как? — хмыкнул водитель, пренебрежительно глядя на потрёпанную одежду пассажира.— Может, ты и вправду час назад гулял по Палмлиф авеню с шикарными дамочками?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25