А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

— Продолжай наблюдать, если ты еще не все понял...
Он повернулся к Моргану:
— Это была дурацкая выходка. Пусть вы подписали радиограмму именем Девлина. и убили миссис Брайс. Неужели вы надеялись, что смерть. Девлина помешала бы нам докопаться до истины?
Морган горько усмехнулся:
— Значит, он и вас обвел вокруг пальца? Почему вы решили, что он невиновен?
— Я знаю, что он не убивал Жаннет Брайс, потому что не мог отправить ей радиограмму. Текст приняли в Майами в десять тридцать. В это время я говорил с ним по телефону. У дежурного я выяснил, что Девлин из моего номера никуда не звонил.
Томпсон с подносом в руках медленно шагнул вперед.
— Поставьте пока коктейли на каминную доску,— сказал Шейни. Томпсон поставил поднос и взял себе один из бокалов.
— Вы что-то спросили у Томми о Мардж Джером,—прервал молчание Девлин.
— Я спросил, зачем он взял ее медсестрой к себе в приемную под именем мисс Дорт.
Томпсон с наслаждением пригубил коктейль.
— Разве это преступление'-— дать девушке шанс вернуться к нормальной жизни?
- Это не преступление,— согласился Шейни.— Но странно, что она оказалась подружкой Скида Мунро. И она же стала избранницей Девлина во время его так называемой амнезии.
— Мардж? — прошептал Девлин.— Она твоя медсестра, Томми?
— Разве вы не видели ее, когда заходили сегодня в приемную Томпсона?
— Я... Я не был у него в приемной. Мы встретились в конторе у Мастерса.
— Дайте мне выпить,— сказал Морган.
— Одну минутку,— остановил его Шейни.- Сейчас мы все выпьем.
Он выжидательно посмотрел на вошедшего Пеппера и шагнул ему навстречу.
— Что-нибудь есть, сержант?
— Думаю, это как раз то, что тебе нужно.
Три пары глаз впились в Пеппера, когда он передавал Шейни сложенную газету.
В комнате наступила гнетущая тишина.
Сидевшие за столом молча переглянулись. Морган громко выругался, взял с подноса один из оставшихся там бокалов и поднес его ко рту.
— Стой, Морган! — гаркнул Шейни.
От неожиданности секретарь выронил бокал. Он ударился о каминную доску, и осколки брызгами разлетелись по полу.
Детектив шагнул вперед, похлопывая себя по бедру сложенной газетой.
— Я предпочел бы, чтобы для начала Томпсон выпил один из этих бокалов. Как вы, док?
— Вот мой коктейль,— сказал Томпсон, поднимая бокал.
— Уверяю вас, этот гораздо лучше,— Шейни взял с подноса бокал и протянул доктору,— Махнем, док?
— Ладно,— доктор пожал плечами и протянул детективу свой. Принимая от Шейни бокал, он выронил его на пол.
— Можно было обойтись без спектакля,— ухмыльнулся Шейни.— Но теперь я окончательно уверился в своих подозрениях. Я сразу подумал об этом когда узнал, что вы спасаете Девлина на этом островке. У вас здесь хватит яда на целый взвод — верно, док? Конечно, вас подстегнул мой приезд. И вы решили одним махом избавиться от всех троих, понадеявшись, что с сержантом Пеппером разделаетесь потом.
— Яд? — непринужденно рассмеялся доктор.— Если вы передадите мне тот бокал...— Томпсон шагнул было к камину, но Шейни преградил ему дорогу.
— Нет, это я сохраню для химической экспертизы. До сих пор вам удивительно ловко удавалось заметать все следы,— продолжал детектив, разворачивая газету, которую Пеппер нашел в спальне.— Но в конце концов я сообразил, что этот уединенный рыбацкий домик — идеальное место, куда можно прилететь из Гаваны гидропланом и пожить, пока отрастут усы,— их пришлось сбрить, чтобы сойти за Девлина на «Карибской красавице».
— Вы, должно быть, свихнулись! — возмутился Томпсон,— Что вы мелете? У меня столько работы, что за все лето я не смог выкроить ни одного свободного уик-энда.
— Это я уже слышал. Самое забавное в этой истории — похищение карточек из вашего кабинета. Грабитель почему-то взял на себя труд уничтожить ваши записи за последние две недели. Это навело меня на мысль, что записей за первую неделю после отплытия «Красавицы» вообще не было. И что вы сами поработали над картотекой — на случай, если следствие доберется до вас.
— Это просто нелепо! Я же объяснил, что у меня был ложный вызов...
— Я знаю,— вежливо ответил Шейни.-— Вы очень хорошо все объяснили. Посмотрим, что вы на это скажете,— он развернул газету.— Экземпляр гаванской «Ла Прэнса» за двенадцатое июня — день, когда «Карибская красавица» пришвартовалась в Гаване и с нее исчез пассажир, называваший себя Артуром Девлином. Попробуйте объяснить, как эта газета оказалась в вашей спальне.
— Я... Тут какая-то подтасовка. Это ничего не доказывет. Должно быть, ее подсунули.
— Да, так же, как вашу фетровую шляпу подсунули в комнату, где лежал убитый Скид Мунро,— съязвил Шейни,—Он. пришел туда на свидание с вашей Медсестрой, чтобы купить на десять тысяч долларов наркотиков. Мы 'Проверили вашу группу крови Томпсон. Она совпадает с анализом пота, на шляпе. Мардж уже дала против вас показания. И не забудьте, что хозяин меблированных комнат хорошо. вас запомнил, когда вы расспрашивали его о Скиде Мунро. Стюард с «Карибской красавицы» тоже вас опознает.. Для этого достаточно снять, с вас очки и сбрить усы...
Оттолкнув Шейни в сторону, Томпсон рванулся к оставшемуся на каминной доске бокалу. Но пока Шейни говорил, сержант Пеп-пер вошел в комнату. Он успел перехватить доктора раньше, чем тот дотянулся до бокала с ядом, предназначенным одному из гостей.
Через минуту Томпсон лежал на полу со скованными за спиной руками.
— Не знаю, как вы,— подмигнул Шейни Девлину и Моргану,— а я рискну попробовать содержимое одной из бутылок на кухне.
Оба, не. говоря ни слова, последовали за детективом.

Глава XIX
ДВЕ ИСЧЕЗНУВШИЕ НЕДЕЛИ
— Больше я ничего не смог выжать из Томпсона,— сказал Шейни на следующее утро шефу Джентри, заканчивая рассказ о разыгравшемся на островке спектакле.
— Роджер Морган честно выложил все, что знает. Но этого мало. Надеюсь, показания Мардж Джером позволят предъявить Томпсону обвинение в убийстве Скида и помогут успокоить наконец Девлина по поводу двух выпавших недель,— он кивнул на сидящего рядом страхового агента.
— Так что же произошло на той вечеринке? — взволнованно спросил Девлин.— И- как я оказался мужем Мардж?
— Допрос Мардж мы закончили вчера к ночи,— сказал Джентри.- А теперь расскажи-ка, Майкл, что ты узнал от Моргана? Мардж не знала, зачем Томпсону понадобилось отправляться в круиз и выдавать себя за Девлина.
— Морган сознался, что уничтожил предсмертную записку Лили Мастерс, но категорически отрицает любовную связь. Говорит, что они были друзьями. И он безмерно восхищался ею. Роджер знал, что ее пытались шантажировать. Но ему неизвестно было, кто и 'зачем. В предсмертной записке не были названы ничьи имена. Но из нее ясно, что Лили пристрастилась к наркотикам и задолжала уйму денег человеку, снабжавшему ее зельем.
— Почему Морган уничтожил записку?
— По двум причинам. Во-первых, чтобы причина ее смерти не стала предметом сплетен, и во-вторых, с тайной надеждой вовлечь ее мужа в круг подозреваемых. Помнишь, дверь в спальню Мастер-са была заперта на засов изнутри? Морган признался, что хотел открыть засов после того, как уничтожит записку. Но приход Берта помешал ему.
— Почему он хотел подставить Мастерса?
— Он давно ненавидел его,— Шейни пожал плечами.— По-моему Морган все-таки был влюблен в Лили Мастерс. Хотя она могла и не знать об этом. Наверняка он обезумел, увидев труп Лили.
— Так это Томпсон снабжал ее наркотиками?
— Он приучил Лили к наркотикам, пока она была его пациенткой. А когда Мастере заподозрил истину и заставил ее сменить врача, она продолжала ходить к Томпсону за этой отравой. Он вытягивал из нее деньги, пока не оставил совсем без гроша... И тогда Лили в очередном приступе депрессии наложила на себя руки.
— После ее самоубийства Томпсон чувствовал себя в безопасности,— вставил Девлин.—- Вплоть до вечеринки у Мастерса, где я рассказал о письме от Жаннет и о том, что собираюсь встретиться с ней на корабле. Томми не знал, что написала Лили Мастере своей сестре. Но он испугался, что я, увидев письмо, догадаюсь, в чем
тут дело.
— Доктор решил не допустить встречи Девлина с Жаннет,— продолжал Шейни.— Но сейчас он все отрицает. Мы так и не выяснили, что происходило с Девлином, пока доктор вместо него плавал на «Красавице», и как он сошелся с Мардж. Не знаем мы и обстоятельств смерти Скида.
— Мардж все выложила,— Джентри откинулся в кресле, попыхивая сигарой.— Все началось с того, что Томпсон взял ее на работу, несмотря на ее прошлое. Она утверждает, что снова пристрастилась к наркотикам, потому что доктор давал ей их понемногу. Говорил, что это не опасно. Ее не пришлось долго уговаривать. И скоро Мардж попала в полную зависимость от Томпсона.
Она заявила, что доктор ничего не знал о Скиде Мунро до ночи отплытия Девлина. Но. он знал, что муж Мардж за решеткой, и не сомневался, что она связана с преступным миром. Как бы то ни было, он позвонил ей домой около десяти вечера и предложил сделку. Нужно было нанять убийцу, который приедет в дом Мастерса, увезет Девлина после вечеринки, прикончит его и не позднее полуночи привезет все его вещи и бумаги в квартиру Томпсона. За работу он пообещал уплатить пятьсот долларов. А в случае отказа пригрозил, что обвинит Мардж в краже наркотиков из кабинета. Для Мардж с ее прошлым это была серьезная угроза, так что у нее не оставалось выбора. В то время с ней был Скид, и ему очень захотелось заработать пять сотен. Но Скид не был убийцей и отчаянно трусил. Томпсону они ничего не сказали, подъехали к усадьбе Мастерса, незаметно отделили Девлина от пьяных гостей и усадили в свою машину. Скид оглушил его дубинкой.— Джентри повернулся к Артуру.— Потом
они отвезли вас в квартиру Мардж и раздели донага. Скид предъявил ваши вещи доктору, и тот рассчитался с ним за убийство. Не сомневаясь, что вы мертвы, Томпсон отправился на «Карибскую красавицу» под вашим именем,
— И сам себе послал радиограмму с подписью «Артур Девлин»,— проворчал Шейни,— чтобы еще больше все запутать на случай расследования.
— Значит, это от удара по голове у меня на две недели помутилось сознание? И поэтому я думал, что женат на Мардж?
Джентри похотливо захихикал:
— Мардж говорит, что вы оказались чересчур привлекательны, и она не смогла устоять. Через пару часов вы очнулись, но не помнили даже своего имени. Мардж достаточно разбирается в медицине, чтобы распознать амнезию. И это, видимо, натолкнуло ее на мысль, что вас можно успокоить, спрятать и заниматься с вами любовью, убедив, что вы ее муж. Для мужчины это вполне нормальное занятие,— игриво закончил он.
Девлин покраснел от смущения;
— Я думал... Насколько я знаю... мы спали в разных комнатах.
— Судя по тому, что она говорили вчера утром, так оно и было,— успокоил его Шейни.— Я знаю это со слов женщины, которая живет в комнате напротив и частенько присматривала за вами днем, когда Мардж уходила на работу. Рассказывай, Билл.
— Так все и началось. Всю следующую неделю Мардж ходила на работу и отвечала на телефонные звонки — договаривалась, чтобы пациентов приняли другие врачи, или назначала прием на следующую неделю, когда вернется Томпсон. Он рассказал ей, что заказал в Гаване частный самолет, чтобы вернуться на ням в свой рыбацкий домик. Там он рассчитывал пожить, пока снова отрастут усы. Но тут Мардж стала давить на Томпсона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25