А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Мы нашли его в камере мертвым. Пытаясь спасти свою жизнь, Меррифильд признался во всем. Когда вы ознакомитесь с его показаниями, то поймете, что вы с вашей небрежностью повинны во многом. Миссис Марлоу была права, когда заявила вам обо всем этом.
— О, я знаю, знаю, — простонал Фулльвей. — А что рассказал Меррифильд?
— Он рассказал лишь известное ему, — заметил шеф. — Если он и признает свое участие в ограблениях, то убийства целиком приписывает Смаллю. Он говорит, что в течение долгих лет работы у Делькина он вел честную жизнь, и что со Смаллем и Ван Кооном был знаком еще до поступления на службу к миллионеру. В Лондоне он случайно встретился с ним и возобновил старое знакомство. Смалль, по его словам, был дьявольским знатоком ядов и оборудовал у себя в Уайтчепеле целую фабричку. В этой же лавочке он встречал Эберса, бывшего орудием Ван Коона. Эберс знал все подробности предполагавшейся сделки с драгоценностями, и он, собственно, обратил внимание Смалля на то, что ему удалось выяснить из чтения деловой переписки мистера Фулльвея. По его заявлениям, руководящим в этом деле был Смалль. Это он послал фотографию Лиденбергу, поджидавшему жертву в Осло. Тот же Смалль послал Эберса в Гулль за камеристкой мисс Леннард и за ее драгоценностями. Это также не представляло особых трудностей. Значительно сложнее было с Лиденбергом. По словам Мерри-фильда, дальнейшие убийства — дело рук Смалля. Поехал ли Смалль в Гулль для того, чтобы устранить Лиденберга или Лиденберга убили другие преступники, с которыми был связан этот подозрительный врач, — этого Меррифильд не знает.
— А вы склонны верить показаниям Меррифильда? — осведомился Аллердайк.
— Не вполне. Это решит суд, — заметил шеф. — Но во всяком случае, нам надо признать, что Смалль умел освобождаться от своих орудий после того, как они больше не были ему нужны. Теперь я подхожу к последним событиям.
После того, как в их игру вмешалась энергичная мисс Слэд, потребовав шестьдесят тысяч фунтов, преступники решили бежать. Но каким путем раздобыть эти шестьдесят тысяч фунтов? Тогда на сцену выступил Меррифильд. У мистера Делькина лежат огромные суммы на лондонском счету, настолько большие, что как бы ни был велик чек, поступивший к оплате, он не возбудит подозрений. Меррифильд очень искусный подделыватель подписей, и он спокойнейшим образом подделал подпись мистера Делькина и получил затребованную мисс Слэд сумму. Деньги эти в момент ареста находились при нем. Милая компания, а? И все это удалось установить слабой и далекой от сыскного дела женщине, при помощи человека, привыкшего мыслить логически, не покидая стен своего кабинета.
— Но чего ради она работала у меня под чужой фамилией? — воскликнул недоумевающий Фулльвей.
— Особых причин на то не было. Она просто решила, что ее служебное положение будет более прочным, если она будет фигурировать под личиной вдовы, а не мисс. К тому же законом это не возбраняется. Вот и все.
— Изумительная женщина, — прошептал Аллердайк.
— Но и эта изумительная женщина в один прекрасный день откажется об обеих своих фамилий ради третьей, ради фамилии своего мужа, — заметил шутя шеф и испытывающе посмотрел на мистера Аллердайка. По лицу Аллердайка пробежало облачко смущения, и он ничего не ответил на шутку начальника полиции. — И это будет, — закончил шеф, — последней и самой большой неожиданностью, которую преподнесет нам во всей этой истории женщина с двумя именами.



















1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27