Он пришел по той дороге, вдоль кустарников, а ушел по какому-то другому
пути.
— Это наверняка Траулерсон! — воскликнул я.— Он постоянно наведывается на холмы. Он проводит там каждое утро и день. Теперь ему мало дня, и он стал приходить еще и ночью!
— Может быть,— согласилась она.— Но, Том, ведь это может быть и не Траулерсон. Это может быть тот человек, который убил Кеста. Эта карта, Том. Может быть, ой спрятал ее где-нибудь там, и теперь не может найти это место.
Я охотно согласился с этим.
— Прекрасно, мисс Хентидж! — сказал я решительно.— Мы точно узнаем это сегодня ночью, если он опять придет. Я спрячусь где-нибудь там!
— Неужели ты хочешь подвергать себя такой опасности? — испуганно спросила она.— Если это тот человек, который убил...
— Я спрячусь так, что он никогда не увидит меня,— сказал я.— Но я буду видеть его и, если это будет возможно, попытаюсь узнать, кто это. Если это кто-нибудь, кого я знаю, прекрасно — тогда ему не уйти. А если я его не знаю, то хотя бы прослежу, куда он пошел.
Мы еще некоторое время разговаривали и договорились в конце концов, что этой ночью она опять будет смотреть в окно и, если мне понадобится помощь, я подам ей сигнал, а она пошлет одного из своих рабочих с фермы на выручку. Я попрощался с ней и решил подняться на холм, на котором сегодня, к своему великому удивлению, не увидел Траулерсона, и осмотреть это место. Это был небольшой горизонтальный участок земли, поросший дубами, дикой ежевикой и другими кустарниками, но моей основной задачей сейчас было найти место, чтобы спрятаться ночью. Такое местечко нашлось без труда. Отсюда я мог видеть все вокруг
и наверняка заметил бы человека, с какой бы стороны оН ни пришел. В то же время я был почти уверен, что он не заметит меня.Я ничего не сказал старой экономке Трэйса о своих намерениях. В обычное время она отправилась спать, а я сделал вид, что собираюсь проделать то же самое и, как всегда, пошел в свою комнату, где занялся подготовкой. Я не собирался идти туда с пустыми руками и взял один из пистолетов Трэйса, заряженный и готовый к стрельбе, сунув его в правый карман пиджака. Я подумал, что это будет отнюдь не лишней предосторожностью — ведь кто знает, как поведет себя этот человек, если заметит меня.
Было около полуночи. Я правильно выбрал время, чтобы занять свою позицию, пока не взошла луна. Все шло прекрасно. Я осторожно пробрался вдоль кустов, а кто хоть раз видел заросли в Суссексе, тот знает, какое это прекрасное укрытие. Итак, мне удалось незаметно пробраться в свое убежище еще до того, как первый луч лунного света упал на меня. Вокруг было тихо и торжественно, никаких признаков жизни. Свет во всех окнах был погашен, за исключением окон спальни старика Хентиджа. Я услышал, как большие городские часы пробили двенадцать,— потом все опять погрузилось в сон. Было уже около часа ночи, и луна уже взошла, осветив все вокруг, как вдруг где-то у подножия холма я услышал шаги. Человек приближался, и шаги слышались все отчетливее. Через минуту совсем рядом появился мужчина и, не заметив меня, прошел мимо. Вот он повернулся, и в лунном свете я мгновенно узнал этого человека.
Чиссик!Не знаю, был ли я в тот момент удивлен, увидев его здесь. Я совсем забыл, что это имеет отношение к убийству Кеста,— но меня поразило, что Чиссик, очень любивший солнечный свет, появился в таком месте в час ночи. Однако я не мог подумать, что Чиссик как-то причастен к делу Кеста. Я решил, что он пришел сюда поохотиться на кроликов, и сидел в своем укрытии, наблюдая за ним.
Действия Чиссика не отличались уверенностью. Сначала он некоторое время осматривал участок между деревьями. Я слышал, как он считает шаги, измеряя что-то на земле. Потом он стал бесцельно бродить вокруг деревьев и, наконец, снова стал измерять шагами параллелограмм, образованный старыми дубами. Закончив свою работу, он пошел вниз, видимо решив, что этой ночью сделал достаточно. Он ничего не подозревал и ушел, совершенно не скрываясь. Его фигура была хорошо видна на фоне ночного неба. Немного подождав, я также покинул свой наблюдательный пункт и пошел прямо домой.
На следующее утро я рассказал Кристи Хентидж все, что видел. Она посмотрела на меня так, словно результаты моих наблюдений решили все проблемы.
— Значит, это был Чиссик? — сказала она.— Хорошо, возможно этим все и объяснимо. Чиссик — ты ведь знаешь —- строитель. Он строит дома и продает их. Он купил большой кусок земли там, на холме, примерно год назад. Конечно же, для строительства. Но все это
время он ничего там не строил. Возможно, он хочет начать строительство?
— Но почему же он делает измерения ночью? — спросил я.— По-моему, он просто без толку тратит время.
— Это, конечно, не совсем ясно,— сказала она.— Возможно он не хочет, чтобы кто-нибудь знал о его планах. Но...
В это время, как бы для того, чтобы ответить на все наши вопросы, появился сам Чиссик. Он неторопливо поднимался по тропинке в сопровождении рабочих. Многие из них что-то несли с собой. Один из них вел под уздцы лошадь, которая тащила телегу со строительными материалами. Эта процессия растянулась на двадцать — тридцать ярдов, а за ней неотступно следовала зловещая фигура Траулерсона.
Глава одиннадцатая
ЗАПЕРТЫЙ САРАЙ
Утро было солнечным. Чиссик и рабочие, которых он привел, выглядели на редкость веселыми и довольными, и Кристи Хентидж приветливо помахала им рукой.
— Идете закладывать первый камень, мистер Чиссик? — спросила она.— Будете строить там, на холме?
Чиссик остановился и посмотрел в сторону садовой изгороди, где стояли мы с мисс Хентидж. Затем он ответил на наше приветствие.
— Ничего серьезного, мисс Хентидж,— сказал он.— Хочу построить парочку маленьких, симпатичных бунгало. Помните, не так давно я купил там небольшой участок земли?
Кристи притворилась несколько обеспокоенной.
— Надеюсь, они не испортят этот прекрасный вид, открывающийся из наших окон, мистер Чиссик,— ответила она.— Из чего вы будете строить? Наверное, из красного кирпича? Боюсь, это место не принесет вам большого дохода.
— Не беспокойтесь, мисс, они прекрасно впишутся в пейзаж,— успокоил ее Чиссик.— Вы думаете, этот участок не принесет мне никакой пользы? Почему же? Я обещаю вам, что вид из ваших окон только выиграет от строительства! А это тоже польза! К тому же я не хочу рубить деревья. Они по-прежнему будут расти. Среди старых невысоких дубов мои строения будут только радовать глаз, обещаю вам это. Правда, придется вырубить почти весь кустарник, но он ведь только мешает. Поверьте, это будет очень славное местечко, и я не могу согласиться с тем, что оно не принесет дохода. Если все будет так, как я задумал, то, когда мы закончим работы, вид из ваших окон нельзя будет отличить от лучшего голландского
пейзажа.
Он развернул план, который нес в руках, и показал красивый, раскрашенный красками рисунок двух похожих, как близнецы,бунгало. Они прекрасно смотрелись на фоне холмов, мельницы, невысоких дубов и со вкусом нарисованных великолепных садов.
— Конечно, чтобы выросли эти сады, нужно много лет,— продолжал он, как бы извиняясь.— Тут показан уже окончательный вид участка. Это будет прекрасное место, и, я думаю, очень многие захотят снять эти бунгало на лето. Куда ни глянешь — прелестный вид! Впереди море, со всех сторон холмы, обилие солнца. Внутри они будут красивы и удобны. Красота, комфорт, что еще нужно! Вот подождите, посмотрим, что вы скажете года через полтора!
— О да, они действительно великолепны,— восхищенно воскликнула мисс Хентидж.— Ну что же, вы меня успокоили, ведь я терпеть не могу эти отвратительные коттеджи из красного кирпича! Понастроили их везде — ужас какой-то!
— Нет-нет! Здесь не будет ничего подобного! — заверил ее Чиссик.— Вы же видели мой рисунок. Эти бунгало будут построены из дерева. Из лучших сортов! Они будут построены в стиле ретро и будут легкими, сольются с природой и растворятся в ней, как сахар в чае! Их будет очень просто продать или сдать внаем, в этом я уверен! Вы с отцом будете только благодарны мне, когда я закончу работу.
— И сколько же вы собираетесь брать за эти бунгало? — спросила мисс Хентидж деловым тоном.
— Я уже говорил вам, мисс,— ответил Чиссик, поддерживая ее деловой тон.— Когда все полностью закончу и оформлю, то возьму по тысяче фунтов за каждый. Это, конечно, включает и плату за участок. Две сотни за сорок квадратных футов. Да. Так и получится — по тысяче за каждый.
— О, неплохо,— сказала Кристи.— Надо подумать и посоветоваться с отцом. Возможно, мы купим один из участков, если все будет так красиво, как на рисунке. Но все же еще раз прошу вас не испортить вид из наших окон.
— Не беспокойтесь, мисс Хентидж, не испортим. А ведь правда, почему бы вам не купить эти дома? — сказал Чиссик.— Когда все будет готово и эти домики будут безупречно чистыми, новенькими, с иголочки. Что еще нужно для жизни? Да и плата не очень высокая. Тысяча фунтов — и вы можете делать там все что угодно.
Он свернул свой рисунок и пошел по направлению к холму. Я еще немного поговорил с Кристи и последовал за ним. Когда я подошел, его помощники уже занимались разгрузкой повозки со строительными материалами как раз на том месте, откуда я ночью наблюдал за Чиссиком.
Пока они работали, чуть выше, на вершине холма, одинокий и злой сидел Траулерсон. Похоже, он мог часами наблюдать за действиями строителей.
Чиссик был довольно болтлив. Поэтому у меня не было сомнений в том, что он ответит на любой вопрос. Поднявшись к нему, я спросил, что он и его помощники собираются делать в первую очередь. Вы знаете, почему я спросил об этом, ведь вам известны события той
ночи. Чиссик воспринял мой вопрос как самый обычный, не особенно вдаваясь в его суть.
— В первую очередь, парень? — переспросил он..— Ну, сначала мы разгрузим материалы, которые привезли с собой, а потом отправимся за другими. Они уже приготовлены. В городке. Затем построим
что-то вроде сарая.
— А зачем же строить сарай, мистер Чиссик? — спросил я с невинным видом.
— Зачем сарай, парень? Для того чтобы хранить в нем инструменты, остатки материалов, кирпич да и все остальное,— ответил он.— Это первое, что я обычно строю на новом месте. Не построишь сарай — не построишь дом. Многие строители носят инструменты туда-сюда. А это очень утомляет и надоедает. Чрезвычайно неудобно! Лучше потратить немного времени и с самого начала построить хороший сарай. Если хочешь, можешь посмотреть, как мы будем
работать.
Он начал ходить вокруг, заложив руки за спину, осматривая материалы, сложенные на земле. Обойдя все, он, наконец, остановился около дерева, которое осматривал еще ночью. Меня это совсем не
удивило.
— Думаю, это будет прекрасное место,— заметил он.— Да, очень удачное место в тени этого дерева. А ну, подержи-ка,— он достал из кармана большую рулетку и протянул один конец мне.—
Померяем кое-что...
Мы растягивали рулетку, и я видел, как тщательно Чиссик относится к своему делу. Видимо, постройка этого сарая была очень важна для него. Старый дуб, о котором идет речь, рос на воображаемой линии, идущей от старой мельницы к одному из углов усадьбы Хентиджа, и находился примерно на середине этой линии. Это было могучее дерево. Здесь, на холме росло много дубов. Но этот, пожалуй, был самым большим. По сравнению с ним остальные казались жалкими карликами.
Дуб стоял на отшибе и был виден издалека. Как и мельница, он вполне мог служить ориентиром. Я был уверен, что ночью Чиссик осматривал именно этот дуб. Теперь же мы измеряли с помощью рулетки расстояние от ствола до какой-то точки на юго-востоке. Я не мог знать точного расстояния до нее, так как на моем конце рулетки была отметка «ноль».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
пути.
— Это наверняка Траулерсон! — воскликнул я.— Он постоянно наведывается на холмы. Он проводит там каждое утро и день. Теперь ему мало дня, и он стал приходить еще и ночью!
— Может быть,— согласилась она.— Но, Том, ведь это может быть и не Траулерсон. Это может быть тот человек, который убил Кеста. Эта карта, Том. Может быть, ой спрятал ее где-нибудь там, и теперь не может найти это место.
Я охотно согласился с этим.
— Прекрасно, мисс Хентидж! — сказал я решительно.— Мы точно узнаем это сегодня ночью, если он опять придет. Я спрячусь где-нибудь там!
— Неужели ты хочешь подвергать себя такой опасности? — испуганно спросила она.— Если это тот человек, который убил...
— Я спрячусь так, что он никогда не увидит меня,— сказал я.— Но я буду видеть его и, если это будет возможно, попытаюсь узнать, кто это. Если это кто-нибудь, кого я знаю, прекрасно — тогда ему не уйти. А если я его не знаю, то хотя бы прослежу, куда он пошел.
Мы еще некоторое время разговаривали и договорились в конце концов, что этой ночью она опять будет смотреть в окно и, если мне понадобится помощь, я подам ей сигнал, а она пошлет одного из своих рабочих с фермы на выручку. Я попрощался с ней и решил подняться на холм, на котором сегодня, к своему великому удивлению, не увидел Траулерсона, и осмотреть это место. Это был небольшой горизонтальный участок земли, поросший дубами, дикой ежевикой и другими кустарниками, но моей основной задачей сейчас было найти место, чтобы спрятаться ночью. Такое местечко нашлось без труда. Отсюда я мог видеть все вокруг
и наверняка заметил бы человека, с какой бы стороны оН ни пришел. В то же время я был почти уверен, что он не заметит меня.Я ничего не сказал старой экономке Трэйса о своих намерениях. В обычное время она отправилась спать, а я сделал вид, что собираюсь проделать то же самое и, как всегда, пошел в свою комнату, где занялся подготовкой. Я не собирался идти туда с пустыми руками и взял один из пистолетов Трэйса, заряженный и готовый к стрельбе, сунув его в правый карман пиджака. Я подумал, что это будет отнюдь не лишней предосторожностью — ведь кто знает, как поведет себя этот человек, если заметит меня.
Было около полуночи. Я правильно выбрал время, чтобы занять свою позицию, пока не взошла луна. Все шло прекрасно. Я осторожно пробрался вдоль кустов, а кто хоть раз видел заросли в Суссексе, тот знает, какое это прекрасное укрытие. Итак, мне удалось незаметно пробраться в свое убежище еще до того, как первый луч лунного света упал на меня. Вокруг было тихо и торжественно, никаких признаков жизни. Свет во всех окнах был погашен, за исключением окон спальни старика Хентиджа. Я услышал, как большие городские часы пробили двенадцать,— потом все опять погрузилось в сон. Было уже около часа ночи, и луна уже взошла, осветив все вокруг, как вдруг где-то у подножия холма я услышал шаги. Человек приближался, и шаги слышались все отчетливее. Через минуту совсем рядом появился мужчина и, не заметив меня, прошел мимо. Вот он повернулся, и в лунном свете я мгновенно узнал этого человека.
Чиссик!Не знаю, был ли я в тот момент удивлен, увидев его здесь. Я совсем забыл, что это имеет отношение к убийству Кеста,— но меня поразило, что Чиссик, очень любивший солнечный свет, появился в таком месте в час ночи. Однако я не мог подумать, что Чиссик как-то причастен к делу Кеста. Я решил, что он пришел сюда поохотиться на кроликов, и сидел в своем укрытии, наблюдая за ним.
Действия Чиссика не отличались уверенностью. Сначала он некоторое время осматривал участок между деревьями. Я слышал, как он считает шаги, измеряя что-то на земле. Потом он стал бесцельно бродить вокруг деревьев и, наконец, снова стал измерять шагами параллелограмм, образованный старыми дубами. Закончив свою работу, он пошел вниз, видимо решив, что этой ночью сделал достаточно. Он ничего не подозревал и ушел, совершенно не скрываясь. Его фигура была хорошо видна на фоне ночного неба. Немного подождав, я также покинул свой наблюдательный пункт и пошел прямо домой.
На следующее утро я рассказал Кристи Хентидж все, что видел. Она посмотрела на меня так, словно результаты моих наблюдений решили все проблемы.
— Значит, это был Чиссик? — сказала она.— Хорошо, возможно этим все и объяснимо. Чиссик — ты ведь знаешь —- строитель. Он строит дома и продает их. Он купил большой кусок земли там, на холме, примерно год назад. Конечно же, для строительства. Но все это
время он ничего там не строил. Возможно, он хочет начать строительство?
— Но почему же он делает измерения ночью? — спросил я.— По-моему, он просто без толку тратит время.
— Это, конечно, не совсем ясно,— сказала она.— Возможно он не хочет, чтобы кто-нибудь знал о его планах. Но...
В это время, как бы для того, чтобы ответить на все наши вопросы, появился сам Чиссик. Он неторопливо поднимался по тропинке в сопровождении рабочих. Многие из них что-то несли с собой. Один из них вел под уздцы лошадь, которая тащила телегу со строительными материалами. Эта процессия растянулась на двадцать — тридцать ярдов, а за ней неотступно следовала зловещая фигура Траулерсона.
Глава одиннадцатая
ЗАПЕРТЫЙ САРАЙ
Утро было солнечным. Чиссик и рабочие, которых он привел, выглядели на редкость веселыми и довольными, и Кристи Хентидж приветливо помахала им рукой.
— Идете закладывать первый камень, мистер Чиссик? — спросила она.— Будете строить там, на холме?
Чиссик остановился и посмотрел в сторону садовой изгороди, где стояли мы с мисс Хентидж. Затем он ответил на наше приветствие.
— Ничего серьезного, мисс Хентидж,— сказал он.— Хочу построить парочку маленьких, симпатичных бунгало. Помните, не так давно я купил там небольшой участок земли?
Кристи притворилась несколько обеспокоенной.
— Надеюсь, они не испортят этот прекрасный вид, открывающийся из наших окон, мистер Чиссик,— ответила она.— Из чего вы будете строить? Наверное, из красного кирпича? Боюсь, это место не принесет вам большого дохода.
— Не беспокойтесь, мисс, они прекрасно впишутся в пейзаж,— успокоил ее Чиссик.— Вы думаете, этот участок не принесет мне никакой пользы? Почему же? Я обещаю вам, что вид из ваших окон только выиграет от строительства! А это тоже польза! К тому же я не хочу рубить деревья. Они по-прежнему будут расти. Среди старых невысоких дубов мои строения будут только радовать глаз, обещаю вам это. Правда, придется вырубить почти весь кустарник, но он ведь только мешает. Поверьте, это будет очень славное местечко, и я не могу согласиться с тем, что оно не принесет дохода. Если все будет так, как я задумал, то, когда мы закончим работы, вид из ваших окон нельзя будет отличить от лучшего голландского
пейзажа.
Он развернул план, который нес в руках, и показал красивый, раскрашенный красками рисунок двух похожих, как близнецы,бунгало. Они прекрасно смотрелись на фоне холмов, мельницы, невысоких дубов и со вкусом нарисованных великолепных садов.
— Конечно, чтобы выросли эти сады, нужно много лет,— продолжал он, как бы извиняясь.— Тут показан уже окончательный вид участка. Это будет прекрасное место, и, я думаю, очень многие захотят снять эти бунгало на лето. Куда ни глянешь — прелестный вид! Впереди море, со всех сторон холмы, обилие солнца. Внутри они будут красивы и удобны. Красота, комфорт, что еще нужно! Вот подождите, посмотрим, что вы скажете года через полтора!
— О да, они действительно великолепны,— восхищенно воскликнула мисс Хентидж.— Ну что же, вы меня успокоили, ведь я терпеть не могу эти отвратительные коттеджи из красного кирпича! Понастроили их везде — ужас какой-то!
— Нет-нет! Здесь не будет ничего подобного! — заверил ее Чиссик.— Вы же видели мой рисунок. Эти бунгало будут построены из дерева. Из лучших сортов! Они будут построены в стиле ретро и будут легкими, сольются с природой и растворятся в ней, как сахар в чае! Их будет очень просто продать или сдать внаем, в этом я уверен! Вы с отцом будете только благодарны мне, когда я закончу работу.
— И сколько же вы собираетесь брать за эти бунгало? — спросила мисс Хентидж деловым тоном.
— Я уже говорил вам, мисс,— ответил Чиссик, поддерживая ее деловой тон.— Когда все полностью закончу и оформлю, то возьму по тысяче фунтов за каждый. Это, конечно, включает и плату за участок. Две сотни за сорок квадратных футов. Да. Так и получится — по тысяче за каждый.
— О, неплохо,— сказала Кристи.— Надо подумать и посоветоваться с отцом. Возможно, мы купим один из участков, если все будет так красиво, как на рисунке. Но все же еще раз прошу вас не испортить вид из наших окон.
— Не беспокойтесь, мисс Хентидж, не испортим. А ведь правда, почему бы вам не купить эти дома? — сказал Чиссик.— Когда все будет готово и эти домики будут безупречно чистыми, новенькими, с иголочки. Что еще нужно для жизни? Да и плата не очень высокая. Тысяча фунтов — и вы можете делать там все что угодно.
Он свернул свой рисунок и пошел по направлению к холму. Я еще немного поговорил с Кристи и последовал за ним. Когда я подошел, его помощники уже занимались разгрузкой повозки со строительными материалами как раз на том месте, откуда я ночью наблюдал за Чиссиком.
Пока они работали, чуть выше, на вершине холма, одинокий и злой сидел Траулерсон. Похоже, он мог часами наблюдать за действиями строителей.
Чиссик был довольно болтлив. Поэтому у меня не было сомнений в том, что он ответит на любой вопрос. Поднявшись к нему, я спросил, что он и его помощники собираются делать в первую очередь. Вы знаете, почему я спросил об этом, ведь вам известны события той
ночи. Чиссик воспринял мой вопрос как самый обычный, не особенно вдаваясь в его суть.
— В первую очередь, парень? — переспросил он..— Ну, сначала мы разгрузим материалы, которые привезли с собой, а потом отправимся за другими. Они уже приготовлены. В городке. Затем построим
что-то вроде сарая.
— А зачем же строить сарай, мистер Чиссик? — спросил я с невинным видом.
— Зачем сарай, парень? Для того чтобы хранить в нем инструменты, остатки материалов, кирпич да и все остальное,— ответил он.— Это первое, что я обычно строю на новом месте. Не построишь сарай — не построишь дом. Многие строители носят инструменты туда-сюда. А это очень утомляет и надоедает. Чрезвычайно неудобно! Лучше потратить немного времени и с самого начала построить хороший сарай. Если хочешь, можешь посмотреть, как мы будем
работать.
Он начал ходить вокруг, заложив руки за спину, осматривая материалы, сложенные на земле. Обойдя все, он, наконец, остановился около дерева, которое осматривал еще ночью. Меня это совсем не
удивило.
— Думаю, это будет прекрасное место,— заметил он.— Да, очень удачное место в тени этого дерева. А ну, подержи-ка,— он достал из кармана большую рулетку и протянул один конец мне.—
Померяем кое-что...
Мы растягивали рулетку, и я видел, как тщательно Чиссик относится к своему делу. Видимо, постройка этого сарая была очень важна для него. Старый дуб, о котором идет речь, рос на воображаемой линии, идущей от старой мельницы к одному из углов усадьбы Хентиджа, и находился примерно на середине этой линии. Это было могучее дерево. Здесь, на холме росло много дубов. Но этот, пожалуй, был самым большим. По сравнению с ним остальные казались жалкими карликами.
Дуб стоял на отшибе и был виден издалека. Как и мельница, он вполне мог служить ориентиром. Я был уверен, что ночью Чиссик осматривал именно этот дуб. Теперь же мы измеряли с помощью рулетки расстояние от ствола до какой-то точки на юго-востоке. Я не мог знать точного расстояния до нее, так как на моем конце рулетки была отметка «ноль».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31