Стойка бара изгибалась в форме полукруга.
- Джек Фейган, - представился Дойл, пожимая руку Бинчи.
- Сестра рассказала мне о вас, - сообщил хозяин.
- Она прекрасная женщина. Кстати, сколько человек будет работать со мной?
- Только вы. Если окажется, что у вас достаточно крепкая спина и работа вам подойдет. Придется, помимо всего прочего, работать в баре. Сервировка и всякое такое. Это не Бог весть что, я понимаю, но лучше, чем ничего.
- Рекомендации нужны?
- Если вы двигаетесь не спотыкаясь о собственные ноги, можете поднять и принести бочонок пива, то считайте, что обладаете всем необходимым для работы, - отшутился Бинчи. - Когда можете начать?
- Да хоть сейчас, если хотите.
- Прекрасно. Пойдемте, я покажу вам заведение.
Бинчи поводил Дойла по пабу, рассказал о работе, об остальном персонале и о посетителях. Обычная болтовня. Когда же хозяин попросил Дойла немного рассказать о себе, охотник за террористами был к этому готов.
- Вообще-то я не беру людей с улицы, Фейган, - заключил хозяин, - но моя сестра сказала, что доверяет вам, и мне этого достаточно. Не разочаровывайте меня, пожалуйста.
Дойл только улыбнулся.
К часу пополудни в пабе уже стоял шум. Смех, крики, разговоры сопровождались громкой музыкой из неумолкающего проигрывателя, звоном игровых автоматов и электронными руладами видеоигр.
Дойл успешно справлялся со своими новыми обязанностями, совершая челночные рейсы между баром и подвалом. Он коротко отвечал на вопросы посетителей, которые обращались к нему, но в общем-то работал молча, больше прислушиваясь к разговорам, чтобы выжать из них интересующую его информацию.
Большинство посетителей работало в близлежащих конторах - клерки, секретари.
Дойл заметил, что на него поглядывает симпатичная молодая женщина. Уплетая сандвич, она умудрялась улыбаться ему, оправляя свое платье цвета ржавчины. Дойл, пробегая мимо, пару раз подмигнул ей.
- Не приберете ли со столов, Джек? - спросил Бинчи, наливая очередную пинту.
Кивнув, Дойл прежде всего направился к столу, где сидела женщина с подругой - высокой стройной брюнеткой. Они улыбнулись Дойлу, когда он убирал пустые тарелки.
- Женской работе конца нет, не так разве? - сказал он улыбаясь.
Они весело засмеялись.
Дойл пошел дальше, собирая пустые стаканы и тарелки.
К двум часам посетители начали расходиться.
Встала и та, в платье цвета ржавчины. Дойл помахал ей рукой, решив, что завтра попытается познакомиться с ней поближе.
Обычно розовое лицо Бинчи, стоявшего за стойкой, стало багровым, на лбу у него выступил пот.
- Поднимите, пожалуйста, наверх еще одну бочку "Гиннесса", - обратился он к Дойлу.
Внизу, в подвале, было холодно. Ощущение не из приятных после душноватой атмосферы паба. А если честно, то в подвале стоял чертовский холод: изо рта валил пар, ноги деревенели от прикосновения к промерзшим каменным плитам. Вернувшись наконец в теплое помещение, Дойл обнаружил, что бар почти опустел.
Осталось не больше дюжины посетителей.
Двое пожилых мужчин лет семидесяти метали дротики. Три парня стояли за игровыми автоматами, неутомимо опуская в них монеты.
Остальные сидели за столиками. Читали газеты, болтали, молча курили.
Резко завыла автомобильная сирена, и Дойл подошел к двери взглянуть, что происходит, - мимо паба пронеслась машина "Скорой помощи".
Дойл вернулся к бару.
- Неплохо управлялись во время ленча. - Бинчи похлопал его по плечу. - Работенка еще та, не так ли? Позовете меня, если понадоблюсь.
И он вышел через заднюю дверь, прикрыв ее за собой.
Дойл принялся вытирать стойку.
Открылась входная дверь, и он поднял голову - еще два посетителя покидали заведение. Все так же позванивали игровые автоматы, в их тихую перекличку время от времени врывались победные крики игроков, которых посещала удача.
Дойл вытирал стойку.
- Простите.
Услышав голос, он поднял глаза.
Стоявшая перед ним молодая женщина улыбнулась ему.
- Я ищу Джима Бинчи, - сказала она.
- Он вышел, - ответил Дойл. - Могу ли я чем-нибудь помочь?
- Мне нужен именно мистер Бинчи, - покачала она головой.
- Я могу ему сказать, кто его спрашивает?
- Спасибо, но просто позовите его, так будет проще.
- Хорошо, я доложу, что его хочет видеть очаровательная женщина, так подойдет?
- Вы новый бармен?
Дойл кивнул:
- Можно, конечно, и так сказать. Но вообще-то я тут самый главный - куда пошлют.
- И далеко вас посылают? - улыбнулась ему Мэри Лири.
Глава 54
Дойл поднял загородку бара и пропустил ее внутрь.
- Сюда, мисс... э...
Она вежливо улыбнулась, но себя не назвала.
- Я знаю дорогу, спасибо, - сказала Дойлу Мэри и пошла в направлении подсобки.
Дойл увидел, что она сворачивает по коридору направо, к помещению, где находился Бинчи. Охотник за террористами сделал несколько шагов к двери - на счастье, она осталась приоткрытой.
- Вот тебя-то я никак не ждал, - произнес Бинчи сдавленным голосом.
- Но кого-то из наших ждал, - ответила она.
Тишина. Ее нарушил Бинчи:
- Я еще не все собрал.
- У тебя было достаточно времени.
Дойл наклонился к двери пониже, стараясь ничего не пропустить из этого разговора.
- Мне они нужны сегодня, - сказала Мэри.
Очередная продолжительная пауза.
- Кончай морочить мне голову, - угрожающим тоном произнесла она.
- Я достану их, - нервно ответил Бинчи. - Если ты зайдешь чуть позже...
- Доставай сейчас, - потребовала она. - Я подожду.
Услышав шаги за дверью, Дойл мгновенно отскочил от нее и нагнулся за ящиком "Лимонной горькой", которая стояла у косяка.
Когда дверь открылась, он нес ящик к стойке. В двери показались Бинчи и Мэри, в бар они вошли вместе. Бинчи уже надел пальто, и его лицо обрело нормальный для него розовый цвет.
- Джек, мне нужно на время выйти. Присмотри за заведением, ладно? - сказал он, потуже затягивая пояс.
Дойл кивнул.
Бинчи покосился на Мэри и вышел.
Она присела на табурет возле стойки и запустила руку в свои длинные светлые волосы.
СОВСЕМ КАК ДЖОРДЖИ КОГДА-ТО.
Да, и мертвая она не выходит у него из головы. Совершенно лишнее.
- Могу я предложить вам что-нибудь выпить? - обратился он к Мэри, окидывая ее оценивающим взглядом.
Когда она подняла голову, он был поражен цветом ее глаз. Светло-карие, они словно светились изнутри и прожигали насквозь.
- Я выпью апельсинового сока, - ответила она, роясь в своем кошельке.
- Я угощаю, - сказал Дойл, придвигая к ней стакан.
Он стал наблюдать, как она пьет.
- Вы знакомая Джима? - спросил он.
- Можно и так сказать.
- И давно вы знакомы?
- Вы задаете слишком много вопросов.
- Я любопытный.
- Я заметила.
- Я говорил вам, как меня зовут?
- Не помню, чтобы я спрашивала об этом.
- Джек Фейган, - сказал Дойл, протягивая ладонь для рукопожатия.
- Привет, Джек Фейган, - ответила она улыбаясь.
Прикоснувшись к ее руке, он почувствовал, какая гладкая у нее кожа.
КТО ТЫ?
- Давно вы здесь работаете? - спросила она.
- Начал сегодня утром. Меня рекомендовала на эту работу сестра мистера Бинчи. Снимаю у нее комнату, в доме на Мэлоун-роуд... Я должен был работать вместе с братом, но... - На его лице появилось горестное выражение.
- Что случилось?
- Гады из ОДС убили его. Он позволил себе сказать все, что думает о них. Ублюдки.
Мэри бесстрастно смотрела на него.
- ОДС, чертовы англичане, какая разница? - продолжал он. - Все они враги. Мой брат понимал это, и вот теперь он мертв.
- А как насчет вас? - тихо спросила Мэри. - Что думаете вы?
- Я думаю, что только ИРА борется за правду, - сказал он, понижая голос.
- Очень многие не согласились бы с вами.
- Ну и хрен с ними. Тех, кто со мной не согласен, не волнует судьба Ирландии. Чертовы политиканы ничего не делают. Одна лишь ИРА продолжает борьбу. - Он перегнулся через стойку бара - его лицо оказалось в нескольких дюймах от ее лица. - Вот что я вам скажу: если бы мне дали оружие и показали ублюдков, убивших моего брата, я бы их собственноручно перестрелял.
Мэри пила сок, оценивающе разглядывая Дойла.
- Вы из какой части Ирландии? - наконец спросила она.
- Эннис, графство Клэр, знаете?
- Кажется, бывала там проездом.
- Все проезжают, но никто не останавливается, - усмехнулся он.
Мэри засмеялась.
- А вы откуда? - поинтересовался он.
- Я родилась здесь, в Белфасте.
- И семья есть?
ТОЛЬКО СЕСТРА, ДА И ТА ЖИВЕТ РАСТИТЕЛЬНОЙ ЖИЗНЬЮ.
- Нет, - ответила она тихо. - Нет семьи.
Дойл взял ее левую руку и провел указательным пальцем по гладкой коже, по тонким пальцам.
- Что вы делаете? - смеясь, спросила она.
- Проверяю, есть ли обручальное кольцо, - ответил он.
Она засмеялась:
- Мужа у меня тоже нет.
- Вот и хорошо. А то ведь не хотелось бы, чтобы он выходил из себя, когда я поведу вас в какой-нибудь ресторанчик.
Она покачала головой, не сводя с него взгляда:
- Н-да, в вас этого с избытком, так ведь?
- Зависит от того, что вы подразумеваете под "этим". - Он подмигнул. - Вы говорите, что родились в Белфасте. А хоть какое-нибудь имя вам при этом дали?
- Мэри Лири.
- Очень приятно, Мэри.
Она допила то, что оставалось в стакане.
- Может, предложить вам еще один или потерпите до вечера?
Она недоуменно посмотрела на Дойла.
- До этого вечера, до следующего или до любого другого, когда вы будете свободны. До того вечера, когда вы соблаговолите принять мое приглашение.
Она встала с табурета.
- Спасибо, но я воздержусь, - улыбаясь, ответила она.
- Я что-нибудь не так сказал?
Она подняла воротник.
- Мэри, а вы не согласились бы принять приглашение мужчины из жалости к нему?
- Почему вы спрашиваете?
- Потому что собираюсь встать на задние лапки.
Она рассмеялась.
- Джек, мне очень жаль, что так случилось с вашим братом, - мягко сказала она.
- Мне тоже. Эх, если бы мне только знать, как я могу отплатить.
Она кивнула и направилась к двери.
- Передайте Бинчи, что я вернусь.
Дойл кивнул и долго смотрел ей вслед.
- Я буду ждать, - пробормотал он.
Мэри Лири.
КТО ЖЕ ТЫ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ?
Глава 55
- Боже правый, - бормотал Джим Бинчи, закрывая дверь на засов. - Когда приходит время закрываться, им хоть пистолет к башке приставляй, иначе не уберутся.
Он перевел дыхание и двинулся к стойке, где Дойл протирал стаканы. Дойл молча наблюдал, как хозяин бросил на стойку ключи от двери, повернулся и, обойдя помещение, выключил проигрыватель, видеоигры и игровые автоматы. В пабе воцарилась благодатная тишина.
Дойл покончил со стаканами и расставил их по местам под стойкой.
- Не хотите ли присоединиться ко мне? - обратился к нему Бинчи. Взяв два стакана, он потянулся к бутылке с виски.
Дойл кивнул и с благодарностью принял стакан.
- За ваш первый день, - сказал Бинчи.
- За первый день, - эхом отозвался Дойл. - Джим, могу я вас кое о чем спросить? - произнес он наконец.
Бинчи внимательно сортировал купюры, только что вынутые им из кассы.
- Если вы собираетесь в первый же день попросить о повышении жалованья, то можете сразу же об этом забыть, - пошутил он.
- Девушка, которая была здесь днем, блондинка. Кто она?
Желваки заиграли на скулах Бинчи.
- Вы, конечно, можете сказать, чтобы я не лез не в свое дело. Если так, то...
Бинчи даже не взглянул на него.
- Не лезьте не в свое дело, Джек, - произнес он бесстрастным голосом, продолжая сортировать купюры.
Дойл покосился на него.
- И если вы намерены строить какие-то планы в этом направлении, - продолжил Бинчи, - то посоветовал бы не выпускать эти планы из своих штанов.
- Она сказала, что не замужем.
- Когда это вы успели выяснить?
- После того, как вы ушли. И что тут плохого? Она чертовски соблазнительно выглядит.
Бинчи теперь пересчитывал столбики фунтовых монет. Его пальцы дрогнули.
- Если впредь вам захочется поболтать с ней, делайте это где угодно, только не в этом чертовом заведении! - рявкнул хозяин.
- Если я кому-то наступаю на пятки, вам достаточно просто сказать мне об этом, Джим.
Столбик монет выпал из рук Бинчи, деньги разлетелись по стойке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
- Джек Фейган, - представился Дойл, пожимая руку Бинчи.
- Сестра рассказала мне о вас, - сообщил хозяин.
- Она прекрасная женщина. Кстати, сколько человек будет работать со мной?
- Только вы. Если окажется, что у вас достаточно крепкая спина и работа вам подойдет. Придется, помимо всего прочего, работать в баре. Сервировка и всякое такое. Это не Бог весть что, я понимаю, но лучше, чем ничего.
- Рекомендации нужны?
- Если вы двигаетесь не спотыкаясь о собственные ноги, можете поднять и принести бочонок пива, то считайте, что обладаете всем необходимым для работы, - отшутился Бинчи. - Когда можете начать?
- Да хоть сейчас, если хотите.
- Прекрасно. Пойдемте, я покажу вам заведение.
Бинчи поводил Дойла по пабу, рассказал о работе, об остальном персонале и о посетителях. Обычная болтовня. Когда же хозяин попросил Дойла немного рассказать о себе, охотник за террористами был к этому готов.
- Вообще-то я не беру людей с улицы, Фейган, - заключил хозяин, - но моя сестра сказала, что доверяет вам, и мне этого достаточно. Не разочаровывайте меня, пожалуйста.
Дойл только улыбнулся.
К часу пополудни в пабе уже стоял шум. Смех, крики, разговоры сопровождались громкой музыкой из неумолкающего проигрывателя, звоном игровых автоматов и электронными руладами видеоигр.
Дойл успешно справлялся со своими новыми обязанностями, совершая челночные рейсы между баром и подвалом. Он коротко отвечал на вопросы посетителей, которые обращались к нему, но в общем-то работал молча, больше прислушиваясь к разговорам, чтобы выжать из них интересующую его информацию.
Большинство посетителей работало в близлежащих конторах - клерки, секретари.
Дойл заметил, что на него поглядывает симпатичная молодая женщина. Уплетая сандвич, она умудрялась улыбаться ему, оправляя свое платье цвета ржавчины. Дойл, пробегая мимо, пару раз подмигнул ей.
- Не приберете ли со столов, Джек? - спросил Бинчи, наливая очередную пинту.
Кивнув, Дойл прежде всего направился к столу, где сидела женщина с подругой - высокой стройной брюнеткой. Они улыбнулись Дойлу, когда он убирал пустые тарелки.
- Женской работе конца нет, не так разве? - сказал он улыбаясь.
Они весело засмеялись.
Дойл пошел дальше, собирая пустые стаканы и тарелки.
К двум часам посетители начали расходиться.
Встала и та, в платье цвета ржавчины. Дойл помахал ей рукой, решив, что завтра попытается познакомиться с ней поближе.
Обычно розовое лицо Бинчи, стоявшего за стойкой, стало багровым, на лбу у него выступил пот.
- Поднимите, пожалуйста, наверх еще одну бочку "Гиннесса", - обратился он к Дойлу.
Внизу, в подвале, было холодно. Ощущение не из приятных после душноватой атмосферы паба. А если честно, то в подвале стоял чертовский холод: изо рта валил пар, ноги деревенели от прикосновения к промерзшим каменным плитам. Вернувшись наконец в теплое помещение, Дойл обнаружил, что бар почти опустел.
Осталось не больше дюжины посетителей.
Двое пожилых мужчин лет семидесяти метали дротики. Три парня стояли за игровыми автоматами, неутомимо опуская в них монеты.
Остальные сидели за столиками. Читали газеты, болтали, молча курили.
Резко завыла автомобильная сирена, и Дойл подошел к двери взглянуть, что происходит, - мимо паба пронеслась машина "Скорой помощи".
Дойл вернулся к бару.
- Неплохо управлялись во время ленча. - Бинчи похлопал его по плечу. - Работенка еще та, не так ли? Позовете меня, если понадоблюсь.
И он вышел через заднюю дверь, прикрыв ее за собой.
Дойл принялся вытирать стойку.
Открылась входная дверь, и он поднял голову - еще два посетителя покидали заведение. Все так же позванивали игровые автоматы, в их тихую перекличку время от времени врывались победные крики игроков, которых посещала удача.
Дойл вытирал стойку.
- Простите.
Услышав голос, он поднял глаза.
Стоявшая перед ним молодая женщина улыбнулась ему.
- Я ищу Джима Бинчи, - сказала она.
- Он вышел, - ответил Дойл. - Могу ли я чем-нибудь помочь?
- Мне нужен именно мистер Бинчи, - покачала она головой.
- Я могу ему сказать, кто его спрашивает?
- Спасибо, но просто позовите его, так будет проще.
- Хорошо, я доложу, что его хочет видеть очаровательная женщина, так подойдет?
- Вы новый бармен?
Дойл кивнул:
- Можно, конечно, и так сказать. Но вообще-то я тут самый главный - куда пошлют.
- И далеко вас посылают? - улыбнулась ему Мэри Лири.
Глава 54
Дойл поднял загородку бара и пропустил ее внутрь.
- Сюда, мисс... э...
Она вежливо улыбнулась, но себя не назвала.
- Я знаю дорогу, спасибо, - сказала Дойлу Мэри и пошла в направлении подсобки.
Дойл увидел, что она сворачивает по коридору направо, к помещению, где находился Бинчи. Охотник за террористами сделал несколько шагов к двери - на счастье, она осталась приоткрытой.
- Вот тебя-то я никак не ждал, - произнес Бинчи сдавленным голосом.
- Но кого-то из наших ждал, - ответила она.
Тишина. Ее нарушил Бинчи:
- Я еще не все собрал.
- У тебя было достаточно времени.
Дойл наклонился к двери пониже, стараясь ничего не пропустить из этого разговора.
- Мне они нужны сегодня, - сказала Мэри.
Очередная продолжительная пауза.
- Кончай морочить мне голову, - угрожающим тоном произнесла она.
- Я достану их, - нервно ответил Бинчи. - Если ты зайдешь чуть позже...
- Доставай сейчас, - потребовала она. - Я подожду.
Услышав шаги за дверью, Дойл мгновенно отскочил от нее и нагнулся за ящиком "Лимонной горькой", которая стояла у косяка.
Когда дверь открылась, он нес ящик к стойке. В двери показались Бинчи и Мэри, в бар они вошли вместе. Бинчи уже надел пальто, и его лицо обрело нормальный для него розовый цвет.
- Джек, мне нужно на время выйти. Присмотри за заведением, ладно? - сказал он, потуже затягивая пояс.
Дойл кивнул.
Бинчи покосился на Мэри и вышел.
Она присела на табурет возле стойки и запустила руку в свои длинные светлые волосы.
СОВСЕМ КАК ДЖОРДЖИ КОГДА-ТО.
Да, и мертвая она не выходит у него из головы. Совершенно лишнее.
- Могу я предложить вам что-нибудь выпить? - обратился он к Мэри, окидывая ее оценивающим взглядом.
Когда она подняла голову, он был поражен цветом ее глаз. Светло-карие, они словно светились изнутри и прожигали насквозь.
- Я выпью апельсинового сока, - ответила она, роясь в своем кошельке.
- Я угощаю, - сказал Дойл, придвигая к ней стакан.
Он стал наблюдать, как она пьет.
- Вы знакомая Джима? - спросил он.
- Можно и так сказать.
- И давно вы знакомы?
- Вы задаете слишком много вопросов.
- Я любопытный.
- Я заметила.
- Я говорил вам, как меня зовут?
- Не помню, чтобы я спрашивала об этом.
- Джек Фейган, - сказал Дойл, протягивая ладонь для рукопожатия.
- Привет, Джек Фейган, - ответила она улыбаясь.
Прикоснувшись к ее руке, он почувствовал, какая гладкая у нее кожа.
КТО ТЫ?
- Давно вы здесь работаете? - спросила она.
- Начал сегодня утром. Меня рекомендовала на эту работу сестра мистера Бинчи. Снимаю у нее комнату, в доме на Мэлоун-роуд... Я должен был работать вместе с братом, но... - На его лице появилось горестное выражение.
- Что случилось?
- Гады из ОДС убили его. Он позволил себе сказать все, что думает о них. Ублюдки.
Мэри бесстрастно смотрела на него.
- ОДС, чертовы англичане, какая разница? - продолжал он. - Все они враги. Мой брат понимал это, и вот теперь он мертв.
- А как насчет вас? - тихо спросила Мэри. - Что думаете вы?
- Я думаю, что только ИРА борется за правду, - сказал он, понижая голос.
- Очень многие не согласились бы с вами.
- Ну и хрен с ними. Тех, кто со мной не согласен, не волнует судьба Ирландии. Чертовы политиканы ничего не делают. Одна лишь ИРА продолжает борьбу. - Он перегнулся через стойку бара - его лицо оказалось в нескольких дюймах от ее лица. - Вот что я вам скажу: если бы мне дали оружие и показали ублюдков, убивших моего брата, я бы их собственноручно перестрелял.
Мэри пила сок, оценивающе разглядывая Дойла.
- Вы из какой части Ирландии? - наконец спросила она.
- Эннис, графство Клэр, знаете?
- Кажется, бывала там проездом.
- Все проезжают, но никто не останавливается, - усмехнулся он.
Мэри засмеялась.
- А вы откуда? - поинтересовался он.
- Я родилась здесь, в Белфасте.
- И семья есть?
ТОЛЬКО СЕСТРА, ДА И ТА ЖИВЕТ РАСТИТЕЛЬНОЙ ЖИЗНЬЮ.
- Нет, - ответила она тихо. - Нет семьи.
Дойл взял ее левую руку и провел указательным пальцем по гладкой коже, по тонким пальцам.
- Что вы делаете? - смеясь, спросила она.
- Проверяю, есть ли обручальное кольцо, - ответил он.
Она засмеялась:
- Мужа у меня тоже нет.
- Вот и хорошо. А то ведь не хотелось бы, чтобы он выходил из себя, когда я поведу вас в какой-нибудь ресторанчик.
Она покачала головой, не сводя с него взгляда:
- Н-да, в вас этого с избытком, так ведь?
- Зависит от того, что вы подразумеваете под "этим". - Он подмигнул. - Вы говорите, что родились в Белфасте. А хоть какое-нибудь имя вам при этом дали?
- Мэри Лири.
- Очень приятно, Мэри.
Она допила то, что оставалось в стакане.
- Может, предложить вам еще один или потерпите до вечера?
Она недоуменно посмотрела на Дойла.
- До этого вечера, до следующего или до любого другого, когда вы будете свободны. До того вечера, когда вы соблаговолите принять мое приглашение.
Она встала с табурета.
- Спасибо, но я воздержусь, - улыбаясь, ответила она.
- Я что-нибудь не так сказал?
Она подняла воротник.
- Мэри, а вы не согласились бы принять приглашение мужчины из жалости к нему?
- Почему вы спрашиваете?
- Потому что собираюсь встать на задние лапки.
Она рассмеялась.
- Джек, мне очень жаль, что так случилось с вашим братом, - мягко сказала она.
- Мне тоже. Эх, если бы мне только знать, как я могу отплатить.
Она кивнула и направилась к двери.
- Передайте Бинчи, что я вернусь.
Дойл кивнул и долго смотрел ей вслед.
- Я буду ждать, - пробормотал он.
Мэри Лири.
КТО ЖЕ ТЫ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ?
Глава 55
- Боже правый, - бормотал Джим Бинчи, закрывая дверь на засов. - Когда приходит время закрываться, им хоть пистолет к башке приставляй, иначе не уберутся.
Он перевел дыхание и двинулся к стойке, где Дойл протирал стаканы. Дойл молча наблюдал, как хозяин бросил на стойку ключи от двери, повернулся и, обойдя помещение, выключил проигрыватель, видеоигры и игровые автоматы. В пабе воцарилась благодатная тишина.
Дойл покончил со стаканами и расставил их по местам под стойкой.
- Не хотите ли присоединиться ко мне? - обратился к нему Бинчи. Взяв два стакана, он потянулся к бутылке с виски.
Дойл кивнул и с благодарностью принял стакан.
- За ваш первый день, - сказал Бинчи.
- За первый день, - эхом отозвался Дойл. - Джим, могу я вас кое о чем спросить? - произнес он наконец.
Бинчи внимательно сортировал купюры, только что вынутые им из кассы.
- Если вы собираетесь в первый же день попросить о повышении жалованья, то можете сразу же об этом забыть, - пошутил он.
- Девушка, которая была здесь днем, блондинка. Кто она?
Желваки заиграли на скулах Бинчи.
- Вы, конечно, можете сказать, чтобы я не лез не в свое дело. Если так, то...
Бинчи даже не взглянул на него.
- Не лезьте не в свое дело, Джек, - произнес он бесстрастным голосом, продолжая сортировать купюры.
Дойл покосился на него.
- И если вы намерены строить какие-то планы в этом направлении, - продолжил Бинчи, - то посоветовал бы не выпускать эти планы из своих штанов.
- Она сказала, что не замужем.
- Когда это вы успели выяснить?
- После того, как вы ушли. И что тут плохого? Она чертовски соблазнительно выглядит.
Бинчи теперь пересчитывал столбики фунтовых монет. Его пальцы дрогнули.
- Если впредь вам захочется поболтать с ней, делайте это где угодно, только не в этом чертовом заведении! - рявкнул хозяин.
- Если я кому-то наступаю на пятки, вам достаточно просто сказать мне об этом, Джим.
Столбик монет выпал из рук Бинчи, деньги разлетелись по стойке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42