А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

- помрачнев, отозвался Крайтон, заметивший, что дорога вновь запетляла между крутыми склонами, густо поросшими лесом.
Дождь по-прежнему барабанил по стеклам.
- Мне кажется, я провел за рулем уже черт знает сколько времени, - неожиданно проговорил Крайтон. - Наверное, это ты нагоняешь на меня такую тоску.
- Могло быть и хуже. Если бы, например, на моем месте сидел Малки-бой... - заметил Фербридж.
- И как этот хрен умудрился дослужиться до сержанта? - недоуменно пожал плечами Крайтон.
- Нам, Джок, только гадать остается. А давай его самого спросим? - Фербридж указал большим пальцем за спину. Сержант Малколм Тернер и был одним из сидевших в кузове. - Если ты посильнее их встряхнешь, может, он и вывалится.
- Не искушай меня, - ухмыльнулся Крайтон.
Оба громко засмеялись.
Они все еще посмеивались, когда лобовое стекло вдруг разлетелось вдребезги.

Глава 9
Сидевших в кабине солдат осыпало осколками. И тотчас же застрекотал автомат.
- О Господи! - завопил Крайтон, изо всех сил пытаясь выровнять грузовик, который заносило к краю дороги.
Фербридж поднял руку, прикрывая лицо от ветра и дождя. Случайно коснувшись виска, он почувствовал на ладони что-то липкое и теплое. Взглянув, увидел кровь.
- Да чтоб вас!.. - заорал он, хватаясь за винтовку.
Крайтон яростно крутил рулевое колесо.
Внезапно разлетелось вдребезги одно из боковых стекол.
В кабину вновь посыпались осколки.
Крайтон инстинктивно поднял руки, прикрывая глаза. Машина осталась без управления, но Фербридж, тотчас вцепившись в руль, попытался выровнять ее. Примерно то же самое происходило и позади них, в кабинах других грузовиков. Последняя из машин остановилась, вторую сильно занесло, когда водитель резко нажал на тормоза.
У Крайтона из пореза на виске хлынула кровь.
- Паршивые ублюдки! - заорал он.
Пуля угодила в его открытый рот и вышла из затылка. Липкое месиво - мозги и раздробленная кость - забрызгало форменную куртку Фербриджа.
Крайтон повалился на руль, нога его вдавила в пол педаль газа. Рванувшись к краю дороги, "скания" поднялась по склону футов на пятнадцать и рухнула вниз, завалившись набок.
Фербридж задыхался - его придавил труп Крайтона. Из головы шотландца, вернее, из того, что от нее осталось, все еще хлестала кровь. Фербридж с трудом выбрался из-под тела товарища и стал карабкаться к дверце водителя. Только так он теперь мог выбраться наружу. Рывком распахнув дверцу, начал подтягиваться вверх, навстречу потокам дождя. Но едва лишь голова Фербриджа показалась над бортом кабины, как в правый глаз его вонзилась пуля, прошедшая сквозь мозг и вырвавшая часть затылка.
Он рухнул вниз, тело его забилось в агонии.
Из крытого кузова выбрались два других солдата, у одного из них кровоточил на щеке глубокий порез.
На обочине дороги раздался оглушительный грохот.
- Минометы! - завопил сержант Тернер, приседая. Его осыпало комьями мокрой земли.
Вновь послышалась пальба из стрелкового оружия: треск винтовочных выстрелов и стрекот автоматных очередей.
Из кузова второго грузовика выпрыгнули рядовые Макмагон и Эндрюс. Они бросились к придорожным насыпям в поисках укрытия.
- Эти гады вон там, в той роще! - заорал Эндрюс.
И снова грохнул миномет. К небу взмыл фонтан грязи, все вокруг заволокло клубами дыма.
- Убрать машины с дороги! - рявкнул сержант Энди Коулз, выпрыгивая из кузова третьего грузовика. Едва лишь ноги сержанта коснулись асфальта, как в его левое бедро угодила пуля, раздробив кость. Коулз повалился на землю, из раны потоком хлынула кровь. Отползая ко второму грузовику, он молил Бога об одном: только бы не оказалась задетой бедренная артерия. За ползущим сержантом тянулся липкий красный след.
Боб Маккензи бросился на помощь раненому. По асфальту вокруг них щелкали пули.
Схватив протянутую Коулзом руку, Маккензи потащил его к обочине дороги. Услыхав грохот миномета, оба припали к земле, прижимаясь к ней как можно плотнее.
Однако на сей раз снаряд угодил в цель.
Этим снарядом их и разорвало.
- Быстрее вызывай подмогу! - закричал Тернер Эндрюсу, возившемуся с рацией. - Передай им наши координаты.
Эндрюсу никак не удавалось настроиться на нужную им частоту.
- Да пошевеливайся же ты! - взревел Тернер.
Вокруг рвались минометные снаряды. Не стихала и автоматная пальба. Клубы дыма, поднимавшиеся после каждого взрыва, тут же прибивало к земле проливным дождем. Но солдаты все равно почти ничего не различали за водной пеленой. Лишь вспышки выстрелов указывали приблизительное местонахождение нападавших.
Рядовой Росс Уильяме пытался наложить жгут на руку раненому Тиму Дэниелу. Осколок мины угодил Тиму в ладонь, и он крепился изо всех сил, стараясь не впасть в беспамятство.
Внезапно пули стали ложиться прямо вокруг них, впиваясь в рыхлую землю насыпи. Оба припали к земле.
- Они берут нас в клещи! - заорал Тернер.
Обернувшись, солдаты увидели ослепительные вспышки уже и на левом склоне, по другую сторону дороги. Эндрюс все еще возился с рацией, когда в ключицу ему впилась пуля. Следующей пулей радисту раздробило голень. Взвыв от боли, он повалился на спину. Потоки дождя лились в его раскрытый рот.
Тернер склонился к рации, но в тот же миг раздался взрыв, отбросивший сержанта на дорогу. В ушах у него стоял звон, глаза почти ослепли. Беспомощно лежа на спине, Тернер прикрывал лицо ладонями, между пальцами струилась кровь - нижняя челюсть у сержанта практически отсутствовала.
- Убрать грузовики с дороги! - прокричал капрал Джон Тернбулл, бросившись к кабине второй машины.
Пули со звоном ударялись о капот. Одна из них впилась Тернбуллу в бок, пробив навылет мягкие ткани и вырвав кусок мяса. И все же капралу удалось забраться в кабину. Повернув ключ зажигания, он до упора выжал педаль газа. Взревел мотор. Грузовик рванулся вперед, едва не задев Тернера, который по-прежнему лежал на дороге, прижимая к лицу руки.
И снова ударил миномет, снаряд разорвался в каком-то футе от колес грузовика. Лобовое стекло лопнуло, покрывшись паутиной трещин. Сжав руку в кулак, капрал пробил в нем дыру как раз вовремя, чтобы заметить, что "скания" летит прямо в образованную взрывом воронку. Грузовик сильно тряхнуло. Тернбулл застонал от боли, когда рулевая колонка въехала ему в солнечное сплетение. У капрала перехватило дыхание; завалившись на бок, он выпал из кабины.
Эндрюс продолжал кричать.
Макмагон и Уильяме отстреливались как могли.
- А ну-ка, подходите ближе, поганые ублюдки! - орал Уильямс, не снимая палец со спускового крючка.
- Я их вижу! - рявкнул Макмагон, указывая на смутную тень, мелькнувшую между деревьями.
Следующий минометный залп был настолько оглушительным, что казалось, превосходил мощью все предыдущие. Земля содрогнулась, к небу взметнулось грибовидное облако, окутавшее поле боя черным саваном.
На дороге воцарилась тишина - если не считать дроби дождя, барабанившего по капотам "сканий".

Глава 10
Первый фордовский фургон быстро спускался по склону; колеса его порой пробуксовывали в топкой грязи, забрызгивающей борта машины. Фургон затормозил у одной из воронок, которыми, словно оспинами, была изрыта дорога.
Второй фургон следовал за первым; его задние дверцы распахнулись еще до того, как он остановился.
Наружу выбрались четверо вооруженных людей в черных масках, скрывавших лица.
Переступая через распростертые на земле тела солдат, они быстро продвигались в направлении "сканий", все еще окутанных клубами дыма.
Один из них, остановившись у воронки, обвел взглядом неподвижные тела людей в армейской форме - они были мертвы или, возможно, тяжело ранены.
Стоявший у воронки крепко сжимал автомат "АК-47", поводя стволом из стороны в сторону, наблюдая, не пошевелится ли кто-нибудь из солдат.
Остальные трое забрались в ближайшую "сканию", набросились на груз, точно гиены на падаль. Они нашли то, что искали: заколоченные деревянные ящики без надписей. Проворно, но вместе с тем и осторожно они вытаскивали их из кузова "скании" и так же быстро и умело грузили в фургоны.
Вытащив три ящика из первого грузовика, перешли к следующему.
Действовали четко и слаженно, и вскоре была разгружена и вторая "скания".
Главарь, самый высокий из четверки, взглянул на часы и постучал пальцем по стеклу.
Нужно было торопиться.
Засада, как они и предполагали, удалась на славу, но теперь решающим фактором становилось время. Для успешного завершения всей операции необходимо было как можно скорее скрыться.
Человек с "Калашниковым" в руках заметил, что один из раненых пошевелился. Обе ноги солдата были перебиты: одна из костей голени, прорвав острым концом штанину, вышла наружу. Солдат тихо застонал.
И в тот же миг сквозь шум дождя до них донесся глухой рокот.
Звук этот становился все громче.
- Эй, пошевеливайтесь! - прикрикнул на приятелей высокий.
Человек с "Калашниковым" нетерпеливо переминался с ноги на ногу, поглядывая то на низко нависшие облака, то на лежавших на земле солдат, - он явно нервничал.
Но вот подняли последний ящик, едва не уронив его. Тащившие ящик налетчики, направляясь к своему фургону, поравнялись с двумя бездыханными телами в форме.
Росс Уильяме, раненный в шею и плечо, внезапно приподнялся и, выбросив вперед руку, ухватил одного из врагов за ногу. Тот рухнул на асфальт, выронив ящик. Истекающий кровью Уильяме, собрав остатки сил, отчаянно рванулся к лицу налетчика. Окровавленные пальцы, зацепив маску, сорвали ее с лица бандита.
- Паршивый ублюдок, - прохрипел Уильяме, захлебываясь кровью.
Наконец налетчику удалось вырваться. Он откатился от Уильямса, и тотчас над самым ухом его грянула автоматная очередь. Повернув голову, он увидел, как человек с "Калашниковым", стоя над Уильямсом, в упор расстреливает его. Тело солдата билось в судорогах, кровь фонтаном хлестала из ран. Наконец стрелявший поднял вверх дуло автомата и, пнув ногой лежащий перед ним труп, сделал шаг назад; он едва не потерял равновесие, поскользнувшись в луже крови. Не говоря ни слова, мужчина без маски вскочил на ноги и снова ухватился за край ящика.
Покончив с погрузкой, налетчики запрыгнули в свои фургоны, которые тотчас же отъехали. Рокот между тем все приближался. Фургоны мчались по дороге, покидая поле боя. Докатив до развилки, они разъехались в разные стороны.
Рокот становился оглушительным, громоподобным; но то были не раскаты грома, а грохот вертолетных лопастей, рассекавших воздух.
Зависший над дорогой "Линкс" походил на огромную марионетку, раскачивающуюся на невидимых нитях. Покружив минуту-другую, вертолет начал медленно снижаться.
Рядовой Найджел Эндрюс слышал стук вертолетных винтов, как слышал до того шум моторов отъезжающих фургонов, как слышал автоматную очередь, когда стреляли в Уильямса. Тело Найджела разрывала на части адская боль. Вот только ног он совсем не чувствовал...
Внезапно в его мозгу, точно неоновая реклама, вспыхнуло слово "калека". Из ран по-прежнему струилась кровь, сливавшаяся с кровью Уильямса в одну огромную алую лужу.
Эндрюс лежал неподвижно - как и в тот миг, когда люди в масках подошли к нему. Он видел их из-под неплотно прикрытых век. Видел, как Уильяме схватил одного из них за ногу и сорвал с бандита маску, как его изрешетили пулями. Но главное - он видел лицо того налетчика и попытается его запомнить. Ведь это очень важно... Эндрюс изо всех сил напрягал память, но мозг его отвергал все - все, кроме слова "калека".
ЗАПОМНИТЬ ЭТО ПРОКЛЯТОЕ ЛИЦО.
Ног он по-прежнему не чувствовал.
Дождь хлестал с такой яростью, что казалось, будто в лицо вонзаются иголки.
КАЛЕКА...
Во всяком случае, он чувствует, как капли стекают по лицу.
ЖАЛЬ НОГИ...
У этой суки были ярко-голубые глаза.
Это он запомнил.
"Линкс" коснулся земли.
Он услышал крики.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42