А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


БОЛЬ. Дойл знал о боли все.
- Впрочем, ты права, - признал он. - Что бы ты ни делал, что бы ни говорил, в итоге это приносит боль. Если слишком привязываешься к кому-нибудь или позволяешь привязаться к тебе... - Он не договорил.
- Так было с той девушкой, о которой ты упоминал? - спросила она. - Как ее звали?
- Это не важно.
Образ Джорджи промелькнул в его мыслях.
- Когда она умерла? - поинтересовалась Мэри.
- Какая разница? Четыре года, пять лет тому назад, может, раньше.
- Как она умерла?
- Что это? Допрос, мать его?! - зло выпалил он.
ОСТЫНЬ.
- Я ничего плохого не имела в виду, - сказала она, взглянув на него.
Дойл снова поерзал на сиденье, понимая, что его неожиданная вспышка огорчила Мэри.
- Ты просто интересуешь меня, - продолжала она.
- Ты заставляешь меня почувствовать себя так, будто я оказался под следствием, со всеми этими вопросами.
ВОЗМОЖНО, ТАК ОНО И ЕСТЬ.
Она скользнула по нему взглядом.
- Ты любил ее? - спросила Мэри спокойно.
Дойл скрипнул зубами.
ЧЕГО ОНА ВЫДРЮЧИВАЕТСЯ? НАМЕРЕННО ПРОВОЦИРУЕТ?
- Может быть.
ТАК ЛИ ЭТО?
Они молча проехали несколько миль, затем заговорил Дойл:
- Куда мы едем?
- В местечко сразу за Клоганом.
- Зачем?
- У меня там дела.
- Какие дела?
- Кто теперь ведет допрос? - спросила она, украдкой взглянув на него.
Он улыбнулся и мягко кивнул.
- Я понимаю, ты не доверяешь мне, Мэри, - произнес он как можно проникновенней. - На твоем месте я бы вел себя точно так же.
- С какой мне стати НЕ ДОВЕРЯТЬ тебе, Джек?
- Потому, что ты не знаешь меня. Я понимаю. Но если в моих силах что-нибудь сделать, чтобы ЗАСТАВИТЬ тебя поверить мне, скажи.
Он протянул руку и нежно сжал ее колено.
На мгновение она положила на его руку свою ладонь.
Дойл взглянул на нее, пытаясь различить в темноте выражение ее глаз.
Знает ли она, кто он? Или она такая же искусная лгунья, как и он? Его сумка с пистолетами на дне по-прежнему лежала на заднем сиденье.
Стоило бы убедиться, что, когда придет время, он сможет быстро дотянуться до них.
Мэри продолжала вести автомобиль.

Глава 74
Когда Мэри остановила машину, Дойл все еще сидел, уставившись сквозь лобовое стекло на дом.
Даже когда она выбралась из "маэстро", он оставался на своем месте. Только после того, как она открыла багажник, он наконец распахнул дверцу и окунулся в холод ночи.
Сильный ветер, разгуливавший по лужайке перед домом, трепал кроны деревьев, которые густо росли по периметру участка; они раскачивались и шумели.
Дойл уловил лишь отблеск света за толстыми портьерами в одной из верхних комнат. Если не считать этого, дом оказался погруженным во тьму.
- Помоги мне, - сказала Мэри, вытаскивая коробку из багажника и кивком показывая еще на одну.
Дойл подхватил вторую и последовал за девушкой, следующей к дому.
Коробка не была тяжелой.
ОРУЖИЯ В НЕЙ НЕТ.
Хотелось бы ему знать, что это за место.
На грязной подъездной дорожке отпечатались глубокие следы - значит, машины приезжали и уезжали отсюда достаточно регулярно.
НО ЗАЧЕМ?
Дом от дороги прикрывали деревья и высокая живая изгородь.
Если не знать, что он здесь, вполне можно проехать мимо, не заметив его даже при свете дня, подумал Дойл.
Единственным источником света во мраке была луна, бросавшая на все холодный отблеск.
И внутри дома лишь одинокий тусклый лучик, едва пробивавшийся сквозь плотные портьеры.
Мэри подошла к парадной двери и громко постучала - звук эхом отозвался в тишине.
На мгновение у Дойла мелькнула тревожная мысль, что его пытаются завести в ловушку.
Мэри все же знает, кто он. Она перехитрила его.
Сейчас дверь откроется, и окажется, что в лицо ему глядит девятимиллиметровый ствол.
И КОНЕЦ ИСТОРИИ, ТВОЮ МАТЬ.
Дойл посмотрел на девушку. Она, поймав на себе его взгляд, улыбнулась.
Он услышал звук шагов изнутри.
Засов отодвинулся, и на долю секунды все стихло. Он ждал.
СЕЙЧАС ИЛИ НИКОГДА.
Дверь открылась.
- Кто он, мать его? - потребовал объяснений стоявший на пороге человек.
- Все в порядке, он со мной, - сказала Мэри.
- Я вижу, но кто он? - настаивал человек.
Дойл холодно оглядел его: плотно сбитый, лет двадцати пяти, с усами, волосы до плеч, одет в черную водолазку и джинсы.
- Риордан о нем знает? - поинтересовался человек.
Мэри кивнула.
- Да впусти же нас! - рявкнула она. - Не торчать же мне на улице всю ночь, козел.
Она оттолкнула парня и вошла внутрь. Дойл последовал за ней, глядя прямо в глаза встречавшему. На секунду их взгляды скрестились. Человек в водолазке первым отвел глаза и дернул себя за кончик уса.
Когда они проходили по комнате, которую Дойл сначала принял за гостиную, он увидел телевизор и видеомагнитофон. Вокруг валялось множество видеокассет. Пепельницы были переполнены окурками. Несколько грязных стаканов и кружек стояли тут и там. Комната, это все же скорее была кухня, провоняла застоявшимся табачным дымом и потом.
Мэри поставила принесенную коробку на кухонный стол, точно так же Дойл поступил со своей.
Он наспех осмотрел кухню, пытаясь не слишком выдавать свое любопытство. В мойке громоздилась гора немытой посуды, еще больше ее скопилось в сушилке и на столе.
В доме живет не один человек, понял Дойл.
Он услышал шаги наверху, кто-то спускался по лестнице.
- Сколько еще, мать их, они будут здесь бездельничать? - проворчал усатый. - Мне до чертей надоело с ними нянчиться.
- Ты уж лучше делай то, что тебе сказано, - сказала Мэри и стала вынимать из коробки одежду: джинсы, майки, свитера, выкладывая все это на стол перед собой.
Дойл вдруг понял.
Уединенный дом, охрана, свежая смена одежды, - все признаки того, что в этом доме живут несколько человек, которые не могут его покинуть.
Это убежище.
То место, где люди могут залечь на дно, выполнив очередное задание.
Это, должно быть, и ЕСТЬ ответ.
Он услышал шаги в гостиной, увидел чью-то фигуру, которая рыскала в темноте по комнате - что-то искала.
Мэри продолжала распаковывать коробку.
Усатый озабоченно и раздраженно поглядел вслед Дойлу, когда тот побрел в другую комнату.
- Куда это ты направился? - гаркнул усатый.
- Просто осматриваюсь, - отрезал Дойл. - А что, есть возражения, твою мать? - Он смерил усатого испепеляющим взглядом.
Усатый поглядел на Мэри, словно искал у нее поддержки, но она не обратила на их перепалку никакого внимания и начала распаковывать вторую коробку.
Усатый последовал за Дойлом в гостиную, где какой-то человек по-прежнему искал что-то, переворачивая подушки на диване, не обращая внимания на Дойла, который молча наблюдал за ним.
- Если это то, что ты ищешь, - сказал усатый, доставая зажигалку из кармана, - то ты оставил ее на кухне.
Он бросил ее человеку, и тот, обернувшись, на лету поймал ее, благодарно кивнув.
Потом он поглядел на Дойла.
Охотник за террористами, перехватив его взгляд, собрал всю свою выдержку, чтобы скрыть удивление, невольно появившееся на его лице, - перед ним был китаец.

Глава 75
Дойл молча смотрел, как китаец щелкнул зажигалкой, поднес оранжевое пламя к кончику сигареты, свисавшей с его губ, затем повернулся и вышел из комнаты.
ЧТО ЭТО ВСЕ, ТВОЮ МАТЬ, МОЖЕТ ЗНАЧИТЬ?
Усатый заметил выражение удивления, появившееся на лице Дойла.
Мэри подошла к нему.
- Теперь мы уходим, - сказала она. - Одежды хватит на всех. Пусть отберут, что им нужно.
Усатый кивнул и последовал за Мэри и Дойлом к двери.
Направляясь к ней, Дойл бросил взгляд на лестничную площадку и обнаружил, что сверху за ними кто-то наблюдает.
Еще один китаец, моложе первого. Высокий и жилистый. Он недоуменно смотрел на Дойла, который пытался не показать виду, насколько он заинтригован.
ЧТО ЖЕ ЗДЕСЬ ПРОИСХОДИТ?
- Еще увидимся, - сказала Мэри.
- Конечно, увидимся, - пробормотал усатый, который не отрывал взгляд от ее туго обтянутых джинсами ягодиц, пока она шла к машине.
- До встречи, - сказал и Дойл, последовав за Мэри.
Усевшись, Дойл увидел, как он закрыл дверь. В комнате на втором этаже по-прежнему горел приглушенный желтоватый свет, и Дойл заметил, как слегка шевельнулась портьера, когда Мэри завела двигатель.
- Черт побери, - сказал он, силясь улыбнуться. - Кто они?
Мэри развернула автомобиль и направила его к дороге, переключив фары на дальний свет, чтобы разогнать мрак, окутавший подъездную дорожку.
Она молчала.
- Или ты не настолько мне доверяешь, чтобы рассказывать еще и об этом? - добавил он.
- Да брось, Джек, - сказала она раздраженно. - Ты и так увидел больше, чем следовало. Если бы Риордан узнал...
- Кто такой Риордан? - спросил Дойл, изображая полное неведение.
- Командир группы.
- Ну и что, если бы он узнал, что я видел этих китайцев? Подумаешь, большое дело. Долбаные китайцы - что такого ты можешь сообщить мне о них? Когда, черт возьми, ты начнешь доверять мне?
Он взглянул на нее, внутренне похвалив себя за разыгранное как по нотам негодование.
Она глубоко вздохнула, но глаз от дороги по-прежнему не отрывала. Так знает ли она о нем? Может, потому так неохотно и отвечает? Но зачем же ей так далеко заходить, раз она знает, кто он на самом деле?
ЕСЛИ ОНА НАМЕРЕНА УБИТЬ МЕНЯ, ТО КАКАЯ РАЗНИЦА?
- Это люди триады, - сказала она спокойно, все так же не глядя на него. - Тебе ведь приходилось слышать о них, не так ли? Китайская мафия.
Дойл напрягся, чтоб оставаться бесстрастным.
ТЕПЕРЬ НЕ ПЕРЕЖМИ, ТЫ ПОДОШЕЛ СОВСЕМ ВПЛОТНУЮ.
- Я все-таки не пойму, - сказал он. - Почему они здесь?
БОЖЕ, ДО ЧЕГО ЖЕ МНОГО ВОПРОСОВ Я ХОТЕЛ БЫ ЕЙ ЗАДАТЬ.
- Мы работаем с ними на протяжении последних восемнадцати месяцев, - сказала она.
СПОКОЙНО.
- И что за работа? - спросил он, пытаясь ничем не выдать свое нетерпение.
- Торговля. У нас есть то, что нужно им, у них - то, что нужно нам. Все просто.
- Так кто же те парни, что остались в доме?
- Они из гангстерской группировки под названием Тай Хун Чай, или как он там, черт возьми, произносится. Это место служит для них укрытием. Есть и другие здесь, в Ирландии, в основном в окрестностях Дублина, но существует несколько убежищ и на западном побережье. Мы предоставляем им укрытие, пока они здесь.
- Взамен на что? Ты сказала, что это торговая сделка.
- Да. Мы даем им защиту, они нам - деньги или наркотики.
- Наркотики?
МЭРФИ С ПОЛНЫМ БРЮХОМ ГЕРОИНА. БОЖЕ ПРАВЕДНЫЙ.
- Это большой бизнес, Джек, - продолжала Мэри.
- Но ваша казна всегда пополнялась за счет добровольных пожертвований или рэкета, который вы контролируете. При чем здесь наркотики? - лез Дойл почти напролом.
- Это громадный денежный потенциал. Чем больше у нас денег, тем больше оружия мы можем приобрести.
Дойл кивнул.
- Я понимаю, - сказал он. - Но как вы связались с триадами?
- Я не знаю всей этой истории. В основном этим занимался Риордан. Он все и устроил. Он ездил в Лондон, два, иногда три раза в месяц, чтобы встретиться с ними. Делает бизнес.
- Но вы же не торгуете наркотиками на улицах. Вы солдаты, а не толкачи.
- Мы-то не продаем, но есть такие, кто готов делать это за нас, и не только в Ирландии. Часть наркотиков сплавляется в Германию, во Францию, даже в Штаты. Вырученные деньги возвращаются сюда, в организацию.
Дойл опять кивнул.
Это было все, что он мог сделать, чтобы скрыть волнение.
- И только этого триады требуют взамен? - полюбопытствовал он. - Покровительства здесь?
- Им нужно место, где они могут скрываться. Обычно после неприятностей в Англии они просто бегут оттуда. Мы заботимся о них до тех пор, пока они не смогут вернуться. Но это не все, чего они хотят. Мы снабжаем их также и оружием.
- Я думал, у вас самих с ним проблемы, - сказал Дойл, закуривая сигарету.
- Были, но теперь их нет. И тот последний груз...
Она не договорила.
- Значит, это вы напали на британский конвой возле Ньюри пару недель назад.
Она кивнула.
Дойл внезапно почувствовал себя одураченным. Тупица этакий, злился он на себя. Разгадка-то, мать ее, все время была совсем рядом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42