А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Беспокоился, когда вы пропали. Мы оба тревожились.
- Я не хотела вас огорчить, поверьте. Просто у меня не было другого выхода.
- Понимаю. Где же вы находились все это время?
- В чужих краях, - уклончиво ответила Эшли, по-прежнему не желая никому раскрывать тайну своего убежища - на случай если придется им воспользоваться.
Майлз внимательно посмотрел на нее и усмехнулся:
- Что ж, минувшие пять лет не причинили тебе вреда. Ты превосходно выглядишь. Мне нравятся твои волосы.
- Спасибо, - промолвила Эшли.
Майлз бросил взгляд на свои часы:
- Я должен возвращаться в офис, у меня назначена встреча. - Он помолчал и вдруг спросил, будто ему только сейчас пришла в голову эта мысль: - А ты согласишься пообедать со мной сегодня?
- Не думаю, что это удачная мысль, - быстро заметил Джерри.
- Почему? - удивилась Эшли.
- Вы являетесь противными сторонами в тяжбе.
- Но при этом мы также можем быть родственниками, - возразил Майлз. - Твое ходатайство явилось для меня огромным потрясением, но, если все окажется правдой, ничто не обрадует меня больше.
- Мне бы было приятно пообщаться с Майлзом, - сказала Эшли, обращаясь к Филипсу. - Это всего лишь обед. Со мной все будет нормально.
Майлз вручил Эшли и Джерри свои визитные карточки.
- Обсудите это между собой. Я не хотел бы совершать ничего неподходящего. Если все-таки надумаешь пообедать со мной сегодня, позвони.
Майлз зашагал между рядов к выходу. Джерри смотрел ему вслед, пока тот не оказался вне пределов слышимости. Кроме того, они с Эшли бросали тревожные взгляды на журналистку и на Ларри Берча, которые направлялись к ним.
- Если станешь беседовать с Майлзом, помни: в этом деле вы по разные стороны.
- Не беспокойся. Майлз всегда хорошо ко мне относился. Не думаю, что он намерен воспользоваться ситуацией в своих интересах.
- Сейчас, когда вы сделались противниками, ты не можешь заранее знать, что придет ему в голову.
- Я буду глядеть в оба.
Джерри покраснел.
- Прости, это во мне говорит адвокат.
- Я рада, что ты так заботишься обо мне.
У них за спиной возникла корреспондентка и кашлянула, чтобы привлечь внимание.
- Эшли, меня зовут Ребекка Тилман, - представилась она. - Могу я задать вам несколько вопросов?
- Мисс Спенсер не станет давать интервью, - ответил за нее Джерри. - Если она надумает, мы с вами свяжемся.
- Но это сенсационная новость, - настаивала журналистка.
- Возможно, и так, но мисс Спенсер не согласна, чтобы ее сейчас интервьюировали.
Журналистка собралась что-то добавить, потом махнула рукой, повернулась и пошла к двери.
- Здравствуйте, детектив! - приветствовала Берча Эшли.
- Давненько не виделись, - ответил он. Слова звучали вроде бы шутливо, но сам Берч был очень серьезен.
- Мне жаль, что пришлось тогда улизнуть.
- Нам тоже было очень жаль, еще как. Но вы живы и здоровы, а это главное.
- Есть какой-нибудь прогресс в деле Джошуа Максфилда?
- Он по-прежнему в розыске, и имеются по крайней мере два убийства в других штатах, которые могут оказаться делом его рук.
- Где они произошли?
- В Огайо и Айове.
- Значит, его нет в Орегоне?
- По всей видимости. Но теперь, когда вы вернулись, положение может измениться.
- Мы сами об этом тревожимся, детектив, - сказал Джерри. - Мы собирались обратиться к вам по поводу предоставления Эшли защиты как важной свидетельнице.
- Это просто устроить, - хмыкнул детектив. - После того фокуса, который она выкинула.
- Она бежала, борясь за свою жизнь, после того как ваши люди не сумели ее защитить, - напомнил Джерри.
- Два хороших человека погибли, стараясь ее защитить! - сердито отозвался Берч.
- Мне очень жаль, - извинился Джерри, - но вы же знаете, почему Эшли бежала.
Берч сделал глубокий вдох и произнес:
- Я очень негодовал по поводу того, что случилось в академии, но вы все равно не должны были скрываться. Я поговорю с начальством и решу, что можно предпринять для вашей безопасности.
- Отвезти тебя домой? - предложил Джерри, когда Берч удалился, оставив их вдвоем.
- Нет, я пройдусь пешком. Я привыкла к этому в Италии. И мне хочется осмотреться в городе. Вероятно, даже похожу по магазинам.
- Ладно. Если понадоблюсь, я у себе в офисе. И хорошенько подумай, прежде чем принять приглашение Майлза.
- Джерри! Ты бесценный человек, ты столько для меня сделал! Но тебе незачем нянчиться со мной как с маленькой. Мне двадцать два года, и я уже какое-то время успешно о себе заботилась.
Джерри покраснел.
- Протест принимается. Просто я мечтаю, чтобы у тебя все сложилось как можно лучше.
Глава 22
Для встречи Майлз выбрал фешенебельный ресторан, сверкающий стеклом и хромом. Войдя, Эшли увидела, что он дожидается ее за уютным столиком в углу зала. Майлз был в золотисто-коричневом костюме, оксфордской голубой рубашке и галстуке в полоску. Эшли была одета так же, как и утром, в суде, поскольку этот костюм был единственной приличной одеждой, которая у нее имелась.
Метрдотель проводил ее к отгороженному столику, и Майлз поднялся ей навстречу.
- Я так рад, что ты согласилась со мной пообедать, - сказал он, когда она села. - Будешь коктейль или вино? Здесь имеется очень хороший винный погреб.
- Вино.
Майлз распорядился насчет аперитива, а Эшли тем временем изучала меню. Как только официант отошел, Майлз уткнулся в нее пристальным, изучающим взглядом. Эшли почувствовала себя неуютно. Майлз это заметил и улыбнулся:
- Прости, ничего не могу с собой поделать. Мысль, что ты, вероятно, моя племянница, уж очень необычна.
- Не более необычна, чем мысль, что Кейси предположительно моя мать.
- Я испытал такое облегчение, когда увидел тебя сегодня в зале суда и узнал, что ты жива и невредима. Во время моего писательского турне возникали моменты, когда я прерывал чтение и обозревал зал в надежде увидеть тебя где-нибудь в задних рядах. Я по-настоящему о тебе беспокоился.
Эшли ощутила вину, ведь сама-то она очень редко вспоминала о Майлзе за минувшие годы.
- Поздравляю тебя с выходом книги.
- А ты уже прочла ее? - загоревшись, воскликнул Майлз.
- Нет.
Улыбка Майлза померкла.
- Это было бы слишком мучительно, - словно извиняясь, объяснила Эшли.
- Понимаю. Мне тоже было тяжело сочинять "Спящую красавицу", но я сознавал, что должен это сделать.
Вернулся официант с напитками.
- А тебя всегда привлекало творчество? - спросила Эшли, когда официант удалился.
- Я немного баловался в колледже, но до работы над "Спящей красавицей" никогда по-настоящему не пытался написать книгу.
- Что же побудило тебя к этому?
- После побега Максфилда мы с отцом получили множество звонков от кинопродюсеров, различных телешоу и литературных агентов, горевших желанием нажиться на нашей трагедии. Большинство из них я отфутболил, но с одной женщиной-литагентом у нас завязались хорошие отношения. Именно Андреа Уинсенберг подала мне идею написать книгу, которая помогла бы сохранить память о Кейси. Сначала она хотела, чтобы книгу сочинил за меня один из писателей, которого она представляет. - Майлз усмехнулся. - Когда Андреа узнала, что я собираюсь писать сам, она решила, что я сбрендил.
- Но книга действительно принесла тебе огромный успех.
- Я бы обменял все деньги и славу на выздоровление Кейси.
- А есть какая-то надежда?
- Нет! - мрачно и с беспощадной прямотой ответил Майлз. - Послушай, я бы действительно предпочел не говорить сейчас о состоянии Кейси. Я бы с большим удовольствием послушал о твоих приключениях. Но нам все равно придется обсудить этот вопрос, чтобы покончить с ним раз и навсегда. Я не уверен, являешься ли ты на самом деле дочерью Кейси, но...
- Но ты ведь знал, что Кейси забеременела в то лето, когда встречалась с моим отцом? - перебила его Эшли.
- Да, - осторожно произнес Майлз.
- Мне известно, что ты вместе с двумя другими парнями сильно избил моего отца, поскольку был зол из-за Кейси.
Майлз опустил голову и уткнулся взором в столешницу.
- Все мы совершаем поступки, которых впоследствии стыдимся. Я был молод, когда так обошелся с Норманом. Я всегда потом сожалел об этом. - Он поднял голову и добавил: - Но я сделал это из любви к Кейси. Она очень дорога мне, Эшли. И если ты действительно хочешь ей помочь, то позволишь ей уйти.
- Ты намекаешь, что я должна отказаться от борьбы? Сдаться и позволить тебе отключить ее от аппарата поддержания жизни?
- Да. Я понимаю, почему ты хочешь оставить Кейси в живых. Господи, ведь ты же привыкла думать, что потеряла мать! А теперь на тебя, словно бомбу, сбросили эту сенсационную новость! Но поддерживать в Кейси жизнь - неправильно. Если бы ты ее увидела, то согласилась бы со мной.
Майлз помолчал. Сделал глубокий вдох, собираясь с мыслями.
- Мы с Кейси были очень дружны. Я очень ее люблю, но твердо убежден, что нужно осознать неоспоримый факт: она погибла тогда, в лодочном домике, вместе с Терри. - Он покачал головой. - То, что ты увидишь в частной лечебнице, не есть Кейси. Это труп, всего лишь оболочка, которая когда-то была полной жизни и энергии женщиной. Дух покинул ее, Эшли. Все, что делало ее человеком, ушло.
- Твой отец не оставлял надежды.
- Мой отец никогда ничего так просто не выпускал из своих рук. Когда мы с Кейси росли, его не было рядом, но он старался контролировать каждую грань нашего существования.
- В твоих словах звучат горечь и обида.
- Да, мне горько и обидно. Ты не представляешь, какая у нас была жизнь.
- Разве ваша мать не могла...
- Наша мать была алкоголичкой. Если когда-либо она и проявляла признаки здравого ума и инициативности, то Генри выбил из нее это. Ей повезло, что она умерла молодой.
Эшли не могла скрыть потрясения.
- Ты узнала Генри уже после того, как он обрел веру в Бога, - продолжил Майлз. - Тот же человек, которого знали мы с Кейси, был подобен грозному Богу из Ветхого Завета. Он всегда был убежден, что с помощью лишь силы воли может добиться всего, что пожелает. Генри вообразил, будто Кейси, на манер Спящей красавицы, очнется от комы. Но и детская сказка, и его голубая мечта - наивные небылицы. Меня угнетает, когда я вижу, как она бессмысленно угасает, Эшли, как вытекают из нее силы и жизнь. Я хочу, чтобы она умерла с некоторым достоинством. Я желаю, чтобы Кейси наконец упокоилась с миром.
- Я понимаю, как все это болезненно для тебя, Майлз. Но я считала, что потеряла всю семью. И вот через несколько лет объявляется Джерри Филипс и сообщает, что моя настоящая мать жива. И я просто не могу приговорить ее к смерти. А что насчет того нового лекарства? Разве на Кейси не проводят его клинические испытания?
- Это лекарственное средство никогда не подействует. Даже если под его влиянием она очнется, нет никакой гарантии, что Кейси сохранит умственные способности. Вероятнее всего, ее ждет растительное существование. - Майлз снова сделал глубокий вдох. - Я не собирался затрагивать эту тему, но чувствую, что обязан. Тебе будет неприятно услышать правду. Кейси не заслуживает твоей преданности. Она никогда тебя не хотела. Рассказать, как я узнал о ее беременности?
- Да.
- Она намеревалась сделать аборт и обратилась ко мне, помня, что один из членов моего студенческого братства устроил это для своей девушки. Но тут обо всем узнал Генри. Я так думаю, прислуга что-нибудь сболтнула. У нас состоялся семейный совет. Кейси отпиралась, увиливала от прямого ответа, пока Генри не пригрозил, что лишит ее наследства. Вот тогда она и заявила, что отец ребенка - Норман.
Майлз отпил глоток из своего бокала и устремил взгляд через стол на сидящую напротив Эшли.
- Ей нужны были деньги Генри, но не ты. Вот в чем состоит правда.
Эшли от волнения с трудом выдавила:
- А как... как она относилась к моему отцу?
- Кейси - просто из любопытства - общалась с кем попало, часто с мужчинами ниже себя по социальному положению. Когда Норман ей надоел, она бросила его, не задумываясь, и без малейшего сожаления.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50