- Что именно?
Берч помедлил в нерешительности, потом посмотрел Терри прямо в глаза.
- Вы ведь журналистка?
- Только не тогда, когда речь идет об убийстве моего мужа.
Детектив кивнул:
- Хорошо. Но мне нужно быть уверенным, что вы не расскажете никому то, что я сообщу вам.
- Обещаю.
- В ФБР полагают, будто человек, убивший вашего мужа и Таню Джонс, в последние несколько лет совершил и другие подобные преступления в нескольких штатах.
- Серийный убийца?
- Так они считают. Но они не могут выйти на личность преступника.
- Почему они думают, будто это серийный убийца? Что объединяет все эти преступления?
- Для обездвиживания жертв была использована не веревка, а трубчатая изолента. Эксперты установили, что во всех аналогичных преступлениях применялась лента производства одной и той же фирмы. Они также определили физическое соответствие между образцом ленты с места преступления в Мичигане и другим образцом - из Аризоны. По понятным причинам эту информацию мы не сообщали широкой публике.
- Есть ли еще какие-то характерные приметы, которые вы не предавали гласности? - спросила Терри, изо всех сил стараясь не выдать голосом своего волнения.
- Почему вас это интересует?
- Я бы не хотела невольно кому-нибудь проговориться.
- Вы знаете, что убийца ел в вашей кухне шоколадный торт?
Терри кивнула.
- Во время убийства в Коннектикуте преступник подкреплялся пирогом.
Терри почувствовала, как кровь отливает от щек. Она отвела глаза.
- Итак, лишь следствие знает об этой ночной трапезе в нашем доме? Вы не обнародовали это обстоятельство, я правильно поняла?
- Совершенно верно.
- А там, в Коннектикуте, они тоже держат эти сведения в секрете?
Берч кивнул.
- Где произошли другие подобные преступления?
- Они начались в Новой Англии около пяти лет назад. Потом случилось еще несколько, в других частях страны. - И Берч перечислил названия городов.
- Что... что именно он делал?
- Все, как у вас в доме, миссис Спенсер. Неизменно в семье присутствует дочь-подросток. Сначала он убивает родителей, затем насилует и убивает дочь. Эшли в этом смысле очень повезло. Она единственная девушка, спасшаяся после такого нападения.
* * *
После тренировки Эшли задержалась, чтобы помочь школьнице из седьмого класса отработать пас. Девочка была очень способная и определенно должна была добиться еще больших успехов, потому что упорно работала над своей техникой. Мать девочки терпеливо дожидалась, пока Эшли и ее ученица занимались лишних двадцать минут. Когда они закончили, женщина поблагодарила Эшли за то, что та уделяет ее дочери дополнительное время. Похвала была очень приятна, и, выходя из спортзала, Эшли даже раздумывала, не избрать ли ей в качестве будущей профессии преподавательскую или тренерскую деятельность. Ее благостные мечты прервал мужской голос:
- Вы ведь Эшли, не так ли?
Эшли подняла голову. Перед ней стоял Джошуа Максфилд, в простой футболке и спортивных шортах. У него был такой вид, словно он возвращается после тренировки.
- Надеюсь, я не помешал вам, - произнес он.
Эшли покраснела.
- Все в порядке, - пробормотала она.
- Я Джошуа Максфилд. Веду здесь группу литературного мастерства. Мы с вами уже встречались, когда декан Ван Метер показывала вам и вашей матушке нашу школу.
- Да, я помню.
Максфилд задушевно улыбнулся.
- Ваша мама посещает мою литературную группу. Она говорит, осенью вы переходите учиться в академию.
Эшли кивнула.
- Замечательно. Надеюсь, вы подумаете над тем, чтобы записаться на мои занятия. Литературная работа вашей мамы очень хороша. А вы сами что-нибудь сочиняете?
- В общем, нет. То есть я писала сочинения в школе, но для себя ничего не пишу. Футбол занимает очень много времени, круглый год.
- Понятно. Вы ведь сейчас консультант в летней футбольной школе. Вероятно, очень хорошо играете. У наших девочек отличная команда, не правда ли?
- Да. Последние два года они держат первенство штата.
- А вы собираетесь присоединиться?
- Пока не знаю.
- Уверен, у вас все получится, - ободрил он. - Что ж, пойду в душ. Было приятно снова с вами увидеться.
Глава 7
Терри пригласили в кабинет Кейси Ван Метер в пятом часу вечера. Кейси была в элегантно сшитом черном шелковом костюме, прическа и макияж - безупречны.
- Присаживайтесь, Терри. Рада, что вы зашли. Я слышу блестящие отзывы об Эшли.
- Спасибо. Она тоже очень довольна. Проживание в общежитии, вместе с другими девочками, и работа с детьми стали для нее великолепной терапией.
- Рада за нее. Итак, что привело вас ко мне?
- Я хотела поговорить с вами об одном из ваших педагогов, но так, чтобы он не узнал, что я провожу это расследование.
- Вот как? Звучит серьезно.
- Да. Но прежде чем изложить суть дела, я хочу быть уверена, что вы с пониманием отнесетесь к моим расспросам и разговор останется между нами.
- Не уверена, что смогу это обещать, не узнав, в чем причина вашей просьбы. Благополучие наших учащихся для нас превыше всего.
Терри не знала, с чего начать. Она пообещала детективу Берчу, что сохранит в тайне полученные от него сведения, но ей необходимо было побольше разузнать о Джошуа Максфилде, а декан Ван Метер могла располагать нужной информацией.
- Я в сложном положении, - объяснила Терри. - У меня есть подозрения в отношении одного из ваших преподавателей, но я не хотела бы сейчас уточнять, на чем они основаны, дабы не навлекать на этого человека незаслуженные неприятности - в случае если окажусь не права.
- О ком мы с вами говорим?
- О Джошуа Максфилде. Мне необходимо знать... нет ли чего-либо в его прошлом... подозрительного.
Декан облегченно вздохнула.
- Что ж, при некоторой настойчивости вы все равно бы докопались до истины, а я не хочу, чтобы думали, будто академия что-либо скрывает. Предыдущее место работы Джошуа покинул не добровольно. Он был вынужден уволиться.
- Что же произошло?
- Его первый роман имел большой успех, но вторая книга провалилась, как в смысле признания критикой, так и в финансовом отношении. Джошуа пережил ужасный период творческого застоя. Он получил аванс на третью книгу, но до написания дело не дошло. Первоначальное издательство было поглощено другим, более крупным. Новые владельцы потребовали завершения работы в назначенный срок либо возвращения аванса. К сожалению, он уже потратил эти деньги. Бедняга отчаянно нуждался в работе. В это время Итонский колледж искал преподавателя по литературному мастерству, и Максфилд обратился к ним. Имя Джошуа все еще высоко котировалось в университетских кругах, однако, поддавшись панике, он совершил глупый и неуместный поступок.
- Какой?
- Он подчистил свое резюме. В этом не было никакой необходимости, но Джошуа в тот момент не мог ясно соображать. Он написал, что имеет степень магистра изящных искусств после окончания Литературного семинара в университете Айовы, хотя фактически посещал его меньше семестра.
- Каким образом правда всплыла наружу?
- Джошуа находился под чудовищным прессингом со стороны издателей, требовавших возвращения аванса. Ему угрожали судом. Он начал пить и совершать сумасбродные поступки. Пребывал в депрессии, ничего не сочинял, пропускал занятия... Потом произошел инцидент со студенткой...
- Что за инцидент?
- Она заявила, что Максфилд пообещал ей поставить наивысшую оценку, если она переспит с ним. Во время расследования инцидента и обнаружилась несообразность в его резюме. Он был поставлен перед выбором: либо уйти добровольно, либо быть с позором выгнанным.
- Зачем же вы приняли его, зная об этом?
- Джошуа пришел к нам примерно через год после того, как покинул Новую Англию. Он был предельно откровенен с нами в том, что касалось его неприятностей в Итоне. Признал, что сделал студентке непристойное предложение. Он сказал, что был пьян и находился в депрессивном состоянии после получения очередного письма от своего адвоката. Мы сочли, что есть смысл рискнуть и иметь у себя в штате писателя калибра Джошуа. И насколько мы знаем, он не обманул нашего доверия.
- То, о чем я хочу сказать, гораздо более серьезно, чем подделка резюме.
Кейси озадаченно посмотрела на нее:
- Не могли бы вы пояснить?
Терри помедлила в нерешительности. Собранные ею улики были далеко не убедительными.
- Обещаете ли вы, что услышанное останется между нами?
- Хорошо. Но соглашаюсь лишь потому, что обязана выяснить: не грозит ли опасность нашим учащимся.
- Дело в том, что я посещаю группу литературного мастерства Джошуа Максфилда. Там мы должны представлять свои сочинения, находящиеся в работе. И предполагается, что каждую неделю он будет зачитывать вслух какой-либо из представленного материала, а затем группа подвергнет его критическому анализу.
- И что же? - нетерпеливо подстегнула Кейси.
- На первом занятии Максфилд зачитал нам очень странный и неприятный отрывок. Повествование велось от первого лица. От лица серийного убийцы, который подробно описывал, как изнасиловал и расчленил девушку примерно того же возраста, что и Эшли, а также ее родителей. Это было ужасно и очень натуралистично.
- Представляю, насколько неприятно это было, но...
- Всякий, кто сочиняет подобное, не может быть здоровым.
- Но ведь Джошуа романист, Терри. В каждом списке бестселлеров есть книга, живописующая серийного убийцу. Вы считаете, что все эти авторы тоже преступники?
- Нет, но получается, что Максфилду известны подробности произошедшего в моем доме, когда убили моего мужа, а Эшли подверглась нападению, но сумела спастись. Однако этих подробностей полиция не разглашала.
Выражение лица Кейси свидетельствовало о том, что она не знает, ужасаться ей или смеяться, ощущая себя объектом какого-то розыгрыша. Но у Терри был вид мрачный и решительный.
- Вы говорите серьезно? - уточнила декан.
И Терри рассказала Кейси Ван Метер о ночной трапезе. Та слушала с предельным вниманием. Когда Терри закончила, Кейси покачала головой:
- И все-таки вы меня не убедили. Почему вы думаете, что Джошуа зачитывал написанное им самим?
- Я знаю, что никто другой из присутствовавших этого не сочинял. Я беседовала со всеми. И он сам сказал, что работает над новой книгой.
- Да, но... - Кейси замолчала. - Мне очень трудно в это поверить. Я знаю Джошуа...
- Вам только кажется, будто вы его знаете. Я много читала о патологии, характерной для серийных убийц. Люди думают, что очень легко распознать извращенца, который был способен убить моего мужа и мучить двух беззащитных девочек, но его невозможно определить по внешнему виду. Энн Рул работала бок о бок с Тедом Банди на «горячей линии» психологической помощи жертвам сексуального насилия в Сиэтле, когда уже после раскрытия дела получила задание написать об убийствах, которые он совершал. Она и представить не могла, что будет находиться в приятельских отношениях с человеком, который потом станет героем ее первого бестселлера. А вспомните, какова обычная реакция соседей, когда они узнают, что жили по соседству с типом вроде Джона Уэйна Гейси. Они не верят, что симпатичный парень, с кем они любили поболтать о разных житейских пустяках вроде стрижки газона или любимого телешоу, оказался чудовищем.
- Но вероятно, вы ошибаетесь в отношении Джошуа.
- Был же инцидент со студенткой в Итонском колледже!
- Максфилд не убивал ее, Терри. Он сделал ей непристойное предложение. Это сильно отличается от поведения серийного убийцы.
- Тогда как он узнал о ночной трапезе?
Кейси вспомнила, что ответил ей Максфилд, когда она спросила, действительно ли он знает, как подложить в машину взрывное устройство.
- Он же писатель, очень изобретателен. Зарабатывает на жизнь тем, что сочиняет эпизоды, которые нам в жизни не придумать, ведь у нас нет его воображения.
- Нет, это объяснение меня не удовлетворяет. Слишком уж неправдоподобно для совпадения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50