А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Питер Андерсон тоже ответил ему улыбкой, но она была скорее циничной, чем искренней.
– А если она права? Что если Мелькиор Пендред действительно был виновен?
Бенедикт покачал головой:
– Вряд ли. А ты как думаешь?
Питер был вынужден согласиться и признать, что его тоже тревожат непредвиденные последствия последнего убийства.
– Но я люблю Беверли, – добавил он.
Улыбка Бенедикта стала еще шире.
– Конечно, Питер. Я в этом не сомневаюсь. – Он допил портвейн. – Но этого недостаточно.
– Чем я вам могу помочь, Елена?
Елена редко обращалась к своему врачу. Как она убеждала себя, из-за того, что редко болеет, – и отчасти это соответствовало действительности, – но в основном это объяснялось ее нежеланием нарушать приватность собственной жизни, вмешательство в которую было неизбежно при медицинском осмотре. Не меньшее раздражение у нее вызывала и та поразительная легкость, с которой врачи называют своих пациентов по имени, словно они друзья детства, регулярно проводящие время друг с другом. Эта молодая женщина, на пару лет младше Елены, была всего лишь ее знакомой, о которой Елена не знала ничего, кроме внешности и имени.
На мгновение Елене показалось, что охватившая ее неловкость практически непереносима. А потом она вдруг невероятно просто и естественно ответила:
– Я нащупала уплотнение.
У доктора Каролины Аккерман были большие сочувствующие глаза и молодое лицо, которое, впрочем, говорило не столько о неопытности, сколько о воодушевлении и уверенности. Что-то в докторе Аккерман убеждало ее пациентов, что благодаря своей юности она может с безопасностью для себя взвалить на плечи их болячки, а тот факт, что она совсем недавно получила диплом, свидетельствовал о том, что она владеет самыми современными методами лечения.
– Уплотнение в области груди?
Елена кивнула.
На одном из листочков с голубым обрезом была сделана соответствующая запись. На столе доктора Аккерман лежала целая стопка таких листочков, сброшюрованных при помощи зеленой проволочной скрепки, и Елена всегда недоумевала, как можно доверить всю медицинскую историю ее жизни столь ненадежному вместилищу.
– С какой стороны?
– Слева.
– Когда вы его заметили?
– Пару дней тому назад.
– Есть какие-нибудь выделения из соска?
– Нет, ничего, – покачав головой, ответила Елена.
– Уплотнение мягкое или болезненное?
– Нет, не болезненное.
Доктор Аккерман была слишком увлечена записями, чтобы во время разговора смотреть на пациентку. И лишь собрав необходимые сведения, она снова подняла голову. На ее лице было написано не столько сочувствие, сколько нежная забота, словно она понимала, с какой осторожностью ей предстоит действовать.
– Больше нигде нет уплотнений или затвердений?
– Нет. Кажется, нет.
– Под мышкой? На другой груди?
Отрицательные ответы Елены, похоже, несколько успокоили доктора Аккерман.
– Хорошо, – промолвила она, снова что-то записывая. Закончив, она принялась просматривать написанное ранее. Елена почувствовала, что в ее жизни копается какой-то абсолютно неизвестный ей человек.
– Вы принимаете противозачаточные.
Елена не уловила вопросительной интонации и поэтому не стала отвечать на это заявление.
– Месячные регулярные?
– Обычно да.
– Вы не похудели за последнее время?
– К сожалению, нет. – Эта шутка, которую доктор Аккерман уже неоднократно слышала раньше, заставила раздвинуться ее губы в слабой улыбке и издать легкий смешок. Если Елена и начала несколько расслабляться, то этот процесс был резко прерван реакцией собеседницы.
– Какие-нибудь неприятные ощущения, боли?
Елена покачала головой.
Переведя этот последний ответ в вербальную форму и записав его, доктор Аккерман подняла голову, широко улыбнулась и заметила:
– А теперь мне надо вас осмотреть.
Она встала из-за стола и подошла к кушетке, окруженной раздвижной занавеской. Она придержала занавеску, дожидаясь, когда Елена войдет в это псевдоприватное пространство, и промолвила профессиональным, чуть ли не скучающим голосом:
– Снимите, пожалуйста, блузку и бюстгальтер и присядьте на кушетку.
Елена сжалась, чувствуя, как ее обуревают противоречивые желания подчиниться и взбунтоваться, и, отогнав все свои страхи, начала раздеваться. Она прекрасно понимала, что скрывается за большинством вопросов, и то, что она отвечала на них отрицательно, внушало ей некоторую надежду, однако факт оставался фактом – и она, и доктор Аккерман продолжали опасаться, что это может оказаться раковой опухолью.
С другой стороны светло-зеленой занавески, оттуда, где находился свободный и настоящий мир, в котором Елена еще недавно не боялась умереть от рака, донесся интеллигентный голос доктора Аккерман. В отсутствие лица он звучал по-детски тревожно.
– Вы давно не делали мазков.
Елена ничего не ответила, возможно пропустив мимо ушей последнее замечание.
– Думаю, мы воспользуемся вашим присутствием, чтобы сделать это. – Это прозвучало уже гораздо решительнее, чем просто предложение. На лице Елены отразилось отвращение. Ее обостренная потребность в сохранении в тайне своей интимной жизни плохо сочеталась с процедурами, необходимыми для получения мазка из шейки матки.
Занавеска отползла в сторону, и перед ней появилась улыбавшаяся доктор Аккерман. Впрочем, ее улыбка показалась Елене такой же пластикатовой, как и занавеска, на фоне которой она теперь стояла.
– Готовы?
Обследование оказалось не таким невыносимым, как ожидала Елена; так ампутация одного пальца вместо двух воспринимается как нечто более предпочтительное. Осмотр начался с ее груди, и, как ни странно, это оказалось самой неприятной его частью. Процедура сочетала в себе черты вуайеризма и эксгибиционизма: нахмурившаяся доктор Аккерман стояла перед ней, а Елена, как было велено, сидела на кушетке, сначала выпрямив спину и уперев руки в бедра, а затем подняв их вверх, словно пытаясь достать потолок.
Затем начался осмотр ее правой груди, что заставило Елену попытаться возразить:
– Но…
– Мне надо осмотреть обе, – оборвала ее доктор Аккерман. – Проверить, насколько они симметричны. – Эта реакция явно была ожидаемой для нее.
Обследование осуществлялось кончиками пальцев обеих рук, и в процессе его Елене опять-таки пришлось сменить несколько поз. Процедура была полностью лишена каких бы то ни было намеков на сексуальность – они ни разу не встретились глазами и не произнесли ни слова. Обследование правой груди завершилось беглым осмотром подмышки.
Затем все то же самое повторилось с левой грудью, за исключением того, что именно в ней находилось уплотнение. Нащупав его, доктор Аккерман проявила первые признаки интереса – ее руки, двигавшиеся равномерно и почти автоматически, внезапно остановились, как гончие, напавшие на след. По ее лицу пробежала легкая тень, но Елена, наблюдавшая за ней во все глаза, успела ее заметить.
Уплотнение находилось в верхней внешней части груди. Она не могла оставить его в покое с того самого дня, когда впервые обнаружила, и периодически, изменяя своему деланному безразличию, непроизвольно тянулась пальцами к груди. В последний раз она ощупывала уплотнение утром, когда одевалась, стараясь разубедить себя в том, что по сравнению с предыдущим разом оно стало немного больше.
Доктор Аккерман просто не могла от него оторваться. Она его сжимала, натягивала над ним кожу, перекатывала из стороны в сторону. «Она что, считает, что я из мрамора?» – подумала Елена. Наконец Аккерман надоела эта игра, и она довольно быстро закончила осмотр.
– Ну вот, – промолвила она, снова улыбаясь, правда, как показалось Елене, искренности в ней не было ни на йоту. – Теперь можете одеваться.
Елена послушно последовала указанию, так и не задав вопроса, который рвался из ее груди.
– А теперь давайте возьмем мазок… – продолжила доктор Аккерман.
Елена заколебалась, не желая подвергаться этой процедуре и в то же время понимая, что она совершенно необходима. Она представила себе, как отреагирует Джон, если узнает, что она отказалась от проведения этого жизненно важного исследования.
– Да, давайте, – со вздохом ответила она.
– Они потеряли его, сэр.
Казалось бы, это была простейшая фраза, но Гомер, судя по всему, не сразу осознал ее смысл, потому что он трижды произнес: «Что? Что? Что?» С каждым следующим вопросом голос его повышался в соответствии с гармоническими интервалами и соответственно становился все громче и громче.
– Они потеряли его, сэр, – повторил Райт и неосмотрительно добавил: – Пендреда.
Гомер разъярился до белого каления, затмив своим гневом вспышку сверхновой.
– Я догадываюсь, о ком ты говоришь, идиот! – заорал он.
Райт, прижимавший трубку к уху плечом, отдернул голову от такого звукового удара, и трубка упала. Поэтому он пропустил продолжение этой увертюры – насыщенную драматизмом часть, главная тема которой начиналась с нарастающего крещендо, но в которой, к сожалению, отсутствовал более спокойный подголосок, необходимый для создания контраста.
Иными словами, Райт получил поистине королевскую взбучку, которой был крайне недоволен, поскольку лично он никак не был связан с полицейскими, осуществлявшими слежку и упустившими подозреваемого. Чувство несправедливости усугублялось тем, что он в девять вечера все еще находился на работе, а Гомер уже три часа как был дома.
– На поиски брошены все возможные силы.
– Да уж надеюсь, – раздраженно заметил Гомер и вновь вернулся к основной теме. – Как вы могли его потерять, Райт? По-моему, он вполне корпулентный и заметный мужчина.
«Я его не терял. Его упустили другие».
Но стоило ему только начать:
– Это было во время дежурства Кули и Ноймана… – как Гомер тут же оборвал его:
– Не надо взваливать свою вину на других, сержант. Вы отвечали за слежку.
Неужто? Райт не мог припомнить, чтобы кто-нибудь ему это поручал. Он и вправду составил график дежурств, но этот график был одобрен Гомером.
Но прежде чем Райт успел открыть рот, Гомер продолжил:
– Где вы его потеряли?
– В «Колоколе», сэр. Наверное, он улизнул через заднюю дверь или еще как-нибудь…
Это дало Гомеру новый повод для возмущения.
– Я не верю своим ушам! Ты что, хочешь сказать, что вы просто сидели перед пабом и ждали?! Даже сержант Зануда из компьютерной игры справился бы с этим заданием лучше!
– Да, сэр…
– Вы проверили его дом? Больницу? Другие пабы по соседству?
– Да, сэр.
– И?…
– Ничего.
Гомер выдохнул с такой силой, словно он был быком с разгоряченными яйцами, увидевшим соперника.
– Понятно.
Райт прекрасно расслышал подтекст его реплики и утешался лишь тем, что слышит это уже далеко не в первый раз.
Следующая фраза Гомера донеслась из телефонной трубки, как из преисподней:
– Ты представляешь, что скажет суперинтендант Колл, когда узнает об этом? – Вопрос прозвучал так, словно он был задан уже проклятой душой.
Райт попытался найти верную интонацию:
– Думаю, да, сэр.
– Вот и прекрасно, – ответил Гомер. Он прошипел это очень тихо, что свидетельствовало о крайней степени гнева. – Одному Богу известно, что он скажет, если сегодня произойдет еще одно убийство, – добавил он безнадежным тоном.
Когда Уилмс узнал об аресте Мартина Пендреда, это не вызвало у него ни удивления, ни сожаления. Он всегда считал, что близнецы Пендреды ничем не отличаются друг от друга – ни по виду, ни по темпераменту, и если один из них оказался убийцей, то и второй наверняка тоже убийца, точно так же как некоторые суки приносят щенков, которые не поддаются воспитанию. Выйдя в отставку, Уилмс устроился работать в охранную компанию, именно там-то он и познакомился со злыми собаками – не с теми, которых можно выдрессировать, а потом использовать, а с теми, которые дрессировке не поддаются.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57