А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


— Как давно здесь пруд?
— С незапамятных времен.
— Еще до Айренхартов?
— Да.
— До того, как построили ферму?
— Наверняка.
— Выходит, он был всегда?
— Выходит.
— Существуют о нем легенды?
— Легенды?
— Ну.., истории о привидениях, вроде озера Лох-Несс.
— Нет. Я, по крайней мере, не слышал. Они умолкли. Потянулись минуты ожидания.
Через некоторое время Холли спросила:
— Как поживает твоя гипотеза?
— Что?
— Ты мне сегодня сказал, что у тебя есть какая-то странная, удивительная идея, но не захотел поделиться. Сказал, что надо хорошенько обдумать.
— Ах да… Полагаю, это больше, чем теория. Помнишь, ты сказала, что во сне заметила на дне пруда какой-то предмет… Не знаю почему, но я стал думать о встрече…
— Встрече?
— Да. Встрече с пришельцами.
— Из иных миров, — подумала вслух Холли, вспомнив колокольчики и идущий из воды свет.
— Они существуют, я уверен, — заговорил Джим с тихой восторженностью. — Вселенная слишком велика для нас одних. Они обязательно появятся. И кто-то первый их увидит. И почему этот кто-то не ты или я?
— Но эта штука попала в пруд, когда тебе ещё не было десяти.
— Наверное.
— Что они там делали все это время?
— Не знаю. Может быть, после приземления прошли сотни, а то и тысячи лет.
— Да, но что они забыли на дне пруда?
— Возможно, это их наблюдательная станция. Отсюда они следят за человеческой цивилизацией. Вроде наших полярников в Антарктиде.
Холли подумала, что сейчас они похожи на детей, которые смотрят на усыпанное звездами небо и мечтают о путешествиях к далеким галактикам. Идея Джима выглядела смешной и абсурдной. С трудом верилось, что у кошмарных событий последних дней такое изящное и красочное объяснение. Хотя в ней, как и в каждом человеке, сохранился ребенок, и этот ребенок отчаянно желал, чтобы красивая мечта обернулась реальностью. Еще двадцать минут прошли без каких-либо изменений. Мало-помалу восторг и нервное напряжение спали и к Холли вернулась обычная способность трезво мыслить. Она вспомнила, что произошло до того, как, подбежав к пруду, увидела волшебное свечение: её неотступно преследовало паническое, неестественное ощущение чужой слежки. Холли уже было собралась рассказать об этом Джиму, но вспомнила ещё об одном странном обстоятельстве.
— Дом полностью обставлен, — сказала она. — Когда дед умер, ты ничего не тронул и все оставил как было?
— Я сохранил мебель, чтобы сдавать дом, пока не найдется покупатель.
Его ответ полностью совпадал с её собственным объяснением этой загадочной ситуации. Однако Холли сказала:
— Но там остались личные вещи.
Джим продолжал рассматривать стены, ожидая, что на одной из них появится долгожданное знамение. Наконец он ответил, не глядя в её сторону:
— Если бы удалось сдать дом, я сразу бы все забрал.
— Но прошло уже почти пять лет! Он пожал плечами.
— В доме поддерживали порядок, хотя последняя уборка была довольно давно. На случай, если кто захочет здесь поселиться.
— Жутковатое местечко.
Он оторвал, взгляд от стены и посмотрел на нее.
— Почему?
— Уж больно напоминает мавзолей.
В синих глазах Джима ничего нельзя было прочесть, но Холли почувствовала его раздражение: он уже мысленно беседует с пришельцами, а тут она со своей болтовней об уборке дома и продаже недвижимости.
— Жутковатое, — вздохнул Джим.
— Тогда почему?..
Он не спеша убавил яркость лампы. Плотный белый свет сменился бледным лунным сиянием, тени придвинулись — Сказать по правде, когда умер дед, я просто не смог прикоснуться к его вещам. С меня ; хватило и того, что всего восемь месяцев назад мы разбирали вещи бабушки. После её смерти он совсем недолго пожил… Когда их не стало, я остался совершенно один.
Синие глаза Джима потемнели от мучительных воспоминаний. Холли захлестнула волна сочувствия и жалости. Она подвинулась к Джиму и взяла его за руку.
— Я все откладывал и откладывал этот момент. А чем больше проходит времени, тем труднее себя заставить. — Он снова вздохнул. — Если бы нашелся покупатель, мне все равно пришлось бы разбирать вещи, но легче продать грузовик песка в пустыне Мохавк, чем эту старую ферму.
Закрыть дом после смерти деда, четыре года и четыре месяца ни к чему не прикасаться, только изредка наводить порядок в комнатах — в глазах Холли поведение Джима выглядело странным. Но в то же время странное отсутствие логики тронуло её до глубины души. Она с самого начала разглядела в стальном супермене тонкую, ранимую душу и полюбила её так же бесповоротно, как и все остальное в Джиме.
— Я тебе помогу, — пообещала она. — Покончим с этой чертовщиной и займемся домом. Вдвоем это будет совсем не трудно.
Он улыбнулся и тихонько сжал её ладонь.
Тут Холли кое-что вспомнила.
— Джим, помнишь, я тебе говорила о женщине, которую видела во сне прошлой ночью? Она ещё шла по лестнице.
— Да.
— Ты сказал, что не знаешь, кто она.
— И что из этого?
— В доме есть её фотография.
— Фотография?
— В гостиной. На снимке двое — муж и жена. Им около пятидесяти. Это Лена и Генри Айренхарты?
— Да. Они…
— Лена — та женщина, которую я видела во сне.
— Странно… — Джим нахмурился.
— Да. Но ещё более странно, что ты её не узнал.
— Наверное, твое описание оказалось не слишком удачным.
— Но я же сказала: у неё была родинка на щеке…
Его глаза сузились, обнимавшая её рука напряглась.
— Скорее, блокноты!
— Что? — непонимающе переспросила Холли.
— Сейчас что-то произойдет. Скорее достань блокноты! Помнишь, мы их купили в городе?
Он убрал руку с её плеча, и она вытащила из лежащего рядом полиэтиленового пакета два блокнота с желтыми линованными страницами. Джим взял их и неуверенно взглянул на темные стены, точно ждал дальнейшей команды.
Звон колокольчиков.

* * *

Джим замер, захваченный их чистой серебряной музыкой. Еще немного — и у него в руках тайна того, что с ним недавно случилось. И не только это. Нечто большее. Колокольный звон возвещает рождение трансцендентальной истины, свет которой укажет цель его жизни, приподнимет завесу над прошлым и будущим, объяснит смысл вселенского существования. Несмотря на грандиозность подобной идеи, Джим верил: на мельнице ему откроются секреты мироздания, наступит волшебное озарение, в которое он так долго и безуспешно искал в различных религиях.
Как только комната наполнилась звоном колокольчиков, Холли сделала попытку вскочить и бежать к окну.
Но Джим разгадал её замысел и заставил оставаться в комнате:
— Не уходи. Это случится здесь. Она с сомнением вернулась на место. Все стихло. Подчиняясь невидимой силе, Джим отодвинул термос-холодильник и положил между собой и Холли желтоватый блокнот. Он не знал, что делать со вторым блокнотом и фломастером. Подержал в руке и, так и не придя ни к какому решению, отложил в сторону — Колокольная мелодия зазвучала в третий раз. И, как только раздались знакомые звуки, известняковые стены вспыхнули ослепительным пламенем. Из камня хлынул красный огонь, и комнату залило ярким пульсирующим светом.
У Холли вырвался сдавленный крик. Джим сразу вспомнил её рассказ о сне, который она видела прошлой ночью: женщина, похожая на его бабушку, поднялась по лестнице в верхнюю комнату и увидела, что стены светятся янтарным огнем, а вся мельница точно сделана из цветного стекла. Ее взгляду открылось ужасное, немыслимое зрелище: известняковые стены лопнули, будто хрупкая скорлупа, и из камня появилось злобное отвратительное чудовище.
— Не бойся, — поспешил он успокоить Холли. — Это не Враг. Нам ничто не угрожает. Видишь, свет совсем другой.
Джим хотел разделить с ней уверенность, данную ему высшими силами, от всей души надеясь, что не ошибся и опасности действительно нет. Но он хорошо помнил, что творилось с потолком его спальни в Лагуна-Нигель всего двенадцать часов назад: штукатурка вспучилась и превратилась в огромный блестящий кокон, внутри которого корчилось и пульсировало светящееся существо. Более тесное знакомство с мерзкой тварью ему совершенно ни к чему.
Колокольная музыка повторилась ещё дважды, красное свечение стало янтарным. Однако в нем не чувствовалось никакой угрозы и цвет отличался от отвратительного желтого гноя, который пульсировал в такт ударам огромного сердца монстра.
Похоже, его слова не слишком успокоили Холли.
Джиму захотелось притянуть её к себе, крепко-крепко обнять. Но нельзя. Необходимо сосредоточиться. Небольшое усилие — и высшие силы вступят с ним в контакт.
Стало тихо, но свет почему-то не погас.
Янтарное пламя вздрагивало, тускнело, комната погружалась в мерцающий полумрак и снова вспыхивала ослепительным заревом. Яркие цветные капли света, точно радужные амебы, растекались по темным стеклам, приобретая причудливые меняющиеся очертания. Все это напоминало старинный калейдоскоп.
— Такое ощущение, что мы на дне океана, в стеклянной батисфере, — сказала Холли. — Вокруг черная вода, и отовсюду плывут косяки светящихся рыб.
Ему понравилось, что в отличие от него Холли умеет ярко выразить словами то, что они видят и чувствуют. Кажется, проживи сотню лет, а нарисованные ею образы все равно останутся в памяти.
Без всяких сомнений, призрачные лучи рождаются не на поверхности, а в глубине камня. Словно под действием алхимии, известняк превратился в темный полупрозрачный кварц. Янтарное сияние, разлившееся по комнате, было ярче приглушенного света лампы. Джим взглянул на свои дрожащие руки — они ослепительно блестели. Лицо Холли тоже, казалось, отливало золотом.
Но по углам залегли бархатные тени. Свет двигался по комнате, и они шевелились от его прикосновения.
— Что теперь будет? — шепотом спросила Холли.
Джим заметил, как изменилась страница лежащего между ними блокнота, и потянул Холли за руку:
— Смотри!
На желтом поле появились черные слова. Как будто невидимка обмакнул палец в чернила и написал:
«Я с вами».

Глава 6

Как ни была Холли увлечена красочной игрой света, она сразу отказалась от мысли, что надпись в блокноте — дело рук Джима. Ему бы не удалось это сделать, не привлекая её внимания. Тем не менее в невидимок Холли тоже не верила.
— Похоже, нам предлагают задавать вопросы, — заметил Джим.
— Тогда спроси, кто это, — посоветовала она, не раздумывая.
Он взял фломастер и через несколько секунд показал ей блокнот.
«Кто ты?» — прочла Холли.
Второй блокнот лежал на полу. Прямо у них на глазах на странице стали появляться неровные знаки. Они не были выжжены или написаны возникшими из воздуха волшебными чернилами. Нет, на желтом поле проступали неясные, едва заметные контуры букв, которые быстро темнели, наливаясь чернотой. Казалось, перед ними не тонкий листок бумаги, а ровная поверхность бездонного колодца. Холли вспомнила красные вспышки, которые, словно электрические лампочки, поднимались из темных глубин и взрывались в центре пруда, распространяя по воде ровные концентрические круги света. Точно так же вспыхнули известняковые стены, светлея и становясь полупрозрачными.
«ДРУГ».
Кто ты? Друг.
Звучит довольно странно. Куда естественнее сказать «ваш друг».
В имени пришельца, если, конечно, они действительно столкнулись с проявлением внеземного разума, скрывался любопытный подтекст, нечто вроде намека на Божественное происхождение. Люди наделили Бога множеством имен: Иегова, Аллах, Брахма, Зевс, Один, но титулов они придумали ещё больше, называя его: Всемогущий, Отец, Спаситель, Создатель, Свет, Всевышний. Слово «Друг» удачно вписывалось в этот длинный список.
Джим молниеносно написал новый вопрос и показал Холли:
«Откуда ты?» «ИЗ ДРУГОГО МИРА».
Другой мир мог быть чем угодно, от рая до Марса.
«С другой планеты ?» «ДА».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60