- И ты сам веришь в это, Мо?
- Возможно, что это так, - сказал Панов, кивнув головой. - Конклин
склонен утверждать, что здесь, на шумных и заполненных народом улицах, его
могли убить скорее, чем там, где он сейчас. Толпа всегда двояка, она может
быть другом, но она может быть и врагом.
- Что ты всем этим хочешь сказать мне?
- Только то, что мне сказал Алекс. Я понял из его рассказа, что они
решили вернуть Дэвида в его прошлое, заставили его стать снова тем, кого
он хотел забыть. Но Алекс сказал, что никогда не было ему подобных и что
он не должен пропасть. Поверь мне, я ведь знаю твоего мужа не хуже тебя.
- В некоторых отношениях даже лучше, - заметила она. - И ты думаешь,
что он вернется?
- Алекс считает, что Дельта вернется!
- Мари отстранилась от врача и пристально взглянула ему в глаза. - А
я хочу знать, вернется ли назад "Девид"?
- На это я не могу ответить тебе. Видит бог, что я хотел бы, но не
могу.
- Поняла. - Мари встала и подошла к окну.
Звонок раздался снова. Мари едва не задохнулась, а Панов медленно
повернулся в сторону перегревшегося телефона.
Это был дешевый отель на южной окраине Монгкока.
- Если ты вновь вернешься к своим трюкам, ты будешь мертв! - почти
прокричал Борн, прижимая наемника к дверному косяку, предотвращая таким
образом попытку очередного нападения.
- А что, ты, черт возьми, ожидал от меня? Или ты думаешь, что меня
устраивает перспектива в конце пути оказаться перед гарнизоном Гонконга?
- А, кстати, как тебя занесло в Гонконг?
Глаза наемника округлялись, по мере того как он смотрел на свои
связанные руки. Когда же он заговорил, то его голос был похож даже не на
шепот, а на какое-то эхо, многократно ослабленное в лабиринтах его души. -
Потому что я "психопат", ты, сукин сын! Я знал это с тех пор, когда еще
был ребенком. Я рос почти законченным садистом и достойным сыном своего
отца.
- И ты не пытался искать помощи?
- "Помощи"? С именем Элкот-Прайс?
- Элкот-?.. - Ошеломленный, Борн уставился на своего пленника. -
Генерал Элкот-Прайс? Один из гениев второй мировой войны, открытый
маршалом Монгомери? "Палач Элкот", тот самый, кто нанес фланговый удар по
Тобруку, а позже как нож прошелся по Италии и Германии? Английский
эквивалент Паттона?
- Господи! В то время меня еще не было! Я родился от его третьей или
четвертой жены! У него всегда было очень много женщин...
- Де Анжу сказал, что ты никогда не называл ему своего настоящего
имени.
- Он говорил правду! Но что я мог сказать? Генерал, несмотря на наше
внутреннее сходство, отдал всего лишь один единственный приказ: "Убить!
Убить, и никогда не вспоминать его имя! Он не имеет ко мне никакого
отношения, а его мать была всего лишь проституткой!" Хотя я повторил все
его черты, и он знает это! Он знает, откуда я получил все свои
наклонности, старый садист, и я, и он имеем только одно желание: делать
только то, что нам нравится больше всего. Он не успокоится до тех пор,
пока меня не убьют и не похоронят, не оставив ни единого следа от моего
пребывания на земле.
- Но я не собираюсь убивать тебя, майор, - спокойно сказал Борн. -
Единственное, что я могу сделать, это помочь тебе умереть, если ты сам
этого захочешь.
- Я хотел бы только одного, - закашлявшись и прижимая руки к груди,
произнес наемник, - если я обречен на смерть, то пусть мою жизнь оборвет
неожиданный выстрел. Я не хочу оказаться в гарнизоне, где позже меня
неминуемо повесят. Они сделают это ночью, когда кругом не будет ни души,
только те, кто официально должен засвидетельствовать мою смерть. Они
набросят мне на шею тонкую петлю и поставят на платформу. Я не смогу
перенести этого!
Дельта знал, где нужно переключиться. - Я уже говорил тебе раньше,
что у меня нет никаких планов, относительно передачи тебя военным. Я не
связан с англичанами в Гонконге.
- Ты не?..
- Возможно, что ты сам это придумал, но я никогда этого не говорил.
- Ты лжец!
- Тогда ты просто не так умен, как я думал вначале.
- Я знаю, у меня нет "геометрического" мышления!
- Да, действительно нет.
- Так значит, ты охотишься за мной по частному заказу?
- В некотором смысле - да. И теперь мне кажется, что человек, который
отправил меня за собой, возможно, хочет нанять тебя.
- Господи...
- И моя цена была очень велика...
- Так, значит, ты участвуешь в бизнесе.
- Только в этом конкретном эпизоде. Я не могу отказаться от
вознаграждения. А теперь ложись на кровать.
- Что?
- Ты слышал меня, на кровать, - Борн махнул пистолетом в направлении
комнаты, и побыстрее.
- Ты всегда спешишь...
- А сейчас даже больше, чем ты сможешь себе представить. - Джейсон
достал из рюкзака нейлоновый шнур и приступил к работе. Вскоре наемник был
надежно привязан, а его голова была прикрыта подушкой, из-под которой был
виден только один рот, чтобы было можно дышать.
Этот грязный отель, который отыскал Джейсон, не имел такой роскоши,
как телефон. Общение с обитателями производилось простым стуком в дверь,
будь это дежурный или полиция. Поэтому Борн был вынужден спуститься в
темный холл, где в самом дальнем углу должен быть, как ему сказали,
платный телефон.
Телефонный номер возник в его памяти тотчас же, как только он поднял
трубку. - Снейк Леди! - произнес он, как только трубку сняли на другом
конце линии. - Снейк Леди, Снейк!..
- "Квинь, квинь", - раздался бесцветный голос, очень быстро
повторяющий по-китайски, видимо, стандартное сообщение: - Мы проводим
проверку многих телефонов в связи с аварией на этом направлении
коммутатора. Ваша линия временно отключена. Связь будет восстановлена в
самое ближайшее время. Это запись сообщения телефонной службы...
Джейсон положил трубку. В его голове закружился вихрь разрозненных
мыслей, которые, вспыхивая подобно осколкам разбитого зеркала, неслись
навстречу другим, вовлекая их в бесконечный круговорот. Он вернулся через
темный дымный коридор в комнату, где некоторое время постоял у окна, глядя
в темноту и слушая приглушенные хрипы, доносившиеся из угла, где стояла
кровать. Через пятнадцать минут он вернулся в холл, к телефону, и вновь
набрал номер.
- "Квинь..." - Он бросил трубку, его руки дрожали и мысли продолжали
кружиться в огненном хороводе. Он поднял трубку третий раз и, достав из
кармана последнюю монету, набрал букву "О". - Оператор, - заговорил он
по-китайски, - у меня очень срочное и важное дело! Мне необходимо
дозвониться по следующему номеру... Борн повторил цифры два раза, повышая
голос, чтобы унять панику. - Запись, которая все время транслируется по
этой линии, постоянно сообщает о неполадках, но у меня срочное дело...
- Одну минуту, - ответила женщина, - я попытаюсь узнать в чем там
дело.
Через несколько секунд другой женский голос произнес: - Эта линия,
сэр, действительно сейчас не работает.
- Да, сэр.
- А как же быть с другими телефонами на этом же направлении
коммутатора?
- Но вы ведь спрашивали только об одном, конкретном номере, сэр, и я
ничего не знаю о других номерах, если они у вас есть, я могу проверить и
их.
- Но в сообщении говорится именно о "многих" номерах, а не о том, что
вы называете одной линией! Не может же быть так, что все телефоны на этой
линии замолчат! У вас есть средства, возможно компьютеры, для определения
неисправностей. Ведь я уже говорил оператору, что мне необходимо самое
срочное соединение!
- Если это связано с врачебной помощью, я могу вызвать вам скорую
помощь, если вы дадите мне адрес...
- Я хочу знать, сколько всего телефонов не работает, или не работает
только этот, единственный номер. Я должен "знать" это.
- Для этого может потребоваться дополнительное время, сэр. Сейчас уже
больше девяти часов, и персонал закончил свою работу... Осталось всего
несколько человек...
- Но вы можете узнать у них район неисправностей, или адрес, где
находится нужный мне номер.
- Но этого номера нет в общем списке телефонов, сэр.
- Но он должен быть у вас!
- Закон предусматривает строгое соблюдение тайны. На моем экране есть
только сообщение, что этот номер не публикуется в справочнике.
- Я повторяю, это вопрос жизни и смерти!
- Но... сэр! Я могу сказать только то, что три последние цифры этого
номера указывают на станцию электронного переключения, расположенную в
Гонконге. Больше никакой информации я не могу получить... Если вы дадите
мне ваш адрес, я могу отправить по нему скорую помощь.
- Мой адрес?.. - задумчиво произнес Борн, стараясь заглушить
надвигающуюся панику. - Нет, - закончил он, - я думаю, что обойдусь без
этого.
Эдвард Ньюингтон Мак-Алистер наклонился через стол, как только
женщина положила трубку. Было заметно, что она взволнована необычным
разговором. Помощник Госсекретаря положил трубку второго телефона и еще
раз взглянул на листок с записанным на нем адресом. - Вы прекрасно
справились с этим разговором и очень помогли нам, - проговорил он,
похлопывая женщину по руке. - Мы получили адрес, получили и человека. Вам
удалось достаточно долго продержать его у телефона, гораздо дольше, чем
это могло быть с ним раньше. Теперь мы знаем, по крайней мере, где
находится этот отель.
- Он очень хорошо говорит по-китайски, на северном диалекте, но
иногда в нем проскальзывает и южный акцент. Но я должна заметить, что он
не поверил мне.
- Теперь это не имеет значения. Мы отправили туда людей, которые
будут следить за отелем и за человеком, куда бы он ни направился... Да, я
еще должен позвонить в госпиталь Хэвиленду, он должен быть там...
Морис Панов поднял трубку. - Да?
- Кое-что произошло, Мо, - Конклин старался говорить очень быстро. -
Хэвиленд отправился срочно переговорить по телефону. - У вас все
по-прежнему?
- Да, мы только что кончили обсуждать происходящее...
- Я очень боюсь, что люди Хэвиленда могут найти тебя.
- Господи, но как?
- Они будут проверять все отели в колонии, разыскивая двух белых,
один из которых к тому же хромой, вот как.
- Но ты же заплатил клерку, чтобы он никому не говорил...
- Они тоже могут заплатить и при этом объяснят, что это очень важное
государственное дело... Поэтому вам вместе с Мари нужно уходить оттуда как
можно скорее и не брать с собой никакого багажа.
- Куда мы должны идти?
- Туда, где многолюдно, но где я смог бы отыскать вас.
- Ресторан?
- Нет, ни ресторан, ни отель не подходят. Дай мне подумать... Хорошо.
Берите такси и поезжайте до перекрестка Натан Роуд и Солсбери Роуд.
Запомнил? Там ты увидишь отель "Полуостров". Рядом с ним надо свернуть
направо и остановиться в начале четвертого квартала, я отыщу тебя там.
Машину в этом месте можешь отпустить.
- Хорошо, - сказал Панов. - Алекс, а ты уверен, что все это
необходимо?
- По двум причинам, - ответил Конклин. - Во-первых, он не пригласил
меня с собой, отправляясь к телефону, чтобы я не был в курсе всех
"чрезвычайных" обстоятельств. И если это не было связано с тобой и с Мари,
то это, как раз, могло означать второе. Вебб мог сделать контрольный
звонок. Если это так, то я не могу допустить, чтобы Мари отправилась к
Хэвиленду без всяких видимых гарантий. Поэтому уходите из отеля!
Что-то было не так! Но что именно? Борн вновь вернулся в грязную и,
стоя, некоторое время наблюдал за своим пленником. Мысли его все время
возвращались к разговору с оператором телефонной станции в Гонконге.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82